В основном благодарен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь в распоряжении - be at the disposal of
служить в армии - to serve in the military
в числе - among
европеец, долго живший в Индии - long-lived European
раз в неделю - once a week
в хорошем состоянии - in a good condition
в состоянии покоя - at rest
положение самолета в воздухе - attitude
отливать в форму - mold
вмешиваться в - interfere with
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
основной инстинкт - the basic Instinct
основной вспомогательный глагол - basic auxiliary
основной держатель - principal holder
дополнительный основной платеж - additional principal payment
в настоящем исследовании основное внимание - the present study focus
нарушению основного обязательства - breach of a basic obligation
является одним из основного степпинга - is a major stepping
основное знакомство с - basic familiarity with
основное схватывание - a basic grasp
образует основное внимание. - forms a main focus.
объявление благодарности в приказе - commendation
индейка в День благодарения - thanksgiving turkey
Заранее благодарна - thanks in advance to
признательность и благодарность - appreciation and gratitude
я благодарю вас за - I thank you for
Благодарю вас двоих - thank the two of you
благодарю также - thank also
благодаря Google - thanks to google
для которого я очень благодарен - for which i am very grateful
выразить нашу благодарность за - express our thanks for
Синонимы к благодарен: благодарный, благодарность, благодарны, признателен, поблагодарив, спасибо, благодарна
Прогнозируется, что спрос на рыбу к 2020 году увеличится на одну треть в основном благодаря росту потребностей в развивающихся странах. |
Demand for fish is projected to increase by one third by 2020, mainly because of the growing demand in developing countries. |
Цель уменьшения в два раза доли населения, которое находится в крайней бедности, практически достижима, но в основном благодаря экономическому прогрессу в Китае и Индии. |
The target of halving the proportion of people in extreme poverty is within reach, but mainly because of economic progress in China and India. |
В основном это благодаря тем веселым таблеткам, что вы ей дали. |
It's mostly the happy pills you put her on. |
С этого скромного начала будет развиваться современная комиксная лента, в основном благодаря комиксам великого Бада Фишера. |
From this humble beginning is where the modern comics strip would evolve, mostly due to comics great Bud Fisher. |
Позже она стала общепринятой, в основном благодаря работам Жозефа Фурье. |
Later it became accepted, largely through the work of Joseph Fourier. |
Зидан известен в основном благодаря своим превосходным игровым навыкам, а не из-за своего иногда вспыльчивого характера. |
Zidane is mostly known from his excellent playing skills, not from his sometimes quick temper. |
В первые десятилетия после принятия законопроекта большинство кампусов стали в основном мужскими благодаря законопроекту О ги, поскольку только 2% ветеранов войны были женщинами. |
In the early decades after the bill was passed, most campuses became largely male thanks to the GI Bill, since only 2% of wartime veterans were women. |
Гангста-рэп, ставший популярным в основном благодаря N. W. A, принес рэп о преступности и гангстерском образе жизни в музыкальный мейнстрим. |
Gangsta rap, made popular largely because of N.W.A, brought rapping about crime and the gangster lifestyle into the musical mainstream. |
Объем поступлений превысил показатели предыдущего года на 7 процентов, и это увеличение было достигнуто в основном благодаря подоходному налогу и более высоким поступлениям от импортной пошлины. |
This represented a 7 per cent increase in revenue over the previous year, derived mainly from income tax and higher revenue from import duties. |
Публикация данных тоже влияла на цены активов, но в ограниченной степени и в основном благодаря их значению для политики ФРС. |
Data releases also had an impact on asset prices, though it was much more limited, and operated mostly through their implications for Fed policy. |
Благодаря участию КнААПО с ранних этапов разработки Су-35, это в основном двухместная версия Су-35 середины 1990-х годов. |
Due to KnAAPO's involvement from the early stages of developing Su-35, these are basically a two-seat version of the mid-1990s Su-35. |
Речь идет об основном виде деятельности компании Gervasoni SpA, развивающимся благодаря тесному сотрудничеству на протяжении сорока лет с самыми важными производителями электроклапанов. |
It's the core business of Gervasoni SpA, developed in over forty years of knit-close cooperation with the main electrovalves producers. |
Миссури был принят в качестве штата в 1821 году. Сент-Луис был основан как город в 1822 году и продолжал развиваться в основном благодаря своим оживленным портам и торговым связям. |
Missouri was admitted as a state in 1821. St. Louis was incorporated as a city in 1822, and continued to develop largely due to its busy port and trade connections. |
Литовская шляхта состояла в основном из литовцев, но благодаря прочным связям с Польшей была культурно полонизирована. |
All of this may be for not with arbitrary concepts human invoked running about, like science vs nature. |
Знаете, в Нью-Йорк таймс было сказано, что поддержка однополых браков происходит в основном благодаря смене поколений. |
You know, the New York Times said, um, half the increase in support of gay marriage is due to generational turnover. |
Он утратил свою прежнюю ведущую роль и в настоящее время в основном известен благодаря туризму. |
It has lost its former leading role and is nowadays mostly known for tourism. |
В основном благодаря усилиям Комитета удалось локализовать вспышку холеры в августе 1996 года. |
Owing largely to the efforts of the Committee, an outbreak of cholera in August 1996 was successfully contained. |
Mostly thanks to Ironholds and other NPPers out there. |
|
В основном это произошло благодаря деятельности Эрнесто Зедийо (Ernesto Zedillo), последнего в списке дюжины президентов от партии PRI. |
Much credit for this goes to outgoing President Ernesto Zedillo, last in line of a dozen PRI presidents. |
Майкл Франти продолжает приобретать влияние как в популярной музыке, так и в социальных движениях в основном благодаря обширным гастролям и поддержке поклонников сарафанного радио. |
Michael Franti continues to gain influence in both popular music and social movements largely through extensive touring and word of mouth fan support. |
где в основном проживали высшие классы общества... благодаря мосту... В результате чего они соединили имена. |
The Buda area which mainly consisted of the upper class... was able to join with the working class of the Pest area because of the bridge... thereby resulting in the combined name. |
Зубные протезы в основном изготавливаются из акрила благодаря легкости манипулирования материалом и сходству с внутриротовыми тканями, т. е. деснами. |
Dentures are mainly made from acrylic due to the ease of material manipulation and likeness to intra-oral tissues, i.e. gums. |
Проблема в том, что в России — в основном благодаря «демографической дыре» 1990-х годов — эта тенденция к сокращению трудовых ресурсов дает о себе знать исключительно быстро. |
The problem is that, due largely to the “demographic hole” of the 1990′s, the general trend towards a shrinking labor force is happening in an extremely rapid fashion. |
Как только российская экономика стала более самостоятельной, в основном благодаря высоким ценам на энергоресурсы, власть Владимира Путина вновь начала проявлять напористость и даже открытое неповиновение по отношению к Вашингтону. |
Once the Russian economy became more self-sufficient, largely due to high energy prices, Vladimir Putin's leadership displayed a new assertiveness and even defiance toward Washington. |
В настоящее время Ат Смаил больше всего известен в основном благодаря Шейху Бен Абдеррахману. |
Nowadays, it is mostly for the Cheikh Ben Abderrahmane that Ath Smaïl is most famous for. |
В Восточной и Северо-Восточной Азии за тот же период произошло резкое сокращение с 60 процентов до 16 процентов в основном благодаря мощному росту в Китае. |
East and North-East Asia experienced a sharp decrease from 60 per cent down to 16 per cent over the same period, largely due to the strong performance of China. |
Литовская шляхта состояла в основном из литовцев, но благодаря прочным связям с Польшей была культурно полонизирована. |
The Lithuanian gentry consisted mainly of Lithuanians, but due to strong ties to Poland, had been culturally Polonized. |
И мы много чего улучшили, в основном благодаря пожертвованиям. Пожертвования очень помогли немного тут всё поменять. |
All the donations have helped a lot to change the place a little bit. |
Уровень грамотности в Коста-Рике составляет примерно 97 процентов, а английский язык широко распространен в основном благодаря туристической индустрии Коста-Рики. |
The literacy rate in Costa Rica is approximately 97 percent and English is widely spoken primarily due to Costa Rica's tourism industry. |
В середине 1862 года тюремные лагеря были в основном пусты, благодаря неофициальным обменам. |
Prison camps were largely empty in mid-1862, thanks to the informal exchanges. |
Одного взгляда на нее достаточно, чтобы понять, что крайняя бедность заметно уменьшилась, в основном благодаря более чем двукратному росту пенсий с 2008 года. |
A quick glance shows that extreme poverty has decreased substantially, largely due to the fact that the value of pensions has more than doubled since 2008. |
Награда была получена в основном благодаря усилиям Шеридана и графа бьют. |
The award came largely through the efforts of Sheridan and the Earl of Bute. |
Попытки повстанцев сохранить высокую интенсивность действий в основном оказывались безуспешными благодаря операциям афганских сил безопасности и МССБ. |
The insurgents' efforts to maintain a high operational tempo have been largely ineffective, owing to a combination of Afghan security force and ISAF operations. |
Согласно Норману, Бодхи, возможно, в основном означало знание о том, что ниббана была достигнута благодаря практике дхьяны. |
According to Norman, bodhi may basically have meant the knowledge that nibbana was attained, due to the practice of dhyana. |
И в основном благодаря Пирсу! |
And a lot of the credit goes to pierce. |
Многие другие страны происхождения представлены в меньшем количестве, в основном благодаря международному розыгрышу Университета штата Огайо. |
Many other countries of origin are represented in lesser numbers, largely due to the international draw of Ohio State University. |
Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю. |
Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know. |
Гибкий механизм ценообразования, ставший возможным благодаря достижениям в области информационных технологий и используемый в основном интернет-компаниями. |
A flexible pricing mechanism made possible by advances in information technology and employed mostly by Internet-based companies. |
Огромное улучшение связи между Соединенным Королевством и Южной Африкой произошло в основном благодаря сэру Дональду и его кораблям. |
The enormous improvement of communication between the United Kingdom and South Africa was largely due to Sir Donald and his ships. |
Благодаря уликам, собранным в основном им самим, он смог арестовать убийцу Ролана Б. Молинье. |
Through evidence largely collected by himself, he was able to arrest murderer Roland B. Molineux. |
Экономика Панамы, благодаря своему ключевому географическому положению, в основном основана на хорошо развитом секторе услуг, особенно торговли, туризма и торговли. |
Panama's economy, because of its key geographic location, is mainly based on a well-developed service sector, especially commerce, tourism, and trading. |
Сегодня эта порода используется в основном для мяса, благодаря своей обширной мускулатуре. |
Today, the breed is used mainly for meat, due to its extensive musculature. |
Некоторые исключения из этого правила имели место в основном благодаря продолжающемуся или новому прогрессивному вмешательству со стороны правительства. |
The few exceptions have been due largely to continued or new progressive government interventions. |
В основном это были предложения от мужчин, но в письмах женщины благодарили ее и умоляли заверить, что с ними все будет в порядке. |
There were mostly propositions from men, but the letters from women thanked her profusely and begged her for reassurance that they would be all right. |
Эта пластинка разошлась тиражом в 5000 экземпляров в основном благодаря прямой рекламе в магазинах звукозаписи самим Каллманом. |
That record sold 5,000 copies largely through direct promotion at record stores by Kallman himself. |
Благодаря своей сейсмостойкости аэропорт вышел невредимым, в основном благодаря использованию скользящих соединений. |
Due to its earthquake engineering, the airport emerged unscathed, mostly due to the use of sliding joints. |
Она выжила в основном благодаря милосердию своей сестры, Анны Зиппель. |
She survived mostly on the charity of her sister, Anna Zippel. |
Соотношение затрат и прибыли выросло на 11% по сравнению с текущим периодом прошлогогода, в основном благодаря появлению новых технологий, сосудистой диагностике и рынку препаратов. |
And the price-to-earnings ratio is up a sharp 11% from this time last year, largely due to inroads into a new tech, vascular diagnostics, and treatment market. |
К концу 19-го века введение щипцов, ставших популярными, в частности, благодаря сэру Джону Томсу, сделало зубной ключ в основном устаревшим. |
By the end of the 19th century, the introduction of forceps made popular notably by Sir John Tomes, rendered the tooth key mostly obsolete. |
В Юго-Восточной Азии проституция была в основном распространена в Сингапуре, благодаря его активным портам. |
In Southeast Asia, prostitution was mostly prevalent in Singapore, due to its active ports. |
And we trust our friends and we are grateful to them. |
|
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
Она улыбнулась и бросила на жениха благодарный взгляд: если бы он то и дело просил ее сыграть Последнюю розу лета, ей понадобилось бы все ее терпение и кротость. |
She smiled and looked up at her betrothed with grateful eyes. If he had always been asking her to play the Last Rose of Summer, she would have required much resignation. |
И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет. |
'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly. |
В основном мы экспортируем пшеницу и сыр в Советский Союз. |
Our main transport wheat to the Soviet Union and cheese |
Полученный продукт состоял в основном из смеси карбоната натрия и карбоната калия. |
The resulting product consisted mainly of a mixture of sodium carbonate and potassium carbonate. |
В его репертуаре в основном марионеточная постановка оперы Моцарта Дон Жуан. |
Its repertoire mainly features a marionette production of Mozart's opera Don Giovanni. |
Руководство Mop and Bucket вручается в благодарность тренерам за их участие в программе admin coaching. |
The Mop and Bucket Manual is awarded to thank coaches for their participation in the admin coaching program. |
Музыка Бибера в основном попсовая, в то время как он также включает элементы R&B. |
Bieber's music is mainly pop, while he also incorporates elements of R&B. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в основном благодарен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в основном благодарен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, основном, благодарен . Также, к фразе «в основном благодарен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.