В долгосрочной перспективе устойчивого развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь в продаже - be on sale
приводить в состояние транса - entrance
метка для мяча в гольфе - tee
выступать в качестве истца - act as a plaintiff
собирать в фокусе - focus
вес в обществе - weight in the society
оставшийся в живых - survivor
место в книге - place in the book
повыситься в цене - rise in price
смотреть в будущее - look into the future
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в долгосрочной перспективе устойчивого развития - longer term sustainable development
в средней или долгосрочной перспективе - in the medium or long term
Долгосрочная миссия - long-term mission
долгосрочная работа по развитию - long-term development work
долгосрочное существование - long-term existence
долгосрочное эксплуатационное свидетельство - longer-term operating licence
долгосрочные возможности - long term capabilities
долгосрочный кредитный объект - long term credit facility
долгосрочный с поправкой на риск - long term risk adjusted
долгосрочный чемпион - long term champion
Синонимы к долгосрочной: долгопериодный
будущая перспектива - future prospect for
чувство перспективы - sense of perspective
изменение в перспективе - change in perspective
в перспективе обеспечить - perspective to provide
логистики в перспективе - logistics perspective
полезная перспектива - useful perspective
Разнообразие перспектив - variety of perspectives
скорее всего перспектива - likely prospect
перспективные потребности в нефти - future crude oil demand
перспективное усовершенствованное оборудованное жилище с минимальным потреблением энергии - minimum energy dwelling
бизнес-мероприятие в интересах устойчивого развития - business action for sustainable development
более устойчив к - more robust against
концепция устойчивого человеческого развития - the concept of sustainable human development
Круглый стол на тему устойчивого биотоплива - roundtable on sustainable biofuels
устойчивое развитие и искоренение нищеты - sustainable development and eradication of poverty
создание устойчивого будущего - create a sustainable future
устойчивая стабилизация - sustained stabilization
устойчивая тенденция - sustained trend
устойчивая сертификация - sustainable certification
потенциал для устойчивого развития - potential for sustainability
преждевременное развитие - premature development
развитие индустрии туризма - the development of tourism industry
безопасный и упорядоченное развитие - safe and orderly development
выявление и развитие - discover and promote
драма развитие - development drama
крайне желательно развитие - highly desirable development
развитие плантации - plantation development
развитие мирного использования ядерной энергии - development of peaceful uses of nuclear energy
развитие науки и культуры - the development of science and culture
развитие социально-экономических - the development of social and economic
Синонимы к развития: онтогенезы, рост, усовершенствование, продвижение
В долгосрочной перспективе задача состоит в том, чтобы все большее число женщин становилось экономически независимыми и различия между мужчинами и женщинами в этой области были ликвидированы. |
The long-term aim is for more women to become economically independent, and for differences between men and women in this respect to shrink. |
Военные силы, полиция, или личные структуры безопасности – это часто желанное и необходимое присутствие, и, если они правильно используются, то они могут сэкономить деньги налогоплательщиков в долгосрочной перспективе. |
The military, the police, or personal security details are often a welcome and necessary presence, and, if properly deployed, will save taxpayers’ money in the long run. |
В заключение в исследовании отмечается, что усиление профилактической работы могло бы весьма существенно сократить масштабы насилия и связанных с ним расходов в среднесрочной и долгосрочной перспективе. |
In conclusion, the study observes that stronger preventive action could massively reduce violence and the medium-term and long-term costs it generates. |
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится. |
Worse still, over the long run, the tax burden would shift. |
Но мы умные люди, и в долгосрочной перспективе мы можем наполнить свои жизни тем, что заслуживает в них присутствовать. |
But we are smart people, and certainly over the long run, we have the power to fill our lives with the things that deserve to be there. |
So the long-term perspective goes out the window. |
|
Вне зависимости от того, идет речь о постоянной или временной корректировке, китайским властям нужно многое сделать для создания основы для высоких экономических показателей в среднесрочной и долгосрочной перспективе. |
Whether it is a permanent or temporary adjustment, the Chinese authorities have much work to do in laying the groundwork for strong economic performance in the medium and long term. |
В долгосрочной перспективе социально-экономические изменения, возможно, помогут разрешить данную ситуацию. |
In the long run, economic and social change may help to resolve the situation. |
Мы можем прижать Хэффли негативным влиянием на рынки от снижения налогов в долгосрочной перспективе. |
We can pin Haffley on the long-term market impact of the cap-gains tax cut. |
В нем также подчеркнута необходимость избежать угрозы перспективам долгосрочного развития стран, страдающих от чрезмерной задолженности. |
It also underscored the importance of not jeopardizing long-term development when a country's debt burden was very heavy. |
Нет ни одного примера в истории, где общества или экономики, которые процветали и росли в долгосрочной перспективе, также отвергали глобализм. |
There is no example, anywhere in history, of a society or an economy that has prospered over the long term by rejecting globalism. |
В долгосрочной перспективе можно ожидать усиления структурного давления в сельском хозяйстве. |
Adjustment pressures in agriculture can be expected to grow in a longer-term perspective. |
Учитывая это, в долгосрочной перспективе я бы рассматривал возможность консолидации. |
Given that, I would maintain a flat stance as the longer-term picture is concerned. |
В более долгосрочной перспективе конкуренция содействует росту, модернизации и диверсификации местных компаний и ускоряет процесс ознакомления с новым опытом. |
In a longer-term perspective, competition helps domestic companies to grow, modernize and diversify, and it speeds up the learning process. |
Но в долгосрочной перспективе. |
But long term - I didn't mean that. |
Однако, в принципе, в долгосрочной перспективе потеря статуса второй по величине мировой экономической державы Китаю не грозит. |
But fundamentally and over the long haul, China’s place as the world’s No. 2 economic power is secure. |
В нем также подчеркнута необходимость избежать угрозы перспективам долгосрочного развития стран, страдающих от чрезмерной задолженности. |
It also underscored the importance of not jeopardizing long-term development when a country's debt burden was very heavy. |
В долгосрочной перспективе в мире Большого нуля будет видно, что расширение Европы зашло слишком далеко. |
Let me tell you that over the long term, in a G-Zero world, European expansion will be seen to have gone too far. |
Известно, что, как и у нас всех, когда подростки спят слишком мало, это плохо влияет на их тело, мозг и поведение, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. |
They know that like the rest of us, when teenagers don't get the sleep they need, their brains, their bodies and behaviors suffer with both immediate and lasting effects. |
Она заявила, что, по ее мнению, в более долгосрочной перспективе необходимы будут более фундаментальные структурные преобразования. |
She considered that more fundamental structural change would be required in the longer term. |
В долгосрочной перспективе динамика цен акций компании, которая хорошо управляется, приносит прибыль и предлагает хорошие продукты или услуги, в конечном результате будет положительной. |
In the long-term, a positive share price will be the end result of a well-managed and profitable company that offers a great product or service. |
В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам. |
For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision. |
Вся совокупность этих различных факторов будет иметь большое значение при рассмотрении вопросов управления объектами недвижимости в долгосрочной перспективе. |
The interaction of these different factors will be important when considering property management in the long term. |
В долгосрочной перспективе конкуренция может способствовать сокращению затрат, связанных с обеспечением поставки энергии, а следовательно и цен, что в конечном итоге способствовало бы сокращению потребностей в субсидиях. |
In the long run, competition can help to reduce energy supply costs and, therefore, prices, which would ultimately help to reduce the need for subsidy. |
В долгосрочной перспективе МУУЗ планирует освоить систему электронной торговли в полном объеме. |
In the long term, IAPSO plans to enter fully into electronic commerce. |
Действительно, рост в странах Южной Европы, по прогнозам, будет близок к нулю или даже отрицателен в течение следующих двух лет, и даже в долгосрочной перспективе, согласно прогнозам, не превысит 2-3%. |
Indeed, growth in southern Europe is expected to be close to zero or negative for the next two years, and is not expected to exceed 2-3% even in the longer term. |
Президент объявит о создании Экспертного совета по изучению долгосрочных перспектив Федеральных программ социальных льгот. |
The president will announce a Blue Ribbon Commission to study the long-term future of entitlement programs. |
Чтобы убедиться, что терпение может принести хорошую выгоду в долгосрочной перспективе, взгляните на примеры ниже. |
If you do not believe that being a patient trader can pay off in the long-term, all you need to do is look at the examples below. |
Ожидаемый высокий в долгосрочной перспективе уровень цен на продовольственные товары и энергоносители, колебания обменных курсов валют и высокий уровень безработицы, в свою очередь, станут дополнительными факторами, ограничивающими возможности в отношении увеличения предложения. |
Expected long-term high food and energy prices, currency volatilities and high unemployment will place additional strains on supply capacity. |
Лица, не имеющие работы, получают помощь в рамках общей системы социального обеспечения в краткосрочной или долгосрочной перспективе. |
Unemployed persons came under the general short- or long-term social security scheme. |
Короткие волосы - долгосрочная перспектива. |
Short hair for the long haul. |
Вы решили, что так будет меньше вреда в долгосрочной перспективе с точки зрения интересов Дома. |
You decided that was the lesser evil in the long run, where the welfare of the House was concerned. |
«Смотреть на происходящее с оптимизмом [в долгосрочной перспективе] меня заставляет нетерпимое отношение к коррупции, характерное для сегодняшней Украины, — сказал Лещенко. |
“What makes me optimistic [in the long term] is the intolerance of corruption in Ukraine now,” said Leshchenko. |
Если страна хочет улучшить свои долгосрочные демографические перспективы, ей нужно заняться улучшением своих долгосрочных демографических перспектив. |
If a country wants to improve it’s long-term demographic outlook it needs to work to improve it’s long-term demographic outlook. |
Ряд ораторов обратили особое внимание на то, что для обеспечения устойчивости в долгосрочной перспективе необходимо наращивать потенциал. |
Several speakers emphasized that capacity-building is essential for long-term sustainability. |
Если в 2014 году националисты не смогли доказать, что независимость будет экономически выгодна шотландцам, то теперь им имеет смысл апеллировать к долгосрочным перспективам. |
But, after failing to make an economic case for independence in 2014, nationalists should stress the long view. |
Более того, у еврозоны, кажется, появилась долгосрочная перспектива, а её экономика при этом вполне жива. |
In fact, for the eurozone, the long run seems to have arrived – and the economy is still alive and kicking. |
Что более важно, это то, что альтернатива – бездействие, или слишком мало действия – была бы гораздо дороже в долгосрочной перспективе. |
More important, the alternative – inaction, or too little action – would be far more expensive in the long run. |
Это создает хорошие предпосылки и порождает оптимизм в отношении тех проблем, решить которые еще предстоит в средне- и долгосрочной перспективе. |
That generates optimism and good prospects for tackling the challenges that are still to be resolved in the medium and long term. |
Требуется проведение мониторинга не только в отношении лиц, начинающих деятельность на принципах самозанятости, но и в отношении продолжительности существования новых предприятий и прибыльности в долгосрочной перспективе организуемых женщинами новых предприятий. |
Monitoring not only of enter into self employment but also of duration of start ups and long term profitability of women's start up companies required. |
Но это приводит к краху главной цели образования: научить студентов преуспевать в долгосрочной перспективе. |
But it fails the fundamental goal of education: to prepare students to succeed over the long term. |
Поскольку природные условия в районе Кариселкя иные, в долгосрочной перспективе могут значительно сократиться запасы лишайника. |
In the Kariselkä area, differing environmental conditions meant that there would be a considerable long-term decrease in lichen reserves. |
Существующая ситуация весьма далека от минимального уровня, необходимого для выживания палестинского народа в долгосрочной перспективе. |
The present situation was a long way from the minimum level required for the survival of the Palestinian people in the long run. |
Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе. |
That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system. |
Поэтому вполне можно сказать, что сдерживание развития ядерной энергетики в долгосрочной перспективе равнозначно нанесению ущерба окружающей среде. |
Indeed, it would be true to say that hampering growth in nuclear power is therefore equivalent to damage to the environment in the long run. |
Первоначально сериал был отклонен компанией Fox в 2003 году, которая была обеспокоена долгосрочными перспективами такого сериала. |
The series was originally turned down by Fox in 2003, which was concerned about the long-term prospects of such a series. |
Учитывая быстрое распространение заболевания, любые задержки в осуществлении полного комплекса профилактических мер будут иметь усиленный эффект в более долгосрочной перспективе. |
Because of the rapid spread of the disease, any delay in implementing the full prevention package will have a magnified effect over the longer term. |
В краткосрочной и долгосрочной перспективе, правление Китая в Синьцзяне и на Тибете находится в безопасности, международное сообщество не будет бросать вызов члену Совета безопасности. |
In the short and medium term, China's rule in Xinjiang and Tibet seems secure: the international community will not challenge a Security Council member state. |
Значение имеют динамические сравнительные преимущества или сравнительные преимущества в долгосрочной перспективе, которые можно сформировать. |
What matters is dynamic comparative advantage, or comparative advantage in the long run, which can be shaped. |
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. |
We also must plan to change for the long term. |
Эти меры могут породить чувство неуверенности в отношении перспектив занятости и тем самым ослабить рост внутреннего спроса. |
These measures may generate a sense of uncertainty with respect to employment prospects and thus dampen the pickup in domestic demand. |
В долгосрочной же, целое поколение молодых людей окажется под влиянием патологического бреда Бэтмена. |
But in the long term a whole generation of young people will be bent to the matrix of Batman's pathological self-delusion. |
Президент объявит о комммисии Орденская Лента для изучения перспектив системы награждения. |
The president will announce a blue Ribbon Commission to study the Iong-term future of entitlement programs. |
Трансперсональная перспектива охватывает множество научных интересов. |
The transpersonal perspective spans many research interests. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
Общественная поддержка реформ и их соблюдение необходимы для долгосрочного решения проблемы черных денег. |
Public support for reforms and compliance are necessary for long term solution to black money. |
Открытие сверхтвердого тетраборида вольфрама является еще одним доказательством перспективного подхода к разработке ковалентного соединения несжимаемых переходных металлов с бором. |
The discovery of superhard tungsten tetraboride is further evidence for the promising design approach of covalently bonding incompressible transition metals with boron. |
Чтобы добиться улучшения здоровья в долгосрочной перспективе, необходимо также улучшить санитарное и гигиеническое поведение наряду с дегельминтизацией. |
To achieve health gains in the longer term, improvements in sanitation and hygiene behaviours are also required, together with deworming treatments. |
Особенно перспективны органические соли, так называемые ионные жидкости. |
Especially promising are organic salts, so called ionic liquids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в долгосрочной перспективе устойчивого развития».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в долгосрочной перспективе устойчивого развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, долгосрочной, перспективе, устойчивого, развития . Также, к фразе «в долгосрочной перспективе устойчивого развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.