В / ко всем частям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
в промежутке - in the interim
выигрышное место в роли - fat
в оффлайне - Offline
высота в свету - clear height
в беде - in trouble
пребывание в должности - tenure
в воздухе - in the air
вмешиваться в - interfere with
превратить в котлету - make mincemeat of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
коаксиальный громкоговоритель - coaxial loudspeaker
вернется ко мне - will come back to me
имеет отношение ко всем - is relevant to all
её клонит ко сну - she feels sleepy
Вы относились ко мне как - you treated me like
коалесцированного - coalesced
лояльны ко мне - are loyal to me
не хочешь присоединиться ко мне - would you like to join me
м-типа коаксиальный - m-type coaxial
полный доступ ко всем - complete access to all
Синонимы к ко: к
Обо всем - About everything
доступа ко всем соответствующим - access to all relevant
во всем мире не сделал - around the world did not
во всем, но крик - all over but the shouting
искали во всем - have been looking all over
желаю всем вам очень рад - wish you all a very happy
слушать всем - listening to everyone
я надеюсь, что со всем моим сердцем - i hope with all my heart
со всем своим существом - with all my being
применимы ко всем странам - apply to all countries
Синонимы к всем: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь
выплачивать частями - pay by installments
сопротивление с выступающими частями - inclusive resistance
предложение покупки компании для продажи по частям - breakup bid
ввод ключа по частям - split-key entry
с другими частями - with other parts
метод нивелирования по частям - method of fraction levelling
страховая премия, выплачиваемая частями - deferred premium
по частям ответ - piecemeal response
обеспечение запасными частями и резервирование - sparing and redundancy
обученный по частям - taught in parts
Наши исследования говорят, что в последние 15–20 лет враждебность и насилие на религиозной почве усилились во всём мире. |
Our studies now show that over the course of the past 15, 20 years, hostilities and religion-related violence have been on the increase all over the world. |
Он подал знак бармену и заказал по стакану водки всем присутствующим. |
He waved to the bartender and ordered pepper vodka for his own next round. |
Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime. |
|
Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием. |
And you see it again all over the world that this is now the main struggle. |
И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза. |
As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis. |
Он сказал: Я со всем разделался, вы можете спокойно идти. |
He said, I got it all and you're good to go. |
Оказалось, что он разделался не со всем, и спокойно уходить ей было рано. |
It turned out he hadn't gotten it all, and she wasn't good to go. |
Вопреки всем ожиданиям, я продолжила работать, а мои дети были и остаются просто фантастическими. |
Against all expectation I carried on working, and my kids were and continue to be absolutely fantastic. |
Так что да, если сломать все стены и дать людям во всём мире общаться, в итоге получишь море порнографии и расизма. |
So, yeah, if you knock down all the walls, allow people to communicate all over the world, you get a lot of porn and a lot of racism. |
День Памяти отмечается во всем содружестве с 11 ноября 1918 года , когда закончилась Первая мировая война . |
Remembrance Day is observed throughout the commonwealth and dates back to November 11, 1918 when all fighting in the First world war ended. |
Наша свободная экономическая зона предоставляет массу преимуществ всем проектам, финансируемым за счет иностранного капитала. |
Our free export zone will offer generous advantages to all concerns financed by foreign capital. |
Он относится ко всем формам жизни, поскольку вытекает из квантовой механики протеиновых молекул. |
It applies to all life, since it is based upon the quantum mechanics of the protein molecules. |
Я так полагаю, что Алекс обеспечил им всем постоянную охрану, или как там это называется? |
I presume Alex has them all under protection or whatever they call it. |
Как раз это больше всего и похоже на единственное случайное совпадение во всем, что случилось. |
It seems more likely to me that this might have been the only real coincidence in everything that's happened so far. |
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем. |
I said Sicilians, I meant Sicily This environment, the violence of the landscape the cruelty of the climate, the continuous tension in everything |
Бросилась к нему на шею, прижалась всем телом и начала покрывать лицо страстными, голодными поцелуями. |
She threw herself against him, pressing her body frankly to his, and covered his face with hungry, wet-lipped kisses. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Она обвила руками его шею, запустила пальчики в мягкие завитки волос и прильнула всем телом. |
She wrapped her arms around his neck, threaded her fingers through his soft curly hair, and clung to him. |
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Трупные ткани могут быть использованы во всем от хирургии передней крестообразной связки до заполнения морщин. |
Cadaver tissue can be used in anything from ACL surgery to filling in wrinkles. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Всем воздушным судам приказано немедленно идти на посадку на ближайшем аэродроме. |
All aircraft are ordered to ground immediately at the nearest possible landing area. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире. |
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world. |
But of course, this luxury was not available to everybody. |
|
They must announce it to everybody. |
|
Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение! |
Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved! |
Верно, что такой критерий, вероятно, нельзя было бы применять ко всем односторонним заявлениям государства. |
It is true that such a criterion might not be applicable to all unilateral declarations of States. |
От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора. |
On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process. |
Мы хотели бы выразить признательность всем правительствам, направившим в Нью-Йорк для участия в дискуссии специалистов соответствующего профиля. |
We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations. |
Документы разработки и тексты программ полностью открыты всем вообще, не только участникам. |
Software is created by a virtual community of independent programmers open to all comers;. |
Начнешь переговоры с Гиперионом и нам всем придет конец. |
If you try and negotiate with Hyperion, you will be the death of us all. |
Им всем около 20, брюнетки, специализируются на образовании и/или развитии детей. |
They're all in their early 20s, brunette, majoring in education and/or child development. |
Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации. |
It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably. |
Я всем даю одну цену, и она справедлива. |
I give you the same fair price I give everybody. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Комитет по определению размера компенсаций устанавливал размер компенсации, выплачивавшейся всем домашним хозяйствам, на основе рыночной стоимости земли. |
The Compensation Fixation Committee had fixed the compensation to all households on the basis of a price not lesser than the market value. |
Между нами, нам следует разобраться со всем этим в кратчайшие сроки. |
Between the two of you, we should be through these stacks in no time. |
Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе. |
Owner of the largest chain of unpaintedfurniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest. |
Maybe it's 'cause everyone loves a great love story. |
|
Прекратить. Всем патрулям Ньютона - прекратить огонь. |
Newton units be advised, shots fired. |
Вот послушайте: музыка по всем каналам. |
Listen. Chock full of stations all churning it out. |
Пиво под торговой маркой «Оболонь» во всем мире начали воспринимать как традиционно украинское пиво. |
Beer under trademark Obolon started to be recognized as traditional Ukrainian beer. |
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию. |
For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence. |
Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи. |
First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery. |
And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back. |
|
Например, если человек выбрал «Друзья», то вы не сможете настроить конфиденциальность объекта на «Доступно всем». |
For example, if a person has chosen 'Friends' you can't set the privacy of an object to 'Public.' |
Именно это - общее человеческое - Чарльз и Рэй находили во всём и всегда. |
It was that human connection that Charles and Ray always found in everything. |
При всём уважении, но он провёл последние два дня под воздействием опиума. |
All due respect, but he spent the last two days beneath a rather heavy cloud of opiates. |
Я всем своим сердцем восхищался Лизой. |
I adored Lysa with all my heart. |
He has left behind him a name which is endeared to all his friends. |
|
And every one of them will get carved up, and her throat cut, until I get bored. |
|
Паго-Паго - пожалуй, самое дождливое место на всем Тихом океане. |
Pago-Pago is about the rainiest place in the Pacific. |
Если взять акции в залог по сто пятьдесят и быстро по частям распродать их по двести двадцать или даже дешевле, Американская спичка вылетит в трубу. |
To take this stock at one-fifty on loan and peddle it out swiftly and fully at two-twenty or less would bring American Match crumbling about their ears. |
The walnut suite was divided up. |
|
I can only listen in bits and pieces, or I... |
|
А тебе не следовало сбивать мой беспилотник и разбирать его по частям. |
And you shouldn't have shot down my drone and taken it apart. |
The chairs came up for auction again, but this time in lots. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в / ко всем частям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в / ко всем частям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, /, ко, всем, частям . Также, к фразе «в / ко всем частям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.