В знак благодарности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В знак благодарности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a token of gratitude
Translate
в знак благодарности -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- знак [имя существительное]

имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication

сокращение: mk.

- благодарность [имя существительное]

имя существительное: thanks, gratitude, thank, thankfulness, gratefulness, acknowledgment, acknowledgement


взамен, в обмен, в ответ, в свою очередь, со своей стороны, в качестве награды


В знак благодарности всем вам за то, что приняли меня в компанию с таким радушием, я просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, just a way to thank you guys for bringing me in the fold so graciously, I just...

Склоните голову в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bow your head in gratitude.

Каждый год Норвегия жертвует огромную рождественскую елку для британцев, чтобы поднять ее на Трафальгарской площади в знак благодарности за помощь во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, Norway donates a giant Christmas tree for the British to raise in Trafalgar Square as a thank you for helping during the Second World War.

В знак благодарности за свой побег Давид I основал на этом месте Холирудское аббатство в 1128 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an act of thanksgiving for his escape, David I founded Holyrood Abbey on the site in 1128.

А Бен заявил, что в знак солидарности не примет больше помощи, чем Грэйс оказывала ему раньше, и Грэйс была ему за это благодарна, несмотря на то, что, произнося эти слова, Бен был немного пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Ben had declared in sympathy that he wouldn't accept any more work than before, and Grace was grateful for that, even if he was a bit drunk when he said so.

Ной принимает это как знак освобождения и благодарит Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noah accepts this as a sign of deliverance, and thanks God.

Вождь, это просто знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, I just offered you a token of my appreciation.

Польша сделала отличительный знак в гонках на мотоциклах благодаря Томашу Голлобу, очень успешному польскому гонщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland has made a distinctive mark in motorcycle speedway racing thanks to Tomasz Gollob, a highly successful Polish rider.

Несколько столетий спустя эту легенду провозгласил фактом Папа Пий II, который также прошел десять миль босиком по льду и снегу в знак благочестивого благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several centuries later the legend was claimed as fact by Pope Pius II, who himself also walked ten miles barefoot in the ice and snow as an act of pious thanksgiving.

В знак благодарности от Папы Римского и его нового Камерария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A token of thanks from His Holiness... and from his new Camerlengo.

В знак благодарности за помощь, оказанную Испанией в спасении храмов Абу-Симбела, египетское государство в 1968 году передало Испании храм Дебод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a sign of gratitude for the help provided by Spain in saving the Abu Simbel temples, the Egyptian state donated the temple of Debod to Spain in 1968.

В знак благодарности Берд назвал географические объекты в Антарктике в честь своих сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a token of his gratitude, Byrd named geographic features in the Antarctic after his supporters.

Я пишу это сейчас в знак благодарности за ту почти неоценимую услугу, которую вы оказали стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I write this now as a grateful acknowledgment for the almost inestimable service you have done the country.

Ну, как я могла обнять тебя, в знак благодарности, по телефону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I couldn't very well give you a great big hug over the phone, could I?

Это не рукопожатие в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a handshake of gratitude.

Немецкий солдат увидел, как он опустил винтовку, и кивнул в знак благодарности, прежде чем уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German soldier saw him lower his rifle and nodded his thanks before wandering off.

Первые иммигранты в Сингапур возносили благовония богине в знак благодарности за безопасный переход через море из Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early immigrants to Singapore offered incense to the goddess to give thanks for a safe passage across the sea from China.

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

Существует также широко распространенная тенденция ставить знак равенства между секторальными реформами и ОСП и возлагать на ОСП ответственность за результаты развития, которые должны быть получены благодаря секторальной реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also exists a widespread tendency to equate sector reforms with SWAps and to hold SWAps responsible for the development outcomes expected from sector reform.

Я благодарю тех представителей - а среди присутствующих их большинство - которые кивали головой в знак согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank those representatives - most of those present - who nodded their heads in appreciation.

Отличное шоу, джентльмены, а теперь, в знак благодарности, позвольте сопроводить вас в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was quite a show, gentlemen, and now, to show our appreciation, these fine officers will now kindly escort you to jail.

Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while.

Хотя головы брили как в знак благородства, так и из-за жаркого климата, прическа была огромной частью древнеегипетской моды благодаря использованию париков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although heads were shaven as both as a sign of nobility and due to the hot climate, hairstyle was a huge part of ancient Egyptian fashion through the use of wigs.

Он вручил медаль в знак благодарности Симонелли в качестве сувенира за его многочисленные хорошо оплачиваемые выступления в метрополитене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He presented the medal in gratitude to Simonelli as a souvenir of his many well-remunerated performances at the Met.

Лэнгдон кивнул в знак благодарности и двинулся дальше. А Софи так и осталась у дверей, и по ее лицу было видно, что она растеряна и удивлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon nodded his thanks and began to move deeper into the sanctuary. Sophie, however, stood riveted in the entryway, a puzzled look on her face.

В знак королевской благодарности мы сможем сохранить за собой право свободной торговли, а также получим вознаграждение. Оно гарантировано каждому, кто пойдет с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the king's gratitude, we could still maintain our trading freedoms and there is a guaranteed profit... profit for every man who votes with us, enough to buy each of you a new estate.

В знак благодарности он расплатился с долгами своих солдат и объявил, что отправит престарелых и увечных ветеранов обратно в Македонию во главе с кратером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a gesture of thanks, he paid off the debts of his soldiers, and announced that he would send over-aged and disabled veterans back to Macedon, led by Craterus.

Теперь давайте склоним наши головы в знак благодарности за благословения. Он с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let us bow our heads in gratitude for the blessings He has spread amongst us.

Я позволил себе принести шампанского в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought some champagne to thank you for your hospitality.

Примите ее в знак благодарности от всей расы бопперов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use it in good repair as a token of gratitude from the entire bopper race!

Я надеюсь, что вы примете эту любезность в знак моей благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray that you take this favour as a token of my gratitude.

Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.

Тритон уносит треногу в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triton carries off a tripod, as an offering of thanks.

В знак благодарности жители деревни назвали свой новый зал отец О'Фланаган-Холл, и вскоре он стал домом клуба Клиффони Синн Фейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In gratitude the villagers named their new hall the Father O'Flanagan Hall and it soon became the home of the Cliffoney Sinn Féin club.

Очень вам признателен за компанию и прошу принять от меня гинею как слабый знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to you for your company hither; and I beg you to accept a guinea as a small instance of my gratitude.

Наши солдаты дезертируют в знак протеста благодаря Джулии и её деревянному геноциду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our soldiers are deserting us in protest, thanks to Julia committing tree genocide.

На реальных кадрах видно, как офицеры полиции Лос-Анджелеса получают медали За доблесть, а публика посылает им благодарственные письма и цветы в знак признательности за их героические усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual footage is shown of LAPD officers receiving medals of valor and the public sending them thank-you notes and flowers in appreciation of their heroic efforts.

Я поднял бы эти чаши в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would raise cups in gratitude.

В это время года согласно обычаю, хозяин должен наградить прилежных слуг в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary at this time of year for a gentleman to reward a diligent servant with a token of appreciation.

В знак уважения к его добродетелям и в благодарность за его дары Святой Иероним посвятил ему свой комментарий к Захарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In respect of his virtues and in gratitude for his gifts, Saint Jerome dedicated his Commentary on Zacharias to him.

Мы предоставим вам подарочную карту Amazon в знак благодарности за ваше время и участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will provide you with an Amazon gift card in appreciation of your time and participation.

Глухой передал дальше мех с вином и кивнул в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sordo passed the wine bottle back and nodded his head in thanks.

Проезжающий мимо водитель может затем мигнуть прицепом или габаритными огнями в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passing driver may then flash the trailer or marker lights to indicate thanks.

В знак благодарности Боргни обращается к веттиру, Фригг, Фрейе и другим неопределенным божествам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thanks, Borgny invokes vættir, Frigg, Freyja, and other unspecified deities.

Я просто общаюсь с моими детьми, а в знак благодарности, они упоминают меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply engage with my children, and in return, they notice me.

Это показывается как знак уважения и благодарности к печати и ее жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is shown as a sign of respect and gratitude toward the seal and its sacrifice.

Я передам ей Ваш знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll deliver your thank you note to her.

В древнем Риме победившего гладиатора усыпали дарами в знак благодарности от власть имущих за сделанную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ln ancient Rome, the winning gladiator was the recipient of gifts. A show of gratitude from the powers that be for a job well done.

В знак благодарности, мы дарим вам два комплекта традиционных lederhosen (кожаные шорты).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reward you, we present you with our signature garb. Two sets of traditional lederhosen.

Илай благодарит Оскара и целует его в знак благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eli thanks Oskar and kisses him in gratitude.

(Аплодисменты) И в знак признания этих важных реформ, что мы смогли осуществить за такой короткий срок, Кения была признана два года подряд одной из тройки стран мировых реформаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in recognition of the significant reforms we've been able to implement in such a short time, Kenya was recognized to be among the top three global reformers in the world two years in a row.

Мы не начали традицию садиться всей семьей за стол, и есть индейку на День благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't start the perfect Thanksgiving tradition with a big family sitting around a turkey.

Мы благодарим Иорданское Королевство за огромную энергию и ресурсы, направленные на проведение этого совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the Kingdom of Jordan for the energy and resources it put into hosting that meeting.

Он сидел, благодарный ей за болтовню, уже совсем не стеснённый, разнятый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat there grateful to her for her chattering, no longer inhibited, relaxed.

Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me.

Я был бы благодарен за совет или ссылку, где искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be grateful for advise or a link where to look for.

Когда они спешились, Раймонд преклонил колени перед королем в знак почтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they dismounted, Raymond knelt to the king in homage.

Первый знак отличия, который выдается, - это цепочка должностей с эмблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first insignia that is issued is the chain of office with an emblem.

Если это принесло ей хоть какое-то утешение, я должен быть ей благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it gave her some solace, I have to be grateful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в знак благодарности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в знак благодарности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, знак, благодарности . Также, к фразе «в знак благодарности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information