Манеж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
manege | манеж, выездка лошади, искусство верховой езды | ||
riding hall | манеж, крытый манеж | ||
stable | конюшня, хлев, стойло, манеж | ||
drill-hall | манеж |
арена, загородка, помещение, манежик
Манеж Место или специальное большое здание для верховой езды и конных упражнений.
Может, ты посадишь ее в манеж, вон там? |
Oh, do you mind just putting her in the playpen there? |
New York is not just the playpen of the mega-rich Honey? |
|
А потом мы посадили детей в манеж, и все взрослые прыгали в надувном доме. |
And then we put the kids in a playpen, and all the grown-ups jumped in the bouncy house. |
You remember him, Mac, don't you, in the Riding School? |
|
Как известно, император каждое воскресенье в течение многих лет отправлялся в Михайловский манеж на военную перекличку. |
As he was known to do every Sunday for many years, the emperor went to the Mikhailovsky Manège for the military roll call. |
I've also got a stroller, a pram and a playpen in my car. |
|
Согласно надписям, которые он вызвал в наложении, здесь когда-то располагался манеж для показа лошадей! |
According to the labels he called up on overlay, it had originally been a pavilion for showing horses! |
Его ухаживания лучше, чем принеси манеж. |
His chat-up line's better than, 'Bring the travel cot.' |
Некоторое время она носила форму медсестры Красного Креста и вместе с другими аналогично одетыми дамами ходила в учебный манеж, где они щипали корпию и чесали языки. |
For a time she put on a Red Cross uniform and met other ladies similarly dressed in the armory, where bandages were rolled and reputations unrolled. |
Максимум 1 дополнительная кровать/ манеж на один номер, по предварительному требованию. |
Maximum 1 extra bed/ cot in room by request. |
Хорошо, протри детский манеж, и вычисти игрушки, Затем проверь подушки на наличие вшей и козявок. |
Okay, wipe down the exersaucers and teething toys, then check the nap-pads for head-lice and boogers. |
Малыш хочет меня взять на манеж, нарядив при этом меня в клоуна. |
The kid. You want me to ride a horse, and to see me act the clown. |
Царь ездил в манеж и обратно в закрытом двухместном экипаже, запряженном парой лошадей. |
The Tsar travelled both to and from the Manège in a closed two-seater carriage drawn by a pair of horses. |
На манеже, как из-под земли, выросли Сидорелли со своими помощниками и реквизитом и униформисты во главе с бравым ведущим. |
Sidorelli and his assistants, the props and the uniformed attendants, headed by the imposing ring-master, appeared on the arena as from under the ground. |
Они могут быть сделаны в одиночку, с директором манежа,с другими клоунами или с добровольцами-зрителями. |
They can be done solo, with the ringmaster, with other clowns or with audience volunteers. |
Сам король, видный ее представитель, откликнулся - естественно, под псевдонимом -на появление сборничка в спортивном журнале Прямиком с манежа. |
The King himself, who was a member of the school, reviewed it in his capacity of literary critic to Straight from the Stables, a sporting journal. |
Зазвонил телефон, а когда я вернулся, он вышел из манежа, включил Лицо со Шрамом и приклеил руки к бутылке с ромом. |
I answered the phone, I came back in, he'd let himself out of the playpen, put on Scarface and glued his hands to the rum bottle. |
В последний вечер никто не играет для бедных... а я летаю, как суповая курица, над манежем. |
The last evening, no one shows up, you play like fools... and I fly around the ring like a poor chicken. |
Прошу устремить взор в центр манежа, где я намерен поразить ваше воображение отчаянным трюком, которого не видывал прежде никто в истории человечества! |
Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind. |
В турах земляные работы в манеже во время первоначального строительства помогли сформировать эту насыпь. |
In Tours, the excavation of land in the arena during the original construction helped form this embankment. |
Впрочем, сейчас у меня есть кое-что на примете: мне предлагают место берейтора в манеже Пелерена. |
But I have something in view just now; I have been offered a riding-master's place at Pellerin's. |
Она любила продавать цветы на гуляньях, в манежах и торговать шампанским на больших балах. |
She loved to sell flowers at carnivals, in riding academies; and to sell champagne at large balls. |
And they chose me to fight Ring Master. |
|
Если пресса будет давать цирковое представление, лучше вам быть в нём инспектором манежа. |
If there's gonna be a media circus, you better well be the ringmaster. |
Luckily my place has room for a crib. |
|
А тогда Хоттабыча не оторвать от того, что будет происходить на манеже. |
Once the performance was resumed, his eyes would be glued on the arena. |
Проколотый роман Тилли - это затерянный американский немой цирковой комедийный фильм 1928 года с У. К. Филдсом в роли манежного мастера и Луизой фазендой в роли беглянки. |
Tillie's Punctured Romance is a lost 1928 American silent circus comedy film starring W. C. Fields as a ringmaster and Louise Fazenda as a runaway. |
Галоп обычно пишется в 2/4 времени и имеет короткую длину, но заканчивается только тогда, когда директор Манежа сигнализирует об окончании акта. |
The galop is typically written in 2/4 time and has a short length, but would only end when the ringmaster signaled the end of an act. |
Новая итерация директора Манежа группы, известной как Cirque Du Nuit, позже выходит на поверхность, выступая в качестве врагов ястреба и Кейт Бишоп. |
The Ringmaster's new iteration of the group known as Cirque Du Nuit later surfaces, acting as enemies of Hawkeye and Kate Bishop. |
Старосты нанимают директора манежа и его цирк преступлений, а затем Мистерио, чтобы проверить Халка на совместимость. |
The Headmen hire the Ringmaster and his Circus of Crime, then later Mysterio in order to test She-Hulk for compatibility. |
Tот, кто сумеет продержаться на нем три круга по манежу, получит 10 марок. |
The management will pay 10 mark to any person who succeeds in riding three times around the arena without bucking off. |
Это как если бы лошадь рассказывала, как она сама объезжала себя в манеже. |
It's as if a horse were to tell how it broke itself in riding school. |
С 1834 по 1842 год он руководил частным манежем в Магдебурге, а затем вернулся в Берлин, чтобы снова работать с Сигером. |
From 1834 to 1842 he directed a private manège in Magdeburg, and then returned to Berlin to work again with Seeger. |
He jumps out of the playpen, and you say he needs sleep. |
|
Мы должны поймать Инспектора манежа раньше, чем он поймает комету. |
We have to catch him before he gets the comet. |
17 октября 2006 года в манеже состоялся эпизод ECW on Sci-Fi. |
On October 17, 2006 an episode of ECW on Sci-Fi was held in the arena. |
Он был замечен в расследовании последствий взрыва, вызванного злодейским директором Манежа. |
He is seen investigating the after-effects of an explosion caused by the villainous Ringmaster. |
Директору Манежа на короткое время удалось загипнотизировать человека-паука. |
The Ringmaster was briefly able to hypnotise Spider-Man. |
В 1849 году Штейнбрехт занял пост директора манежа Сигера и начал работу над книгой о верховой езде. |
In 1849 Steinbrecht took over as director of Seeger's manège and began work on a book on horsemanship. |
Александр II был убит, возвращаясь в Зимний дворец из Михайловского манежа в закрытой карете. |
Alexander II was killed while returning to the Winter Palace from Mikhailovsky Manège in a closed carriage. |
Движение на Моховой идет в северном направлении против часовой стрелки, так как параллельная Манежная улица закрыта для регулярного движения. |
Traffic on Mokhovaya follows a northwards counterclockwise pattern as the parallel Manezhnaya Street is closed to regular traffic. |
Он так и не понял, почему Инспектор манежа спрашивает о лампе, но Рия поняла. |
He didn't even know that why Ring Master is asking for the lamp, but Riya understood. |
Директор Манежа Фред Брэдна призвал публику не паниковать и покинуть зал в полном порядке, но силы не хватило, и он не мог быть услышан. |
Ringmaster Fred Bradna urged the audience not to panic and to leave in an orderly fashion, but the power failed and he could not be heard. |
И это справедливо, если учесть, что ваш сынок отказался сочинить мне воскрешение, а вы, вы уничтожили моего Джеймса, мою лучшую игрушку в этом унылом манеже. |
It's only fair, considering it was your son who refused to write me back to life, and you, you dissolved my James, the best toy in the whole playpen. |
В кавалеристы он записался потому, что у эскадрона была своя баскетбольная площадка в здании учебного манежа. |
He belonged to Troop C because the armory had a basketball court. |
Их хвост достигал уже Манежа и растягивался дальше. |
Their line reached the Man?ge and stretched back further. |
- учебный манеж - armory
- детский манеж - playpen
- крытый манеж - covered arena
- Крытый спортивный манеж университета Висконсина - university of wisconsin field house
- легкоатлетический манеж - track and field
- открытый манеж - open manege
- конный манеж - horse arena
- крытый манеж для верховой езды - indoor riding arena
- футбольный манеж - football arena