Вышеуказанные посты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышеуказанные посты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the aforementioned positions
Translate
вышеуказанные посты -

- вышеуказанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: said, aforecited

сокращение: a/n, an, a.m.

- пост [имя существительное]

имя существительное: fast, fasting, post, office, appointment, seat, abstinence, quarter



Расставь посты и никого не подпускай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post guards and don't let anybody come within rifle shot.

При избрании на некоторые посты многие штаты требуют от кандидатов соответствия определенным нормам, касающимся образовательного ценза и опыта работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hold some offices, many states require that certain educational or experience standards be satisfied.

Вышеуказанные телефоны доступны только в рабочее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telephones given above are available only during office opening hours.

Вышеуказанные органы должны следить за тем, чтобы в предвыборный период обеспечить всеобщий доступ к соответствующим мероприятиям пунктам регистрации избирателей, а также к избирательным участкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period prior to polling, such bodies should ensure that campaign activities, voter registration centres and polling locations were accessible.

Стало известно, что ИДФ продолжали укреплять свои сторожевые посты на территориях и создавать новые контрольно-пропускные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another development, the IDF continued to strengthen its outposts in the territories, to set up new posts and provide soldiers with bullet-proof vests.

Янукович пусть запоздало, но внял этой рекомендации, когда его премьер-министр Николай Азаров подал в отставку, а ключевые посты в кабинете были предложены лидерам оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belatedly, Yanukovych finally took this advice, when his prime minister Mykola Azarov resigned and key cabinet positions were offered to leading figures in the opposition.

Получить разъяснения от людей, занимающих ответственные посты на всех уровнях для уточнения вопросов в ходе контроля;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receive explanations from officials at all levels in order to clarify issues arising as they check for violations;

С одной стороны, они пытаются казаться более современными, назначая, для примера, большее количество женщин и членов этнических меньшинств на политические посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on the one hand, they have attempted to appear more modern - for example, by appointing an increasing number of women and members of ethnic minorities to cabinet posts.

Затем при помощи этих данных искусственная нейронная сеть проходит «тренировку» до тех пор, пока не научится «оценивать» посты пользователей самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, an artificial neural network is trained on these inputs until it is capable of grading posts on its own.

Запомните свои посты и сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memorize your posts and sectors.

У них выставлены сторожевые посты, и они все вооружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got sentries posted, and they are all armed.

В приложении к вышеуказанным статьям Андре Жоген приговаривается к смертной казни в публичном месте, которое будет указано администрацией...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...in application of the aforesaid articles... Andre Joquin is sentenced to die... in a public place...

Займём ключевые посты и можем пировать хоть каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of us in the right positions, and we could feast every single day.

Джереми, какие посты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What roadblocks? Jeremy, what the hell is going on?

Сержант, нашел твоего парня в заказанном заранее зале, пытающегося допрашивать иностранных лиц, занимающих высокие посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarge, found your guy off the reservation trying to question a foreign dignitary.

Его семья занимает высокие посты в Кремле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family are high-ranking officials in the Kremlin.

Другие старые вояки выставляли свои кандидатуры на различные государственные посты - почему бы и ему не попробовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Grand Army men had been conspicuous in the lists for Presidential nominations. Why not he?

Пол и Фредди установят блок-посты здесь и здесь, но потребуется время, чтобы навести порядок во всём городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul and Freddy are setting up roadblocks here and over here, but it's gonna take some time to button up the whole town.

Это не потому ли что Серракин держит все самые высокие посты и люди походят на второразрядных граждан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why Serrakin hold all the highest positions and humans are like second-class citizens?

Посты губернаторов в двух штатах и большинство в парламентах шести штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And two governorships and six State Houses.

В эпоху Мэйдзи многие из тех, кто работал вместе с отцом, заняли важные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new Meiji era, many men who had worked with my father rose to positions of great authority

Я хочу, чтобы их посты имели как можно меньше шансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want their lookouts to have as little chance as possible.

Солдаты будут обыскивать местность, будут искать не только нас, а всех наших людей, которым нельзя покидать свои посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The redcoats would scour the area, not just for us but for all our men, men who can't leave their posts.

Я обдумал все это и решил поставить майоров и тех, кто выше рангом, на административные посты так что работать будут только младшие офицеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've thought the matter over and have decided to put majors and above on administrative duties leaving only junior officers to work.

Расставьте посты на каждом углу и разошлите всем его фото!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put every unit in the area on the lookout and get his picture on the wire!

Когда барабаны сигнализируют о битве, стражи покидают свои посты и занимают позиции на Стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the drums call to battle, the guards leave their post and take their positions on the Wall.

Два дня я объезжал посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was away for two days at the posts.

Весь экипаж на боевые посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hands to battle stations.

Генерал Мэнсфилд выставил посты на всех дорогах и аэропортах в радиусе 50-ти миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General mansfield set checkpoints On all roads and airports within 50 miles.

В 1990-х годах эти избиратели перешли на сторону Республиканской партии, сначала на национальные, а затем и на государственные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s those voters shifted their allegiance to the Republican Party, first for national and then for state offices.

9 октября бургомистры Дедель и Вельс вновь заняли свои посты, а Хофт остался дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 October burgemeesters Dedel and Beels assumed their posts again, while Hooft stayed home.

С момента открытия института в 1938 году моно стремился продвинуть африканцев на руководящие посты в IFAN, таких как этнолог Амаду Хампате Ба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the opening of the institute in 1938, Monod sought to promote Africans into positions of authority in IFAN, such as ethnologist Amadou Hampâté Bâ.

Многие из его компетентных и преданных рабов заняли важные посты в армии и правительстве Муиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his competent and loyal slaves rose to positions of importance in Mu'izz's army and government.

В результате перетасовки кабинетов министров 1 ноября 2000 года Эванс покинул свои прежние посты, став министром здравоохранения и министром по делам престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a cabinet shuffle of November 1, 2000, Evans left his previous portfolios to become Minister of Health and Minister Responsible for Seniors.

Меня называли психом, а мои посты считались пропагандой и последовательно удалялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was called a nut-case and my postings were considered propaganda and were deleted consistently.

После принятия нынешней Конституции в 1996 году свои посты покинули только премьер-министры Павел Лазаренко и Николай Азаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the adoption of the current Constitution in 1996, only Prime Ministers Pavlo Lazarenko and Mykola Azarov have left their post this way.

Подобные посты также помогали в идентификации жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar posts also aided in the identifications of the victims.

За исключением случая начальных двоеточий, DISPLAYTITLE не будет работать в вышеуказанных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except in the case of initial colons, DISPLAYTITLE will not work in the above situations.

Я думаю, что ФБР за эти годы шесть раз проходило с ним через процесс, в ходе которого он занимал все более высокие посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI has, I think, gone through a process six times with him over the years, where he went to higher and higher positions.

Чтобы повторно добавить почетный - > почетный почин на основе вышеуказанной информации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To re-adding the honourary -> honorary fix based on the above information?

Первый тип-это тот, который добровольно распространяет посты, пропагандирующие социальную справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first type is the one which voluntarily spreads the posts promoting social justice.

Также доступны программы с двумя степенями, которые ведут к одному и тому же множеству степеней без участия в конкретных вышеуказанных программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-degree programs that lead to the same multiple degrees without participation in the specific above programs are also available.

Как городское, так и сельское население испытывало серьезные недовольства в связи с вышеуказанными экономическими и глобальными тенденциями и высказывало их в ходе массовых демонстраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both urban and rural populations had serious grievances as a result of the above economic and global trends and have voiced them in mass demonstrations.

Огромный бассейн Конго был разделен на 14 административных районов, каждый район-на зоны, каждая зона-на сектора, а каждый сектор-на посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast Congo basin was split up into 14 administrative districts, each district into zones, each zone into sectors, and each sector into posts.

Он строил общежития, больницы, школы и посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He constructed hostels, hospitals, schools, and posts.

Несколько украинских мэров были заподозрены в том, что они использовали свои посты для удовлетворения собственных бизнес-интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Ukrainian mayors have been suspected of using their posts to serve their own business interests.

Лютьенс приказал экипажам своих кораблей занять боевые посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lütjens ordered his ships' crews to battle stations.

Он занимал дипломатические посты в Париже и Стокгольме, где имел большое влияние на Густава III шведского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held diplomatic posts in Paris and Stockholm, where he would exercise big influence on Gustav III of Sweden.

Как известно любому, кто читал мои посты здесь, у нас были проблемы с редактором в Audie Murphy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As anyone who has read my posts here knows, we've had a problem with an editor at Audie Murphy.

Вышеуказанная химическая реакция является экзотермической, и 1,5 моля сорбита дают примерно 1 моль гексана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above chemical reaction is exothermic, and 1.5 moles of sorbitol generate approximately 1 mole of hexane.

На раннем этапе Россия также имела многочисленные посты в разное время вдоль западного побережья вплоть до Северной Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on, Russia also had numerous posts at various times along the West Coast as far as northern California.

Единственное, что может помешать пользователю публиковать посты, - это быть забаненным с сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that can prevent a user from posting is being banned from the site.

Не все регулярно проверяют свои посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone checks their posts regularly.

Я рад защищать свои посты перед кем угодно, я приветствую тщательное изучение фактов, которые я представил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janavel led the defense of Rorà, and succeeded in repelling the Savoyard assault.

Перед этой церемонией члены экипажей уже были освобождены от действительной службы или переведены на другие посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this ceremony, members of the crews already were being released from active duty or transferred to other stations.

Это была, как и предыдущие злые посты, отчаянная попытка найти кого-то, кто компасно слушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, just like the angry posts before, a desperate attempt to find someone who compassionally listens.

Просто перестаньте публиковать посты, пока не поймете, что территориального спора нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stop posting untill you realize that there is no territorial dispute.

Он вернулся во Флоренцию до 1302 года и был избран на высокие посты в своем ордене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Florence before 1302, and was chosen to high offices in his order.

Эти посты все еще активны сегодня и находятся в том же самом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Posts are still active today and are in the same location.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышеуказанные посты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышеуказанные посты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышеуказанные, посты . Также, к фразе «вышеуказанные посты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information