Смирительной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смирительной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
restraint
Translate
смирительной -


Я уже описывал вам, что я вытерпел в смирительной рубашке и в одиночной камере в первое десятилетие двадцатого века нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you what I have endured in the jacket and in solitary in the first decade of this twentieth century after Christ.

Человечество чувствует себя подавленным и подавленным смирительной рубашкой, которая заключает в тюрьму науку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity feels pressed and oppressed by the straightjacket that imprisons science.

У него люди умирали через несколько часов пребывания в смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had had men die after several hours in the jacket.

Не хочу покоиться ни в гробу, ни в смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't let them put me in a straight-jacket, in a coffin.

Да , и потом я лежу на ней как будто я в смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and then I slip down into it like I'm in a straitjacket or something.

Рио-де-Жанейро - это домик, окруженный высокой стеной; и Джордж Гонт аккредитован при надзирателе, который наградил его орденом Смирительной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rio de Janeiro is a cottage surrounded by four walls, and George Gaunt is accredited to a keeper, who has invested him with the order of the Strait-Waistcoat.

Так, в смирительной рубашке, лежал он, раскачиваясь в такт с неистовыми размахами штормовых валов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a strait-jacket, he swung to the mad rockings of the gales.

За это Оппенгеймер получил сто часов смирительной куртки, а когда его развязали, он плюнул в рожу смотрителю и получил еще сто часов подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppenheimer got a hundred hours in the jacket for it, and, when he was unlaced, spat in the Warden's face and received a second hundred hours on end.

У меня намокли рукава. Они отвисли до самого пола, как у смирительной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sleeves got wet and they got really, really long like a straitjacket.

Несколько раз они оба совершали побег в смирительной рубашке, свисая вниз головой с крыши здания в одном и том же городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On more than one occasion, they both performed straitjacket escapes while dangling upside-down from the roof of a building in the same city.

Но очень немногие люди, рожденные женщиной, имели счастье страдать годы в одиночке, в смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few men born of women have been fortunate enough to suffer years of solitary and strait-jacketing.

Меня они могли только ругать; пока я находился в смирительной куртке, я мог не бояться никаких угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me they could only curse, for, in so far as I was in the jacket for a ten days' bout, I was beyond all threat of punishment.

Его побег в смирительной рубашке первоначально был выполнен за занавесками, и он выскочил на свободу в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His straitjacket escape was originally performed behind curtains, with him popping out free at the end.

В этот первый период пытки смирительной рубашки я умудрялся много спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this first period of the jacket-inquisition I managed to sleep a great deal.

Я в эту пору лежал без сознания в смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was unconscious in the jacket at the time.

Во время заключительного акта шоу он должен был вырваться из смирительной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the show's final act, he would escape from a straitjacket.

Подбросив свое тело в воздух, он освободился от смирительной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After flinging his body in the air, he escaped from the straitjacket.

Один из самых популярных рекламных трюков Гудини состоял в том, что его пристегивали ремнями к смирительной рубашке и подвешивали за лодыжки к высокому зданию или к подъемному крану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Houdini's most popular publicity stunts was to have himself strapped into a regulation straitjacket and suspended by his ankles from a tall building or crane.

Но что бы вы ни делали... НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ПРОШЛОМУ СТАТЬ ВАШЕЙ СМИРИТЕЛЬНОЙ РУБАШКОЙ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, whatever you do, do not let the past be a straitjacket!

Лесное право держало большую часть Южного Стаффордшира в экономической смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forest law kept most of south Staffordshire in an economic straitjacket.

Думаю, для этого сеанса нам стоит надеть на него смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I think for this session, we'll want to secure him in a straitjacket.

Проснулся я в одиночке от боли, вызванной тисками смирительной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I awoke to the old pain of the jacket in solitary.

Смирительная рубашка, голод, побои не достигали своей цели, а ничего другого Джим Холл не получал от жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straight-jackets, starvation, and beatings and clubbings were the wrong treatment for Jim Hall; but it was the treatment he received.

огда они придут, они будут в белых халатах и со смирительными рубашками, не моего размера, заметь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they come, they'll wear white coats and carry a straitjacket, and it won't be my size!

Они надевают на своего друга Зака смирительную рубашку и конус, чтобы он не накачал их наркотиками, и пьют безалкогольное пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put their friend Zach in a straitjacket and cone to ensure he does not drug them and they drink non-alcoholic beer.

Ждите здесь. Я принесу смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait here, I'll get your straitjacket.

Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket.

Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.

Прикажи своим подчиненным одеть его в смирительный комбинезон, и прогуляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your test subject to put on his new obedience suit, and we'll all go for a little stroll.

Могу ошибаться, но подозреваю, что запихнуть жертву в смирительную рубашку, воткнуть в неё набор столовых ножей и надеть на неё питона - непосильная задача для такой хрупкой женщины, как мисс Паркс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be wrong, but I suspect wrestling your victim into a straitjacket, plunging in a set of steak knives and wrangling a python is a tall order for a woman as frail as Miss Parkes.

На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.

Думаю мы оставим их в смирительных рубашках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can keep them in their straight jackets for this.

Я видел как однажды ваш брат делал этот трюк с смирительной рубашкой подвешен на вершине пирса Гарден

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your brother do that straitjacket gag once. Hanging from the top of the garden pier.

После этого место, занимаемое в жизни Дэрреля Стэндинга смирительной рубашкой, едва ли составляло больше нескольких мгновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter the space occupied in Darrell Standing's life by a jacket-bout was scarcely more than a few ticks of the clock.

Когда его связывали веревками или смирительными рубашками, он получал пространство для маневра, расширяя плечи и грудь, слегка отодвигая руки от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When tied down in ropes or straitjackets, he gained wiggle room by enlarging his shoulders and chest, moving his arms slightly away from his body.

Понимаешь, мягкие комнаты, наркотики, слюни, смирительные рубашки или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, padded rooms and drugs and drooling and straitjackets, throw away the key.

Я хорошо изведал смертельные муки и опасности смирительной куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I well knew the terror, the agony, and the danger of the jacket.

Как ты думаешь, кто подписал бумаги, чтобы меня упекли в смирительную рубашку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who do you think signed the papers that put me into a straitjacket?

Ему нужен надлежащий уход, а не таблетки и смирительная рубашка в каком-нибудь мерзком викторианском дурдоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs proper care, not to be drugged and straitjacketed in some vile Victorian asylum.

Пол принесет гораздо больше пользы, если растянет смирительную рубашку республиканской идеологии, чем если он наденет ее на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul can do far more good stretching the Republican Party’s ideological straitjacket than he will ever do wearing it.

Много раз во время моего лежания в смирительной рубашке воскресал Адам Стрэнг, но всегда рослым, мускулистым тридцатилетним мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many times, in the jacket, has Adam Strang recrudesced, but always he springs into being full-statured, heavy-thewed, a full thirty years of age.

Но ведь есть еще смирительная рубашка, остается голодная смерть, остается жажда, остается рукоприкладство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the jacket remains. Starvation remains. Thirst remains. Man-handling remains.

По мере того, как продолжались мои эксперименты со смирительной рубашкой в Сан-Квэнтине, я немало раздумывал об этой проблеме остановки жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my jacket experiences in San Quentin continued I dwelt not a little on this problem of suspended animation.

Впоследствии, оправляясь после этого лежания в смирительной рубашке, я привел свое посещение камеры Джека в доказательство того, что дух покидал мое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, recuperating from this particular bout with the jacket, I brought up my visit to Jake's cell as a proof that my spirit did leave my body.

Но и этого места меня лишил Гетчинс, который в свое время, до того как он сделался старостой, имел богатый опыт по части смирительной куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of this little I was robbed by Hutchins, who, in the old days before he was made head trusty, had learned all the tricks of the jacket from the inside of the jacket.

Если вы будете продолжать, я буду обязана одеть на вас смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep it up, I'm gonna have to put you in a straitjacket.

Так что еще чуть-чуть и ты бы точно одела на меня смирительную рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were one buckle short of a straitjacket.

Он в палате, обитой войлоком, и большую часть времени мы вынуждены держать его в смирительной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in a padded cell. Most of the time we have to keep him in a straitjacket.


0You have only looked at
% of the information