Часов в общей сложности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
10 часов в день - 10 hours a day
12 кредитных часов - 12 credit hours
36 часов солевого тумана - 36 hour salt spray
6 часов и минут - 6 hours and minutes
займет 6 часов - will take 6 hours
в избытке 24 часов - in excess of 24 hours
около 2 часов назад - about 2 hours ago
на несколько часов - for a few hours
на 7 часов утра - by 7 a.m.
получил несколько часов - got a few hours
Синонимы к часов: час, урок, пора, время, часы, счетчик
поставленный в тупик - stumped
в масштабе штата - statewide
в случае отсутствия - in the absence
игра в карты - card game
включать в список присяжных - empanel
вставлять в верстатку - stick
находиться в нерешительности - be in two minds
тютелька в тютельку - tunic
в виде - as
коснеющий в грехе - reprobate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
адресация с использованием общей шины данных - common data bus addressing
заниматься общей врачебной практикой - be in general practice
под общей ред. - under the general editorship of
14 в общей сложности - 14 in the total
в общей сложности семь - a total of seven
военный суд общей юрисдикции - general court-martial
добавляются к общей сумме - added to your total
остатки на счетах общей бухгалтерской книги - general ledger account balances
отчеты в общей сложности - reports in total
освещённость керном % общей толщины - cored percentage of gross sand
Синонимы к общей: обобщенный, обобщенных, генерализованной, повсеместного, обобщение, обобщенно, генерализированную
сложность - complexity
различной сложности - of varying complexity
функция сложности - complexity function
в общей сложности 583 погибших - a total of 583 fatalities
информация о сложности - information complexity
при условии, в общей сложности - provided for a total
объем и сложность - scope and sophistication
организационная сложность - organizational complexity
Процент в общей сложности - percentage in the total
сложность жизни - complexity of life
Синонимы к сложности: осложнения, хитросплетения
Даже если мы признаем, что десять традиций Ибн Аббаса являются подлинными, как мы можем идентифицировать их в общей сложности 1710? |
Even if we accept that ten of Ibn Abbas' traditions are authentic, how do we identify them in the pool of 1,710? |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Через каждые несколько часов снегоочистители пытались сгрести снег с проезжей части, но тщетно. |
Every few hours the snowplows tried to bully the snow out of the way, but it was useless. |
Не снизите ли вы дозу до 8 кубиков раз в шесть часов, капитан? |
Will you reduce the dosage, Captain to 8cc's every six hours? |
Через несколько часов Мастер получит такую дозу фантазии, какую только сможет выдержать. |
Starting a few hours from now, the Lore Master was going to get all the fantasy he could handle. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
Тело было обнаружено пару часов назад уборщиком улиц. |
The body was discovered a couple hours ago by the street cleaner. |
В общей сложности в течение нынешнего учебного года в школы были приняты 27584 венгерских ребенка, из которых более 79% обучаются на венгерском языке. |
During the current school year, a total of 27,584 Hungarian students were enrolled and over 79 per cent were taught in Hungarian. |
Созданное задание экспорта будет выполняться в течение 1–2 часов. В этот период вы можете запросить статус запроса. |
Once an export job is created, it will run for 1-2 hours, during which you can query the status of your request. |
Только три недели спустя после отравления и всего лишь за несколько часов до смерти Литвиненко проверили на альфа-излучение. |
It was not until three weeks after the poisoning, just hours before his death, that Litvinenko was tested for alpha-emitters. |
У него продолжаются припадки, каждые несколько часов, независимо от того, в сауне он или нет. |
He's still seizing every few hours whether we stick him in a sauna or not. |
Crescent Park, near the picnic tables, 6:00. |
|
Но также возможно, что он родится мертвым или проживет всего пару часов. |
But it's also possible the baby will be stillborn, or only live for hours. |
Мы узнаем, не подвергся ли ты воздействию бериллия, через пару часов. |
We'll know if you were exposed to beryllium in a few hours. |
У него серьёзные раны, сильная кровопотеря... Еще пару часов - и было бы поздно. |
He had serious injuries, heavy bleeding... another few hours, he would've been gone. |
Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме. |
It's been 36 hours since Sarah Keaton, wife of Internet mogul Oscar Keaton, was found dead in their Pacific Palisades home. |
Есть сведения о метеоритной активности примерно через 18 часов полета корабля. |
There's a report of some meteorite activity about 18 hours ahead ship time. |
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут. |
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes. |
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток? |
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? |
Я был администратором и стоял по 6 часов с руками за спиной. |
I was a host, I'd stand for 6 hours with my hands behind my back. |
В рассматриваемом финансовом 2005/2006 году мистер Грин представил в суде 58 клиентов, так что я подсчитала число оплачиваемых часов, которые бы понадобились для подготовки каждого дела |
Looking at the financial year 2005-2006, Mr Greene represented 58 clients in court, so I estimated the number of billing hours he would have taken to prepare each case |
Я встала, приняла ванну, оделась и в девять часов, как обычно, спустилась в столовую к завтраку. |
I got up and had my bath and dressed, and went down to breakfast at nine o'clock as usual. |
В моей жизни это только заполнение часов исполнительской работой, это удерживает меня на плаву, более или менее. |
In my life it's only filling up hours with painstaking work that has kept me afloat, more or less. |
Я приведу его в восемь часов в лабораторию. |
I take 20 hours to laboratories. |
Бежевые волокна, они были обнаружены в его ремешке от часов. |
Beige fibers- they were caught on his watchband. |
от 24 до 72 часов непрерывной креативной концентрации, энергии и уверенности. |
24 to 72 hours of uninterrupted creative focus, energy, and confidence. |
Не думаю, что вы оцените технические сложности. |
I don't think you would appreciate the technical difficulties. |
У меня небольшие... сложности. |
I'm having some... difficulties. |
Хорошо, пожалуйста, проголосуйте в течение 6 часов. |
Well then, please place your vote within 6 hours. |
Путешественник по Времени держал в руке искусно сделанный блестящий металлический предмет немного больше маленьких настольных часов. |
The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made. |
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз. |
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time. |
Then we have to give us off at five. |
|
Перейду к делу. У нас возникли неожиданные сложности в разрешении конфликта с мятежником Спартаком. |
To the matter, we've have suffered unexpected complications in our conflict with the rebel Spartacus. |
In town for six hours only, captures the leading lady. |
|
Мы увеличим процент оплачиваемых часов для партнеров. |
We increase the percentage of billables the partners get. |
Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck. |
|
Trail starts getting cold after 48 hours. |
|
This shouldn't take more than two or three standard hours. |
|
All dives have a degree of difficulty, DD. |
|
И теперь у неё появляются сложности. |
But now she has a problem. |
В общей сложности 20 163 немецких солдата были убиты, ранены или пропали без вести во время сражения 18 августа. |
A grand total of 20,163 German troops were killed, wounded or missing in action during the August 18 battle. |
Каждая пушка была снабжена 75 снарядами, в общей сложности 300. |
Each gun was supplied with 75 shells, for a total of 300. |
Британская королевская коллекция, в которой до сих пор хранится множество его картин, насчитывает в общей сложности двадцать шесть картин. |
The British Royal Collection, which still contains many of his paintings, has a total of twenty-six paintings. |
Песня дебютировала на втором месте в американском чарте Billboard Hot 100, продав в общей сложности 521 000 цифровых единиц, что является вторым по величине дебютным цифровым продажам за всю неделю. |
The song debuted at number two on the US Billboard Hot 100 chart, selling a total of 521,000 digital units, the second-highest-ever debut digital sales week. |
Они обычно включали командный взвод и две-четыре секции, составляя в общей сложности от 142 до 178 человек. |
They generally included a command platoon and two to four sections, making up a total formation of 142 to 178 men. |
К тому времени под флагом Сюй Хуана собралось в общей сложности двенадцать лагерей. |
By then, a total of twelve camps had been gathered under the flag of Xu Huang. |
Его версия достигла 6-го места в чартах народных бестселлеров и провела в общей сложности девятнадцать недель в чарте. |
His version reached number 6 on the Folk Best Seller charts and spent a total of nineteen weeks on the chart. |
В общей сложности итальянцы имели 11 броненосцев в боевой линии. |
In total, the Italians had 11 ironclads in the battle line. |
В ноябре 1934 года Министерство авиации выпустило техническое задание F. 5 / 34, в котором предусматривалось, что новые истребители должны быть вооружены в общей сложности восемью пушками. |
In November 1934, the Air Ministry issued Specification F.5/34 which called for new fighter aircraft to be armed with a total of eight guns. |
По данным исследования Хайнца Шена, потери при погружении составили в общей сложности 9343 человека, включая около 5000 детей. |
The figures from Heinz Schön's research make the loss in the sinking to be 9,343 total, including about 5,000 children. |
Для достижения такого уровня сложности и эффективности масложировой программы завода могут потребоваться годы. |
It can take years for a plant's oil program to reach this level of sophistication and effectiveness. |
Однако десятичные ключи требовали значительной внутренней дополнительной сложности и предлагались только в последних проектах, которые должны были быть сделаны. |
However, decimal-point keys required significant internal added complexity, and were offered only in the last designs to be made. |
Это семейство средних размеров из 70 родов, насчитывающих в общей сложности 420 сохранившихся видов, в основном вьющихся растений. |
It is a medium-sized family of 70 genera totaling 420 extant species, mostly of climbing plants. |
Но дизайнеры проделали очень хорошую работу по интеграции сложности легко и довольно незаметно. |
But the designers did a very good job of integrating the complexity seamlessly and fairly invisibly. |
В Японии Famitsu дал ему оценку всех четырех восьмерок в общей сложности 32 из 40. |
In Japan, Famitsu gave it a score of all four eights for a total of 32 out of 40. |
В общей сложности во время турнира было сделано 80 перерывов в веках. |
There were a total of 80 century breaks made during the tournament. |
Более детальное батиметрическое обследование в том же году выявило в общей сложности 123 подводные горы в пределах заповедника, многие из которых ранее были неизвестны. |
A more detailed bathymetric survey the same year found a total of 123 seamounts within the reserve, many of which were previously unknown. |
Швеция также арендовала и позже купила в общей сложности 160 танков Leopard 2A4 в 1994 и 1995 годах; первая машина была поставлена в феврале 1994 года. |
Sweden also leased and later bought a total of 160 Leopard 2A4 tanks in 1994 and 1995; the first vehicle was delivered in February 1994. |
Он ухаживал за Буддой в общей сложности 25 лет, и эта обязанность требовала много работы. |
He tended the Buddha for a total of 25 years, a duty which entailed much work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часов в общей сложности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часов в общей сложности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часов, в, общей, сложности . Также, к фразе «часов в общей сложности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.