В общей сложности некоторых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
узор в виде веточки - spray
попадание мячом в корзину - basket
в стороне - aside
жить в палатках - to live in tents
в состоянии готовности - in a state of readiness
бросаться в воду - rush into the water
игра в карты - card game
в доме - in home
площадь в акрах - acreage
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
медиана общей выживаемости - median overall survival
индикатор общей части - common part indicator
0,5% от общей стоимости - 0,5% of the total value
парное сиденье с общей спинкой двойной кривизны - companion chair
дух общей ответственности - a spirit of shared responsibility
в общей категории - in the general category
в общей сложности 3 людей - a total of 3 persons
в общей сложности участие - a total participation
в общей собственности - under common ownership
принцип общей, но дифференцированной ответственности - principle of common but differentiated responsibilities
Синонимы к общей: обобщенный, обобщенных, генерализованной, повсеместного, обобщение, обобщенно, генерализированную
в зависимости от сложности - depend on complexity
диапазон и сложность - the range and complexity
в общей сложности 169 доз - a total of 169 doses
которые в общей сложности - which in total
процедурная сложность - procedural complexity
низкой сложности - of low complexity
часов в общей сложности - hours in total
соответствовать сложности - match the complexity
описательная сложность - narrative complexity
ориентироваться в сложностях - navigate the complexities
Синонимы к сложности: осложнения, хитросплетения
поймать некоторые лучи - catch some rays
будет потратить некоторое время - will spend some time
были сделаны некоторые - were made some
дают нам ответы на некоторые вопросы - give us some answers
Вот некоторые предложения - here some suggestions
занять некоторое время, так что - take some time so that
еще некоторая информация - some more information
вокруг некоторое время - around for a while
некоторое знакомство - some familiarity
придется подождать некоторое время, - have to wait a while
В дополнение к смягчению некоторых из их строгих танинов, поскольку вина Каберне стареют, новые вкусы и ароматы могут появиться и добавить сложности винам. |
In addition to softening some of their austere tannins, as Cabernet wines age new flavors and aromas can emerge and add to the wines' complexity. |
Критика по поводу сложности их музыки спровоцировала некоторые группы на создание музыки, которая была еще более сложной. |
Criticisms over the complexity of their music provoked some bands to create music that was even more complex. |
Сингер испытал сложности некоторых из этих вопросов в своей собственной жизни. |
Singer has experienced the complexities of some of these questions in his own life. |
Некоторые факторы, влияющие на общую летальность в горах, включают в себя уровень популярности горы, мастерство тех, кто поднимается, и сложность восхождения. |
Some factors that affect total mountain lethality include the level of popularity of the mountain, the skill of those climbing, and the difficulty of the climb. |
Расчет скорости полета связан с некоторыми техническими сложностями. |
Calculating flying speed involves some technicalities. |
После начальных репетиций у нас были некоторые сложности, но мы чувствуем себя уверенно, мы справимся со всем, репетируя больше. |
Just the initial rehearsal we have, there were issues but I feel confident we will fix those as we rehearse more. |
С конца XVIII века некоторые географы стали рассматривать Северную Америку и Южную Америку как две части света, составляя в общей сложности пять частей. |
From the late 18th century, some geographers started to regard North America and South America as two parts of the world, making five parts in total. |
Другая сложность заключается в том, что в некоторых ситуациях правильно использовать единственный глагол с таксономическим названием. |
Public health measures were ineffective because the role of the mosquito as a disease vector was then unknown. |
В настоящее время список кандидатов на авторизацию включает в себя в общей сложности 173 Svhc, некоторые из которых уже активны в списке авторизации. |
Currently the Candidate List for Authorisation comprises a total of 173 SVHCs, some of which are already active on the Authorization List. |
Несмотря на существующие сложности, некоторые смелые эксперты не прочь заняться спекуляциями относительно того, какой именно вид пауков мы изучаем — и какой вид пауков мы, соответственно, не изучаем. |
Despite the difficulties involved, some brave experts have been willing to speculate about what kind of spider we’re looking at – and what we aren't looking at. |
Некоторые установки выросли до большой сложности, но в основном были заменены. |
Some installations grew to great complexity, but were mostly superseded. |
В общей сложности пострадали 20 человек, причем некоторые из них были серьезно ранены. |
A total of 20 victims were injured, some of them seriously. |
Некоторые недостатки технологии RDRAM, однако, включали значительно увеличенную задержку, рассеивание энергии в виде тепла, сложность изготовления и стоимость. |
Some disadvantages of RDRAM technology, however, included significantly increased latency, power dissipation as heat, manufacturing complexity, and cost. |
По некоторым данным, в Швейцарии незаконно удерживается в общей сложности 1,06 - 1,4 триллиона долларов США. |
Some reports claim a total of US$1.06 - $1.4 trillions is held illegally in Switzerland. |
Как вы знаете, когда люди курят марихуану - они иногда могут... некоторые могут иметь сложности с контролем своего поведения. Поэтому мы подобрали эксперимент который поможет измерить это. |
As you know, when people smoke cannabis sometimes they can have, some of them, have difficulty in controlling their behaviour, and that's why we chose a task that could measure this. |
В общей сложности фильм был показан в 696 кинотеатрах, некоторые из них даже по восемь раз в день. |
A total of 696 theaters screened the film, some as often as eight times per day. |
Некоторые установки выросли до большой сложности, но в основном были заменены. |
Forms of hypergraphia can vary in writing style and content. |
Препараты, нацеленные на нейромедиатор основных систем, влияют на всю систему в целом, что может объяснить сложность действия некоторых препаратов. |
Drugs targeting the neurotransmitter of major systems affect the whole system, which can explain the complexity of action of some drugs. |
Производство медоносной росы имеет некоторые сложности и опасности. |
The production of honeydew honey has some complications and dangers. |
Тем не менее, некоторые критики высоко оценили сложность игры, упомянув удовлетворение, которое они чувствовали после того, как им удалось успешно выжить. |
Nonetheless, some critics praised the game's difficulty mentioning the satisfaction they felt after managing to survive successfully. |
Facebook и некоторым сотрудникам корпорации Oculus было предписано выплатить в общей сложности 500 миллионов долларов США. |
Facebook and some of the Oculus corporate officers were ordered to pay a total of US$500 million. |
У меня были некоторые сложности тоже. |
I had a bit of a tough one, too. |
Они согласились поднять тарифы на цитрусовые и свинину, но, очевидно, с сыром возникли некоторые сложности. |
They've agreed to lift tariffs on citrus and pork, but apparently there's still some blockage over the issue of cheese. |
Некоторые версии имеют дополнительные рейтинги сложности с большим количеством уровней в каждой. |
Some versions have additional difficulty ratings with more levels in each. |
Новый оборот вещей представился ему сначала в довольно приятном виде, несмотря на некоторые вновь наступавшие хлопотливые сложности. |
The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light in spite of some fresh and troublesome complications. |
С 1960 года этот метод привел к гибели в общей сложности нескольких миллионов дельфинов, нанеся удар по некоторым их видам. |
The practice has resulted in a cumulative mortality of several million dolphins since 1960, jeopardizing some dolphin species. |
Некоторые бизнес-планировщики начинают использовать подход теории сложности к стратегии. |
Some business planners are starting to use a complexity theory approach to strategy. |
С++ позволяет установить некоторые ограничения, основываясь на сложности организовать утечку. |
C++ allows for some restrictions based on the complexity of the leakage. |
Вот некоторый код Python для эффективного тестирования средней сложности Bogosort. |
Here is some Python code to efficiently test the average complexity of Bogosort. |
Возникли некоторые сложности. |
We have some problems regarding the earldom. |
Джозеф Папп, продюсер хоровой линии, обсуждал создание мюзикла Гарфилда на сцене, но из-за некоторых сложностей он так и не сдвинулся с места. |
Joseph Papp, producer of A Chorus Line, discussed making a Garfield stage musical, but due to some complications, it never got off ground. |
Нет четкого операционального определения самозабвения - некоторые исследования предполагают, что универсальное определение невозможно из-за его сложности. |
There is no clear operational definition of self-neglect - some research suggests it is not possible for a universal definition due to its complexity. |
При небрежном использовании эта функция может ввести некоторые из тех же классов сложности и неоднозначности системы, которые были разработаны, чтобы избежать. |
If used carelessly this feature can introduce some of the same system complexity and ambiguity classes were designed to avoid. |
В последние годы некоторые проблемы сложности квантовых запросов были сформулированы в терминах полуопределенных программ. |
In recent years, some quantum query complexity problems have been formulated in terms of semidefinite programs. |
Некоторые ботаники придерживаются гораздо более узкого взгляда и принимают в общей сложности только около 60 видов. |
Some botanists take a much narrower view and only accept a total of about 60 species. |
Постоянная корректировка мандатов некоторых миссий по поддержанию мира обусловливает чрезвычайную сложность эффективного планирования потребностей в людских ресурсах и их удовлетворения. |
The constantly changing mandates of some peacekeeping missions makes it extremely difficult to plan and manage the human resources requirements effectively. |
По оценкам некоторых историков, в общей сложности экспериментам на людях подвергалось до 250 000 человек. |
Some historians estimate up to 250,000 total people were subjected to human experiments. |
Эта обратная зависимость проявляется во временной сложности некоторых алгоритмов, таких как структура данных непересекающихся множеств и алгоритм Шазелла для минимальных остовных деревьев. |
This inverse appears in the time complexity of some algorithms, such as the disjoint-set data structure and Chazelle's algorithm for minimum spanning trees. |
Я знаю там были некоторые сложности, когда они попытались сделать перерыв в уходе. |
I know there had been some difficulties When they had tried respite care. |
And I'm afraid there's been a complication. |
|
Мы испытываем некоторые сложности, но... |
We're having some difficulties, but |
Однако некоторые из них также демонстрируют беспрецедентную степень детализации и сложности в отделке. |
However, several also exhibit unprecedented degrees of detail and complexity in decoration. |
Начали распространяться некоторые подозрения, что предлагаемая сложность могла быть вызвана Гибсоном и его отсутствием опыта в технике маркировки. |
The coordinated contractions of these layers is called peristalsis and propels the food through the tract. |
Есть некоторые непредвиденные финансовые сложности, связанные с моим бывшим мужем, в скором времени бывшим мужем, поэтому нужна отсрочка. |
There... there are just some, um, unforeseen financial ramifications concerning my ex-husband... my soon-to-be ex-husband, so hence the deferment. |
Сложность расследования усугубляется тем, что в некоторых случаях возможна ошибка водителя. |
The difficulty of investigations is compounded by the fact that driver error can be a possibility in certain cases. |
NB, что это не полный список причин, и что в том, чтобы быть кратким, некоторые нюансы и сложность теряются. |
NB that this is not a complete list of reasons, and that in being a summary, some of the nuance and complexity is being lost. |
Были некоторые сложности на работе. |
Things got a little complicated at work. |
Сложность некоторых форм поведения птиц может быть объяснена накоплением культурных черт на протяжении многих поколений. |
The complexity of several avian behaviors can be explained by the accumulation of cultural traits over many generations. |
Некоторые националисты предприняли антиеврейские погромы, возможно, с помощью правительства, и в общей сложности было убито более 3000 евреев. |
Some nationalists undertook anti-Jewish pogroms, possibly with government aid, and in total over 3,000 Jews were killed. |
Начали распространяться некоторые подозрения, что предлагаемая сложность могла быть вызвана Гибсоном и его отсутствием опыта в технике маркировки. |
Some suspicion started to circulate that the proposed complexity may have come from Gibson and his lack of experience in marking techniques. |
Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты. |
Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest. |
За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши. |
For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles. |
И некоторые проблемы и вопросы перемещаются вместе с ними. |
And some problems and questions go with them. |
Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС. |
Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS. |
Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор. |
Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance. |
Братья и сестры выиграют в общей сложности 13 парных титулов Большого Шлема. |
The siblings would win a total of 13 Grand Slam doubles titles. |
Аргумент бехе о несводимой сложности выдвигает отрицательные аргументы против эволюции, но не дает никаких положительных научных аргументов в пользу разумного замысла. |
Behe's argument of irreducible complexity puts forward negative arguments against evolution but does not make any positive scientific case for intelligent design. |
Во время взломов этот человек выиграл в общей сложности $16 500 000, предсказав правильные цифры несколько раз в год. |
During the hacks the man won a total amount of $16,500,000 by predicting the numbers correct a few times in year. |
В общей сложности де Джонг совершил 24 круговых рейса через Пиренеи, сопровождая 118 летчиков. |
In total, de Jongh made 24 round trips across the Pyrenees, escorting 118 airmen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в общей сложности некоторых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в общей сложности некоторых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, общей, сложности, некоторых . Также, к фразе «в общей сложности некоторых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.