В моих мыслях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в целом - generally
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
заключающий в себе - encompassing
вступление в должность - assumption of office
в обмен - in trade for
в большом масштабе - on a large scale
в последнее время - lately
превращаться в - turn into
поддержание в том же состоянии - sustention
повергать в уныние - dishearten
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
с глаз моих - out of my sight
из моих записей - from my records
вне моих полномочий - beyond my powers
вне моих способностей - beyond my abilities
интерес в моих услугах - interest in my services
есть из моих рук - eating out of my hand
один из моих предков - one of my ancestors
покалывание моих пальцев - the pricking of my thumbs
на моих каникулах - on my vacation
один из моих друзей - one of my friends
на вторых мыслях - on second thoughts
в мыслях - deep in thought
иметь в мыслях - keep in mind
в ее мыслях - in her thoughts
Всегда в моих мыслях - always on my mind
в моих мыслях - in my thoughts
ты в моих мыслях - you are in my thoughts
потеряли в мыслях - lost in your thoughts
потерял в ее мыслях - lost in her thoughts
утончённость и изысканность в мыслях и в их выражении - subtlety and refinement in thought and in expression
Синонимы к мыслях: идеи, представления, мысли, задумки, понятия
мысленно, в голове, по моему мнению
You want one of my animal crackers? |
|
Ты уже в мыслях разгуливала по Белому дому. |
You already picked out the White House china. |
The wages of my workers are important. |
|
Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему. |
But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him. |
Но ты плохо осведомлен о характере моих отношений с этим человеком. |
But you're carrying an ill-informed notion of my relationship with the man. |
Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками. |
I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets. |
Бетти посмотрела на конверт в моих руках, перевела взгляд на ярлык. |
She stared at the cardboard folder, at the label on it. |
А затем мы сможем угоститься второй из моих любимых сладостей в детстве, мятными конфетками. |
And then we can treat ourselves to my second favorite candy when I was a boy, peppermints. |
Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви. |
Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church - |
Все взгляды моих подчиненных, казалось, обвиняли меня. |
I translated the glances of the underlings into accusing glares. |
Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах. |
One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me. |
It's like the world's been pulled out from under my feet. |
|
Я говорю обо всех моих назначениях на будущее. |
I'm talking about all of my assignments going forward. |
Одна из моих наболевших тем сейчас это антибиотики. |
One of my big soapboxes right now is antibiotics. |
Голосование проводится в моих штанах. |
The only poll I care about is in my pants. |
My babies, my money. I'm battening down the hatches. |
|
Какое тебе дело до моих колокольчиков? |
What's your deal against my chimes? |
Я знал, что в моих зданиях использовались некачественные материалы.. |
I knew there was bad stuff in my buildings. |
В число моих душеприказчиков - их всего будет пять - я хочу включить Долэна из Филадельфии, мистера Коула и затем Центральное акционерное кредитное общество. |
As three of my five executors, I've been intending to name Mr. Dolan, of Philadelphia, and Mr. Cole, as well as the Central Trust Company here. |
Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках. |
Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach. |
Ты постоянно у меня в мыслях. |
You are constantly in my thoughts. |
Если вдруг твоя рука случайно окажется в моих штанах, я сам её уберу и отчитаю тебя за непристойное поведение... |
If your hand just happens to find its way into my pants, then I will remove it promptly and admonish you for your vulgarity. |
Признаюсь перед Господом всемогущим, и вами, братья мои, что грешен я в мыслях, словах, и делах своих. |
I confess to God, the Father Almighty, and to you, my brethren, that I have sinned through thought, word, deed and omission. |
Ни у кого и в мыслях не было оскорблять вас, -сказал я. |
Nobody dreamt of insulting you, I said. |
Она находила удовольствие в этих мыслях о будущем, - удовольствие, не омраченное сознанием того, что у нее нет ни малейшего желания быть самоотверженной, или щедрой, или доброй. |
Her pleasure in these thoughts of the future was undimmed by any realization that she had no real desire to be unselfish or charitable or kind. |
No more of my men will die in this godforsaken place. |
|
Тибальт, природа чувств моих к тебе Велит простить твою слепую злобу. |
Tybalt, the reason that I have to love thee doth much excuse the appertaining rage to such a greeting. |
Oh, I'm sure there's nothing subversive about Lewis. |
|
Им не удавалось объясниться откровенно, и они могли только строить догадки о мыслях друг друга. |
Something was keeping their minds aloof, and each was left to conjecture what was in the other. |
Но красоваться - не в моих намерениях. |
But it's not my nature to be ostentatious. |
In my mind, I'm giving up and taking off! |
|
Каковы были в их простейшей обоюдной форме, мысли Блума о мыслях Стивена о Блуме, и мысли |
What, if reduced its simple reciprocally, where thought to Bloom on the thought of Stephen on Bloom, and thought |
Я и несколько моих коллег - мы организовали неофициальную он-лайн группу для мозгового штурма. |
Myself and a few of my colleagues- we run an informal online think tank. |
Список... моих достижений. |
These are a list of, uh... my accomplishments. |
Когда я увидел Салли в мыслях Тернера - всмысле, не явно, но можно было понять - она влюблена в него. |
When I saw Sally in Turner's mind. I mean, nothing explicit but she was definitely infatuated with him. |
Когда вы визуализируете, когда вы ясно видите плёнку, проигрывающуюся у вас в мыслях всегда задерживайтесь на конечном результате. |
When you're visualizing, when you've got that picture playing out in your mind, always and only dwell upon the end result. |
До того момента, уверял он меня - и, признаюсь, у меня нет оснований ему не верить, - у него и в мыслях не было ухаживать за девочкой. |
He assured me-and I see no reason for disbelieving him-that until that moment he had had no idea whatever of caring for the girl. |
Как куча чрезмерно фанатичных копов, которые бьют моих детей. |
Like overzealous cops beating on my kids. |
I still taste his spattered blood on my lips. |
|
Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. |
May the fate of my people rest on the fate of my life. |
|
Знаешь, когда я была девочкой... мой папа усаживал меня... покупал мне кусок пиццы... и включал Грея Дэвиса... чтобы я могла разобраться в своих мыслях. |
You know, when I was younger... my dad used to sit me down... he would buy me a slice of pizza... and play a Gray Davis song to help me sort out my brain. |
Они... суть моих грехов. |
They're the... the sum of my sins. |
У него и в мыслях не было убегать. |
He hadn't dreamed of such a thing. |
Записывая их, я лучше разбираюсь в своих мыслях. |
Writing helps to sort out my thoughts. |
Ты закончила его в мыслях? |
You finished this in your mind? |
У вас и в мыслях не было, что ваша маленькая дочь возьмёт эти часы в школу и обменяет их на велосипед, так ведь? |
You never thought your little girl would take that watch to school and trade it for a bike, did you? |
У него и в мыслях этого не было. |
That was the last idea he had in his mind. |
Ах, Питер, какой же вы проказник!, хотя ничего похожего у него и в мыслях не было. |
Why, Peter, how naughty of you! when no such intention had been in his mind at all. |
Это представляет интерес только с точки зрения чистой науки. У меня и в мыслях не было, что это может принести практическую пользу. |
It made a point of interest to mathematicians, but there was no thought in my mind of its being useful in any way. |
Когда они тоже будут знать возвращаться в мыслях к тому неудачнику, каким был их отец. |
When they too will know and think back to the failure who was their father. |
И в мыслях не было, чтобы ты совершил что-то неподобающее. |
I'd hate for you to do something inappropriate. |
По-моему, у ней и в мыслях не было догонять того, кого они искали. |
I don't think she had any idea of finding whoever it was she was following. |
Нет, нет, просто... когда все идет хорошо, это помогает моему разуму не погрязнуть в... мрачных мыслях. |
No, no, it's just, uh... when things are going well, it helps me keep my mind from going to... to dark places. |
Nationalism was a prominent theme in Vivekananda's thought. |
|
Я спокоен, уверен в своих мыслях и большую часть времени занимаюсь математикой. |
I am calm, certain in my thoughts, and doing mathematics most of the time. |
Он отождествляет себя в наших мыслях, идеях и переживаниях. |
He identifies himself in and through our thoughts, ideas, and experiences. |
It was foremost in his mind when he wrote. |
|
Во время поездки на работу со своим помощником Брэндоном она слышит его комментарии о ней, что заставляет ее противостоять ему в своих мыслях. |
While riding to work with her assistant, Brandon, she hears his comments about her, which causes her to confront him about his thoughts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в моих мыслях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в моих мыслях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, моих, мыслях . Также, к фразе «в моих мыслях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.