В основном мусульманское - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сажать в горшок - pot
загнать в нору - hole
в отставке - retired
сомневаться в истинности - to doubt the truth
быть в бешенстве - be furious
состоять в родстве - be related
пробег в милях - mileage
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
в северном направлении - in the north
в начале - at the beginning
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
угломер основного орудия - deflexion
основное внесение - ground treatment
основное предприятие - dominant undertaking
основное плановое задание - policy objective
основной объект - underlying artwork
основной растровый эффект - underlying bit map effect
основной пигмент - basic pigment
основное настроение рынка - market undertone
Основное значение для - major importance for
основное внимание уделяется оценке - focused on the assessment
мусульманский - Muslim
я мусульманин - I am Muslim
мусульманин-шиит - shiite moslem
в основном мусульманское - mostly muslim
христианская и мусульманская - christian and muslim
мусульманская цивилизация - muslim civilization
мусульманские верования - muslim beliefs
мусульманский священнослужитель - muslim cleric
мусульманское сообщество - muslim community
суфийские мусульмани - sufi muslims
Синонимы к мусульманское: мусульманский, исламский, магометанский
КЖПО встречается в основном в мусульманских общинах и прилегающих к ним районах. |
FGM is found mostly within and adjacent to Muslim communities. |
Городское мусульманское население ниша состояло в основном из турок, часть которых была албанского происхождения, а остальные были мусульманскими албанцами и мусульманскими цыганами. |
The urban Muslim population of Niš consisted mainly of Turks, of which a part were of Albanian origin, and the rest were Muslim Albanians and Muslim Romani. |
Более того, регулярно упоминаемое журналистами число вырезанных боснийских мусульман – 250 000 человек, в основном мирных жителей, – далеко от реальности. |
Moreover, the figure of 250,000 Bosnian Muslims, mostly civilians, massacred during the war, routinely used by advocacy journalists, turns out to be wrong. |
Следовательно, она представляла в основном боснийских мусульман. |
Consequently, it represented mainly the Bosnian Muslims. |
Пакистан остался с территорией, которая, хотя и была в основном мусульманской по своему характеру, была малонаселенной, относительно недоступной и экономически неразвитой. |
Pakistan was left with territory that, although basically Muslim in character, was thinly populated, relatively inaccessible, and economically underdeveloped. |
Этот стиль в основном перестал использоваться в индуистских храмах в своих первоначальных регионах к 13 веку, особенно после того, как к 1298 году этот район перешел к мусульманскому султанату Дели. |
The style mostly fell from use in Hindu temples in its original regions by the 13th century, especially as the area had fallen to the Muslim Delhi Sultanate by 1298. |
Мусульманское население в основном состоит из местных боснийцев, а также албанцев. |
The Muslim population mostly originates from local Bosniaks, as well as Albanians. |
Он пишет в основном о равновесии между мусульманским миром и гомосексуализмом. |
He writes mainly about the equilibrium between the Muslim world and homosexuality. |
Iranian Turkmen are mostly Sunni Muslims. |
|
Однако, судя по имеющимся отрывочным данным, режим крайне тревожат сепаратистские настроения, распространяющиеся среди в основном мусульманского уйгурского населения. |
But the word that has dribbled out over the years indicates the regime is very concerned about separatist activity and sentiment among the predominantly Muslim Uighur population. |
Идеология, которую исповедуют исламисты, такие как Братья-мусульмане, в основном поддерживается низшими средними слоями египетского общества. |
The ideology espoused by Islamists such as the Muslim Brotherhood is mostly supported by the lower-middle strata of Egyptian society. |
Мусульманские общины острова были в основном изолированы за пределами внутренней границы, которая отделяла юго-западную половину острова от христианского северо-востока. |
The island's Muslim communities were mainly isolated beyond an internal frontier which divided the south-western half of the island from the Christian north-east. |
Населения Республики Казахстан состоит в основном из мусульманских казахов и русских, меньшинства - украинцы, немцы, узбеки, татары. |
The population of Kazakhstan consists mainly of Muslim Kazakhs and Russians, there are smaller minorities of Ukrainians, Germans, Uzbeks, and Tatars. |
В основном из-за того, что в момент аборта ему было 17, а ей 16, и потому что она мусульманка. |
Mostly because when the abortion happened he was 17 and she was 16, and because she's Muslim. |
Татары-это в основном мусульмане-шииты, причем значительное мусульманское меньшинство-сунниты. |
Tats are mainly Shia Muslims, with a significant Sunni Muslim minority. |
Курды-в основном мусульмане-сунниты, с небольшим меньшинством езидов-составляли 10% населения Сирии в начале восстания в 2011 году. |
Kurds – mostly Sunni Muslims, with a small minority of Yezidis – represented 10% of Syria's population at the start of the uprising in 2011. |
Шиитские китайские мусульмане-это в основном исмаилиты, в том числе таджики Ташкурганского и Сарикульского районов Синьцзяна. |
Shia Chinese Muslims are mostly Ismailis, including Tajiks of the Tashkurgan and Sarikul areas of Xinjiang. |
Наемники были набраны с Балкан, в основном христиане, но также и некоторые мусульмане. |
The mercenaries were recruited from the Balkans, mainly Christians but also some Muslims. |
Так что в основном вся статья с 20 ссылками-это шедевр Ноэля Малькольма и боснийского мусульманского историка. |
So basically all article with 20 references is masterpiece of Noel Malcolm and Bosnian Muslim Historian. |
Более поздние Мединские Суры в основном обсуждают социальные и правовые вопросы, имеющие отношение к мусульманской общине. |
The later Medinan suras mostly discuss social and legal issues relevant to the Muslim community. |
Этот стиль в основном перестал использоваться в индуистских храмах в своих первоначальных регионах к 13 веку, особенно после того, как к 1298 году этот район перешел к мусульманскому султанату Дели. |
The style mostly fell from use in Hindu temples in its original regions by the 13th century, especially as the area had fallen to the Muslim Delhi Sultanate by 1298. |
Число жертв было бы выше, если бы большое число мусульман уже не бежало из этого района, в основном в Сараево, когда начались февральские действия. |
The casualty rate would have been higher had a great number of Muslims not already fled the area, most to Sarajevo, when the February action began. |
Неевреи, в основном арабы-мусульмане, составляют 20% израильского населения,и они пользуются всеми гражданскими правами. |
Non-Jews, mostly Arab Muslims, make up 20% of the Israeli population, and they enjoy full citizen's rights. |
Низам и его дворяне, в основном мусульмане, владели 40% всей земли в государстве. |
The Nizam and his nobles, who were mostly Muslims, owned 40% of the total land in the state. |
После этого периода были зачислены добровольцы, в основном мусульманского происхождения. |
After this period, volunteers were enrolled, mostly of Muslim origin. |
Южноафриканские мусульмане состоят в основном из тех, кого описывают как цветных, и тех, кого описывают как индийцев. |
South African Muslims comprise mainly of those who are described as Coloureds and those who are described as Indians. |
Однако сегодня большинство арабов-мусульмане, причем меньшинство придерживается других верований, в основном христианства, а также друзов и бахаистов. |
Today, however, most Arabs are Muslim, with a minority adhering to other faiths, largely Christianity, but also Druze and Baha'i. |
Действительно, северный берег в основном населен мусульманскими албанцами, турками и цыганами, тогда как христианские этнические македонцы преимущественно проживают на южном берегу. |
Indeed, the north bank is mostly inhabited by Muslim Albanians, Turks and Roma, whereas Christian ethnic Macedonians predominantly reside on the south bank. |
Татары Ирана-это в основном мусульмане-шииты и около 300 000 человек населения. |
Tats of Iran are mainly Shia Muslims and about 300,000 population. |
Арабы-это в основном мусульмане с суннитским большинством и шиитским меньшинством, за исключением Ибадитов, которые преобладают в Омане. |
Arabs are mostly Muslims with a Sunni majority and a Shia minority, one exception being the Ibadis, who predominate in Oman. |
Администрация пошла по пути наименьшего сопротивления, опираясь на кооптированных местных посредников, которые были в основном мусульманами и некоторыми индусами в различных княжеских государствах. |
The administration pursued a path of least resistance, relying upon co-opted local intermediaries that were mostly Muslims and some Hindus in various princely states. |
Литовские татары, в основном мусульмане, служили в составе Королевских армий во время различных сражений позднего Средневековья. |
Lithuanian Tatars, mostly Muslim, served as part of the Royal armies during various battles of the late Middle Ages. |
И за нее пришлось дорогой ценой заплатить самому движению, которое было избрано в основном бедными избирателями, голосовавшими за «Братьев-мусульман» в надежде на то, что это принесет им лишние мешки с рисом. |
And it came at a price for the movement itself, which was elected by predominantly poor voters who voted the Brotherhood in because they thought it would mean extra bags of rice. |
Во время аданской резни 1909 года около 30 000 мирных жителей, в основном армян, были убиты османскими мусульманами в городе Адана. |
The Adana massacre of 1909 saw up to 30,000 civilians, mainly Armenians, massacred by Ottoman Muslims in the city of Adana. |
Россия сталкивается с угрозой воинственного исламизма на Северном Кавказе с его мусульманским в основном населением. |
Russia is faced with an Islamist insurgency in its Muslim-majority North Caucasus. |
Большинство северных мусульман; Юг в основном Немусульманский, в основном христианский; средний пояс смешанных вероисповеданий. |
Majority of north Muslim; south mainly non-Muslim, primarily Christian; middle belt mixed faiths. |
В последние годы наблюдается рост мусульманской общины Рима, в основном за счет иммиграции в город из стран Северной Африки и Ближнего Востока. |
In recent years, there has been growth in Rome's Muslim community, mainly due to immigration from North African and Middle Eastern countries into the city. |
Жизнеописание Эллиота мусульманские историки Индии вышло в основном в двух хорошо известных работах. |
Elliot's life-work, the Mohammedan historians of India, came out mostly in two well-known works. |
Население в основном Христианское с небольшим мусульманским меньшинством. |
The population is mostly Christian with a small Muslim minority. |
После этого периода были зачислены добровольцы, в основном мусульманского происхождения. |
For aesthetic reasons, the support structure is constructed from hollow COR-TEN steel masts. |
Ислам исповедуют в основном малайцы, индийские мусульманские общины и небольшое число китайских мусульман. |
Islam is practised primarily by the Malays, the Indian Muslim communities and a small number of Chinese Muslims. |
Публика, слоняющаяся по Бар Харбору, была, в основном, молодая, сообразительная, модно либеральная и богатая. |
The people hanging out in Bar Harbor were young, brainy, fashionably liberal, and rich. |
Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению. |
The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support. |
Количество разводов демонстрирует постепенный рост, но в основном не превышает уровня 2 процентов. |
The divorce rate has shown a gradual increase, but has basically stabilized below 2 per cent. |
Они ждут вас в основном цеху. |
They're waiting for you by the main shop. |
Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться. |
But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do. |
В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности. |
For the most part, world leaders preferred not to be bothered with North Korea, and so reacted in an ad hoc way whenever it created a security problem. |
Похоже, ваши исследования в основном посвящены... генетическим манипуляциям. |
It seems your research deals primarily with genetic manipulation. |
в основном ее тело видит опухоль как захватчика и атакует ее ее мозг подвергается перекрестному огню так это опухоль на ее легком вызывает приступы? |
Basically, her body sees the tumor as an invader and is attacking it, and her brain is getting hurt in the crossfire. So this thing on her lung is causing her seizures? |
Я имею ввиду, в настоящее время косяки анчоусов используются в основном для... |
I mean, the anchovy shoals are being used now principally for... |
Несколько звонков, в основном от Даны к Гатри. |
Quite a few calls between them, mostly from dana to guthrie. |
Есть несколько редких исключений, когда постфикс не нужно добавлять, в основном из-за старых законов, небольших различий в законах немецких государств или правил перехода. |
There are a few rare exceptions where the postfix need not be added, mostly due to older laws, small differences in the laws of the German states or transition rules. |
Печально известные бандейранты из Сан-Паулу, искатели приключений в основном смешанного португальского и местного происхождения, неуклонно продвигались на запад в поисках индийских рабов. |
The infamous Bandeirantes from São Paulo, adventurers mostly of mixed Portuguese and native ancestry, penetrated steadily westward in their search for Indian slaves. |
Островные формы в основном меньше материковых, а те, что обитают в лесах, имеют более темное оперение и более короткие крылья, чем те, что встречаются на открытых лугах. |
Island forms are mostly smaller than mainland ones, and those inhabiting forests have darker plumage and shorter wings than those occurring in open grasslands. |
На Кубе мужчины составляли подавляющее большинство китайских наемных слуг на сахарных плантациях, а в Перу некитайские женщины выходили замуж в основном за китайских кули мужского пола. |
In Cuba men made up the vast majority of Chinese indentured servants on sugar plantations and in Peru non-Chinese women married the mostly male Chinese coolies. |
После сентября 1916 года, когда королевские инженеры построили оборонительные галереи вдоль большей части линии фронта в Вими, наступательные разработки в основном прекратились. |
After September 1916, when the Royal Engineers had constructed defensive galleries along most of the front line at Vimy, offensive mining largely ceased. |
Это обязательство традиционно и все чаще ложится в основном на женщин, способствуя феминизации бедности в США. |
This commitment has traditionally and increasingly fallen largely on women, contributing to the feminization of poverty in the U.S. |
Кэмерона окружили толпы демонстрантов, в основном женщин, которые искали его помощи в розыске пропавших родственников. |
Cameron was mobbed by demonstrators, mostly women, seeking his assistance in tracing missing relatives. |
Критики в защиту окружающей среды говорят, что запреты на пластиковую солому недостаточны для решения проблемы пластиковых отходов и носят в основном символический характер. |
Pro-environment critics say that plastic straw bans are insufficient to address the issue of plastic waste and are mostly symbolic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в основном мусульманское».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в основном мусульманское» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, основном, мусульманское . Также, к фразе «в основном мусульманское» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.