В каналах сбыта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вновь вставлять в оправу - reset
записывать в долг - charge
пролет в свету - span
сдача в аренду - rental
рисовать в профиль - profile
целиться в летящую птицу - lead
вводить в расход - put to expense
в порядке - OK
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
разлитый в бидоны - canned
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
помехи в перекрываемых каналах - overlapping channel interference
каналах - channels
баржа для плавания в каналах - canal barge
отопление с подогревом воздуха в вентиляционных каналах - ventilation duct heating
в каналах сбыта - in marketing channels
прокладка кабелей в каналах - ducting of cables
запасы в каналах сферы обращения - inventory in logistical channels
в нескольких каналах - in multiple channels
во всех каналах - in all channels
на других каналах - on other channels
управление сбыта нефтепродуктов за рубежом - refined products export sales department
право сбыта - sales right
быстрое наращивание объёмов сбыта на внутреннем рынке - rapid build-up of domestic sales
модель стимулирования сбыта - promotion model
Основные рынки сбыта - key sales markets
менеджер отдела сбыта - manager of distribution
программа увеличения сбыта - frequent buyer programme
методы сбыта - sales tools
цифровые каналы сбыта - digital marketing channels
руководитель отдела сбыта - director of sales promotion
Единственный способ увеличить возможности сбыта - начать предлагать товары справедливой торговли там, где потребители обычно делают покупки, в крупных каналах сбыта. |
The only way to increase sale opportunities was to start offering fair trade products where consumers normally shop, in large distribution channels. |
Швеция имеет большой рынок сбыта сидра, так как он очень популярен здесь. |
Sweden has a LARGE market for cider as it is very popular here. |
Большинство специальных мероприятий, привлекающих большую аудиторию, часто проводятся на нескольких каналах. |
You could see it in her eyes as she looked from one to the other. |
Она использует каналы сбыта для продажи оружия, наркотиков, и, да, людей. |
She uses the distribution routes to sell guns, drugs, and, yeah, people. |
Аналогичное расследование в целях выявления каналов незаконного сбыта алмазов проводит и правительство Демократической Республики Конго. |
The Government of the Democratic Republic of the Congo has undertaken a similar exercise to discover the links to illegal traders. |
Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия. |
The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest. |
Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта. |
Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain. |
Однако блокада закрывает доступ к одному из крупнейших рынков сбыта рыбы и морепродуктов - к Соединенным Штатам Америки. |
However, the embargo prevents access to largest markets for fish and fish products, the United States. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом. |
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Объем реализации ККМ на рынке в Соединенных Штатах Америки составляет в настоящее время, по оценкам, более 200 млн. долл. США, при этом преобладающая доля сбыта приходится на композиты несплошного упрочнения. |
The current United States market for CMCs is estimated to be more than $200 million, with most of the market falling in the discontinuous category. |
После завершения реакции продукт фильтруется и высушивается для удаления нежелательных химических компонентов и упаковывается для сбыта. |
The extruder mechanically pushes and pulls the rubber. |
Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'. |
As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia. |
Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта. |
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory. |
что мы представляем Вам область сбыта для самостоятельной разработки. |
that the sales territory will exclusively be yours to work in. |
Угон машин, сговор с целью сбыта ворованных машин, нападение, вооружённое нападение. |
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon. |
Я также устанавливаю связи с: различными клиентами и иногда помогаю в организации сбыта |
I also, manage relationships with various accounts and... and... I occasionally assist with marketing programs relating to distributors. |
Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье. |
But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier. |
Добро пожаловать в Чикаго, центр сбыта Среднего Запада. |
Welcome to Chicago, distribution center of the midwest. |
Yeah, word on the street was that a dealer killed him over a turf war. |
|
Рэймонд из кадров сказал, что на всех каналах будут перестановки, и что в бюджет заложили нового продюсера. |
Hey, I talked to Raymond in HR. He said the company's reorganizing all the stations and they've budgeted us for a new senior producer. |
Хранение с намерением сбыта, Уолт. |
Possession with intent to distribute, Walt. |
Не говоря о том, что мы имеем проблемы в цепочке производства и сбыта. |
Not to mention we have a chain-of-custody issue. |
Достаточно, чтобы предъявить хранение с целью сбыта. |
It's enough to throw possession with intent to supply at him. |
Дэвид сделал меня старшим сотрудником отдела сбыта. |
David's made me Senior Sales Clerk. |
И всё это из-за пары кварталов для сбыта. |
All this over a couple of dope corners. |
Возьмём Юрьевича, и у Ковара не останется канала сбыта. |
We take down Yurievich, and that leaves Kovar without his key revenue stream. |
Did a deuce on cocaine charges, possession with intent. |
|
У тебя была успешная сеть сбыта наркотиков, которую ты годами скрывала. |
You had a successful drug network that you kept under the radar for years. |
Обладая деловой хваткой и предприимчивостью, которыми была отмечена его взрослая жизнь, шоу был полон решимости найти рынок сбыта для своих товаров в глубине страны. |
With the business acumen and entrepreneurial spirit that was to mark his adult life, Shaw was determined to find a market for the goods in the interior of the country. |
Это повышает производительность на высоких RTT-каналах, когда возможны множественные потери на одно окно. |
This increases performance on high-RTT links, when multiple losses per window are possible. |
Электропроводка является наиболее важным рынком сбыта для медной промышленности. |
Electrical wiring is the most important market for the copper industry. |
Еще одной экологической проблемой является коммерческий китобойный промысел и потребление китового мяса, поскольку Япония является крупнейшим в мире рынком сбыта китового мяса. |
Another environmental concern is commercial whaling and the consumption of whale meat, since Japan is the world's largest market for whale meat. |
Это соглашение также позволило Bell Media и Netflix приобрести все предыдущие серии Star Trek для трансляции в полном объеме и трансляции на телевизионных каналах Bell Media. |
This agreement also saw Bell Media and Netflix acquire all previous Star Trek series to stream in their entirety, and to broadcast on Bell Media television channels. |
В Северной Америке исследования в области лесного хозяйства проводились главным образом в отношении J. nigra с целью улучшения качества посадочного материала и рынков сбыта. |
In North America, forestry research has been undertaken mostly on J. nigra, aiming to improve the quality of planting stock and markets. |
Кроме того, к 31 августа 2011 года все передатчики полной мощности на каналах 52 и выше должны либо переместиться на более низкий канал, либо отключиться. |
In addition, by August 31, 2011, all full power transmitters on channels 52 and above must either relocate to a lower channel or shut down. |
Разработка продуктов для таких стран может также потребовать повышения долговечности и, при продаже продуктов, опоры на нетрадиционные каналы сбыта. |
Designing products for such countries may also call for an increase in durability and, when selling the products, reliance on unconventional distribution channels. |
Ролики были показаны на телеканалах MTV Россия, Муз-ТВ, Music Box, A One и O2TV, а также на украинских и белорусских музыкальных каналах. |
The videos have been shown on MTV Russia, Muz-TV, Music Box, A One, and O2TV as well as on Ukrainian and Belorussian musical channels. |
Система контрабанды готовой продукции на континент подорвала усилия Франции по разрушению британской экономики путем перекрытия рынков сбыта. |
The system of smuggling finished products into the continent undermined French efforts to ruin the British economy by cutting off markets. |
Рынок сбыта эксмурских жеребят невелик, поэтому организация занимается сбором средств на содержание и обучение этих лошадей. |
There is little market for Exmoor colts, so the organisation works to raise funds for the gelding and training of these horses. |
Чтобы решить эту проблему, Великобритания обратилась к испанским колониям в Южной Америке за ресурсами и рынками сбыта. |
In order to solve this problem, Great Britain turned to the Spanish colonies in South America for resources and markets. |
Некоторые из них находятся на эстуариях, реках и каналах вблизи городских районов. |
Some are on estuaries, rivers and canals near urban areas. |
С другой стороны, наша фирма может использовать стимулирование сбыта как часть своей стратегии продвижения. |
On the other hand, our firm can make use of sales promotion as part of its promotion strategy. |
В то же время появление парохода заставило полотняные фабрики и парусников искать новые рынки сбыта. |
At the same time the advent of the steamship forced canvas mills and sail makers to search for new markets. |
Индия стала главным рынком сбыта для Израиля из Азии в 2010 году с 41 000 туристическими прибытиями в том же году. |
India became the top source market for Israel from Asia in 2010 with 41,000 tourist arrivals in that year. |
Это потребовало от Кореи поиска новых рынков сбыта для экспорта своей культурной продукции. |
This necessitated Korea's finding new markets in which to export their cultural products. |
Если живых клеток дерева больше нет, паразит питается и размножается на грибковых гифах, растущих в смоляных каналах. |
If living tree cells are no longer available the parasite feeds and reproduces on the fungal hyphae growing in the resin canals. |
Синтетическая версия этого пигмента в настоящее время используется для получения розовой лососевой рыбы для сбыта. |
A synthetic version of this pigment is currently used for obtaining pink-colored salmon fish for marketing. |
В США, оно вышло в эфир на телевизионных каналах. |
In the United States, it aired on A&E Television Networks. |
Комитет также играет важную роль в определении квот на производство и распределении рынков сбыта. |
The Committee also played an important role in defining production quotas and allocating markets. |
Мутность в озерах, водохранилищах, каналах и океане можно измерить с помощью диска Секки. |
Turbidity in lakes, reservoirs, channels, and the ocean can be measured using a Secchi disk. |
Исследования также показали устойчивость окружающей среды в сельскохозяйственных ирригационных каналах и почве. |
Research also showed environmental persistence in agricultural irrigation channels and soil. |
Канада и Гонконг были другими значительными рынками сбыта американского мяса индейки. |
Canada and Hong Kong were other significant markets for U.S. turkey meat. |
Расследование показало, что идентичный контент размещался на многочисленных каналах, очевидно, управляемых одними и теми же людьми. |
The investigation revealed that identical content was being posted on numerous channels apparently operated by the same people. |
Вскоре бесчисленные любители стали создавать собственные пачки и делиться ими на форумах AOL и CompuServe, а также на других интернет-каналах. |
Soon, countless hobbyists were creating custom WADs and sharing them over AOL and CompuServe forums, and other Internet-based channels. |
В Германии, телесеть каналах ProSieben адаптированные на немецком языке из ложки. |
In Germany, TV network ProSieben adapted a German-language version of Spoons. |
Однако в последние десятилетия ковровая промышленность Чипровци находится в упадке, поскольку она потеряла свои прочные внешние рынки сбыта. |
He applies psychological pressure to the minister because he suspects Dimmesdale is Pearl's father. |
Это выгодно для сбыта огнестрельного оружия военным или правоохранительным подразделениям, поскольку огнестрельное оружие распространяется в больших масштабах. |
This is advantageous for marketing the firearm to military or law enforcement units because the firearms are distributed in a large scale. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в каналах сбыта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в каналах сбыта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, каналах, сбыта . Также, к фразе «в каналах сбыта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.