Вычисти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А когда закончишь, вычисти грузовой отсек и обдай охладители из шланга. |
When you're finished, scrub out the cargo area and hose down the coolers. |
Пойди возьми ручной пылесос и вычисти диван от своих крошек. |
Go get the hand vacuum and clean up your couch crumbs. |
In plain English, clean my boots. |
|
Хорошо, протри детский манеж, и вычисти игрушки, Затем проверь подушки на наличие вшей и козявок. |
Okay, wipe down the exersaucers and teething toys, then check the nap-pads for head-lice and boogers. |
Wipe the place clean and get out of there. |
|
Потому что ты вычистил свой банковский счёт, переехал в отель и снова подсел на Викодин? |
Because you cleared out your bank account, checked into a hotel, and started back on Vicodin? |
Вот тут пишут, что твои знаменитые русские еще кое-кого вычистили. |
Here it reports the purging of more of thy famous Russians. |
У нас есть три спальни, даже пять, если мы вычистим рабочие кабинеты. |
We've got three bedrooms, but that's five if we clear out the den and my office. |
Возьмите троих из них, завставьте их вычистить конюшни и вымыться самим. |
Pick up three of them to make them clean up. |
Мы вычистили нашу банковскую систему, чтобы вернуть макроэкономическую стабильность. |
We have cleaned up our banking system to bring back macro-economic stability. |
Они уже вычистили кладовую для продукто И холодильник. |
They've already wiped out the pantry and the walk-in. |
Карлсон вычистил пистолет, положил его в мешок и засунул под койку. |
Carlson finished the cleaning of the gun and put it in the bag and pushed the bag under his bunk. |
Ее почти невозможно вычистить. |
It's nearly impossible to wash off. |
Kitty, I cleaned out the dead moths from the porch light. |
|
Я просил тебя вычистить туалет, а ты этого не сделал, так что... |
Now, I asked you to empty the crapper, and you didn't, so... |
Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир. |
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat? |
Ты и твои товарищи должны вычистить мир, вернуть его к чистоте прошедших лет. |
You must cleanse the world so it may be returned to the pure ones. |
А потом он заставил меня вычистить холодильник В комнате отдыха персонала, а сотрудники ругались на меня, |
And then he made me clean out the fridge in the employee lounge, and the employees were mad at me |
Вынул щетку, взял у Шрива из тюбика пасты, пошел в ванную, зубы вычистил. |
I found my toothbrush and got some of Shreve's paste and went out and brushed my teeth. |
Thieves cleaned out all our x-ray machines. |
|
I cleared the ashes from the hearth, and set a fresh armload of wood there. |
|
And I'll try to scrub my mental tape deck of the rest. |
|
Набравшись храбрости, он удалил coldplug, установил udev 103 и вычистил систему, стерев/etc/init.d/coldplug и выполнив rc-update del coldplug. |
Plucking up his courage, he unmerged coldplug, merged udev 103 and cleaned up by deleting/etc/init.d/coldplug and running rc-update del coldplug. |
Вымыли и расставили в шкафу посуду, вычистили печку. |
Wash the dishes and put them away in the shelves, clean up the stove. |
Так что теперь совершенно необходимо вычистить эту грязь. |
So now it is absolutely necessary to clean out this filth. |
Мы вычистили твой шкафчик. |
We've cleared out your locker. |
I've cleaned every inch of my apartment. |
|
The van's empty and it looks like someone cleaned out the glove compartment. |
|
After that, he would mop up the west of the island. |
|
Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. |
Отчего, - думала я, - она не объяснит, что не могла ни умыться, ни вычистить ногти, так как вода замерзла? |
Why, thought I, does she not explain that she could neither clean her nails nor wash her face, as the water was frozen? |
It will take years for the sludge to dry. |
|
Он вымыл банку из-под формалина, вычистил пинцеты, попудрил и стащил резиновые перчатки. |
He washed out the formaline jug, cleaned his foceps, powdered and took off his rubber gloves. |
Тетушка приказала мне вычистить печку борным мылом и ершиком. |
My aunt wanted me to clean out the stove with borax and a wire brush. |
I hope you cleaned your hair out of the drain. |
|
Всё, что нам надо сделать — подождать пару дней, пока сейф забьют деньгами. А потом мы его вычистим. |
Now all we got to do is hang loose for a couple of days until the money comes in, and then we cash out. |
So I'll be round tomorrow, help you clear everything out. |
|
Он сказал, что он даже собирается вычистить мусорный бассейн. |
He said he's even gonna clean out the garbage pool. |
Но теперь к этому примешалась аортальная пересадка, и надо завтра оперировать, чтобы вычистить. |
Right, but now the aortic graft is involved. And tomorrow we're gonna have to do a surgery to clean it out. |
Мы их вычистим, если найдем еще. |
We'll clean them off if there are any more. |
Мы украли машину, и крайне важно вычистить ее, поэтому если ты хочешь присоединиться к этой семье, которую ты непонятно почему предпочел, хватай тряпку. |
We stole a car, and it's imperative that we clean it, so if you want to join this family, which I don't know why you would, grab a rag. |
Сегодня ты начнешь в хлеву, а завтра можешь убирать грязь повсюду, пока все не вычистишь. |
Today you can get started in the bam, and tomorrow you can go back to scraping the muck all the way down until you clean it all out. |
Значит они намеревались вычистить все и уничтожить улики - они принесли бензин и пистолет с собой, значит это точно преднамеренность. |
So their intention was to clean up and destroy the evidence - they'd have brought the petrol and the gun with them, so it's obviously premeditated. |
I already told you we'd help clear 'em out. |
|
Но япошки были рады вычистить их их Тихоокеанских Штатов. |
But the japs are happy to let 'em scramble out of the pacific states. |
«Тебе надо будет присоединить пистолетную рукоятку, почистить резьбу в буферной трубке, а также вычистить все, через что проходил резец, — посоветовал Риндер. |
“You’d need to thread in a pistol grip, clean out the buffer tube threads, clean up everything a pin went through,” Rynder said. |
Я его вычистила, но он плакал непереставая. |
I mean, I got him all cleaned up, but, uh, he wouldn't stop crying. |
Наш русский либерал прежде всего лакей и только и смотрит, как бы кому-нибудь сапоги вычистить. |
Our Russian liberal is a flunkey before everything, and is only looking for someone whose boots he can clean. |
Well, it's totally empty, the cops cleared it out. |
|
Из дома вычистили навоз, сняли старые полы, выломали обслюнявленные коровами оконных рамы. |
The manure was scraped out, the old floors torn up, neck-rubbed window casings ripped away. |
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет. |
No, in fact, it nearly cleaned out her savings account. |
Well, now I'm telling you to clean out the garage. |
|
Whatever it was, I purged it from my data. |
|
Это потому что я их вычистил! |
That's because I cleaned it up. |
Он может быть спасителем, пытающимся вычистить улицы. |
He could be a vigilante trying to clean up the streets. |
У них было 5 дней чтобы всё вычистить. |
They had five days to clean up. |
- вычистить трубку - scrape out pipe
- вычистить из - scoured out
- вычистить ногти - scrub nails
- вычистить себя - scrub yourself
- вычистить счета - to clean out an account
- вычистить уши - clean out your ears
- вычистить холодильник - clean out the fridge
- хорошо вычистить /отчистить/ кастрюлю - to give a saucepan a good scour
- хорошо вычистить кастрюлю - give a saucepan a good scour