В полном порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
orderly | в полном порядке | ||
shipshape | в полном порядке, аккуратно | ||
словосочетание | |||
right as rain | в полном порядке, совершенно здоровый | ||
right as nails | в полном порядке, совершенно здоровый, совершенно правильно | ||
as right as a trivet | в полном порядке, все в порядке, здоровый, очень хорошо |
введение в изучение - introduction to the study
превращать в робота - robotize
отдых в - vacation in
стрелять в - shoot at
в нескольких - in few
сокращать в ранге - reduce in rank
водоизмещение в соленой воде - salt-water displacement
портрет художника в юности - portrait of the artist as a young man
твердость в отожженном состоянии - anneal hardness
мерительная метка в виде круга, состоящего из отдельных точек - test mark in the shape of a dotted circle
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный упадок сил - a complete breakdown
полный сочувствия - full of sympathy
полный поток индукции - linkage
полный бобов - full of beans
полный озорства - full of mischief
полный индоссамент - complete endorsement
полный платеж - complete payment
полный запрет - total ban
совершать полный оборот - come full circle
полный тираж - full-size issue
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights
порядок следования - order
порядок исполнения песен - order of songs
наводить порядок - clean up
порядок действий по тревоге на аэродроме - aerodrome alerting procedure
порядок приоритетности - order of priority
религиозный порядок - religious order
на порядок выше - 10 times more
справедливый международный порядок - equitable international order
порядок срочности работ - priority of work
устанавливать порядок - establish procedure
Синонимы к порядок: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, форма, вид, бланк, внешний вид
Значение порядок: Правильное, налаженное состояние, расположение чего-н..
в порядке, в хорошей форме, по порядку, в хорошем состоянии, нормально, хорошо, ладно, ясно, всё в порядке, отлично, верно, в форме
Шикарная работа в полном порядке. |
MY FANCY JOB'S JUST FINE. |
Четырех из пяти выписанных пациентов нашли. Они в полном порядке. |
Four of the five released innates have been found in detained, safe and healty. |
Директор Манежа Фред Брэдна призвал публику не паниковать и покинуть зал в полном порядке, но силы не хватило, и он не мог быть услышан. |
Ringmaster Fred Bradna urged the audience not to panic and to leave in an orderly fashion, but the power failed and he could not be heard. |
В последние минуты шоу Купер прибывает на службу и, кажется, в полном порядке. |
At the last moments of the show, Cooper arrives at the service and appears to be fine. |
Вывод войск прошел успешно и был завершен в полном порядке уже к вечеру. |
Withdrawal was successful and was completed in good order already before evening. |
Немецкая тяжелая кавалерия разгромила легковооруженных и бронированных венгров в ближнем бою, но последние отступили в полном порядке. |
The German heavy cavalry defeated the lightly armed and armored Hungarians in close combat, but the latter retreated in good order. |
Видимо, для того, чтобы использовать ее на вас, она была в полном порядке. |
He seems to have used it on you all right. |
Для того, чтобы пребывание Вашей группы прошло в полном порядке и без излишних проблем, рекомендуем Вам на период общей программы группы нанять местного гида. |
In order to secure that your stay will run smoothly and without unnecessary problems, we recommend that you hire a tour guide for the time of your group stay. |
Эта пестрая процессия из нескольких десятков человек должна была пройти в полном молчании и порядке. |
This motley procession of several dozen people would proceed in perfect silence and order. |
Я просыпаюсь на следующее утро, я в полном порядке, до такой степени, что мое тело все еще гудит. |
I wake up the next morning, I'm perfectly fine, to the point where my body's still humming. |
По существу пропускаешь целую 31 минуту, когда я в полном порядке. |
Basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. |
Уверен, вы найдёте их в полном порядке. |
I am sure you will find them all in good order. |
Один из немногих элементов якобитского центра, который отступил в полном порядке, Фрейзеры отошли в сторону Инвернесса, где он встретился с остальной частью их подразделения. |
One of the few elements of the Jacobite centre to retire in good order, the Frasers withdrew towards Inverness, where it met the rest of their unit. |
Итак, ваше зрение в полном порядке, бабушка, и вы видели подозрительного человека, |
So, your eyesight is perfectly fine, Nana, and you saw a suspicious man |
Он утверждал, что африканские негроиды обладают чрезмерно сильным и извращенным половым влечением, в то время как только белые европейцы имеют его в полном порядке. |
He claimed that the African Negroids have unduly strong and perverted sex drives, whilst only the white Europeans have it just right. |
Если мы хотим победить Урку, Морж должен быть в полном порядке. |
If we're gonna win the Urca, the Walrus must be shipshape. |
With a bit of luck... I think he'll be perfectly all right. |
|
Если всё будет в полном порядке, Энтони чистый, накормленный и улыбающийся? |
But if everything was in apple-pie order, with Anthony spotlessly clean, well-fed and beaming? |
Но существует истерическая слепота или немота, люди теряют способность видеть, хотя физически с их глазами всё в полном порядке. |
But there is such a thing as hysterical blindness and muteness, people will lose the ability to see, although physically there is nothing wrong with their eyes at all. |
Я в полном порядке, и никто не просил тебя подменять меня, так что проваливай. |
I'm perfectly fine and no one asked you to sub for me, so leave. |
Приезд нацистов был хорошо спланирован, вся эстетика была в полном порядке. |
The Nazi arrival was well planned, with all the aesthetics in order. |
Just a little lemon and honey for the throat, and I'll be right as rain. |
|
The man who was hit is perfectly all right. |
|
Его молодость, которая снялась с лагеря на много раньше срока, отступала в полном порядке, покатываясь со смеху и ослепляя всех своим блеском. |
His youth, which was packing up for departure long before its time, beat a retreat in good order, bursting with laughter, and no one saw anything but fire. |
Они задержали англичан на несколько дней и отступили в полном порядке с живыми и эффективными арьергардными действиями. |
They delayed the British for days, and retreated in good order with lively and effective rearguard actions. |
Миссис Гебхард отдыхает, и она в полном порядке. А малышка, которую она родила, просто изумительна. |
Mrs. Gebhard is resting noice and stable, and that baby girl she just had is quite a stunner. |
Когда я принес ей кофе, она была в полном порядке. |
She was all right when I brought her coffee along. |
В полном порядке. |
In perfect condition. |
Держите все книги и счета имения в полном порядке, чтобы ревизоры в любую минуту могли знать, как обстоят дела, а больше от вас ничего не требуется. |
I require no more of you than to keep the station books up to date and honestly entered for the auditors. |
Я вновь проверил люк, желая удостовериться, что все в полном порядке, потом привлек Амелию к себе и легонько поцеловал. |
I checked the hatch once more, making certain that it was quite secure, then took Amelia in my arms and kissed her lightly. |
Страсбургцы, однако, не обратились в бегство и развернулись лицом к людям епископа в полном порядке. |
The Strasbourgers were not in flight, however, and deployed to face the bishop's men in good order. |
Я не понимаю, почему вы вдруг монтируете майорские переписки на страницу, когда старая версия была в полном порядке. |
I do not see why you would suddenly mount major rewrites to the page when the old version was perfectly fine. |
Все остальное в полном порядке. |
Everything else works just fine. |
Знаете, Девчачье шоу было в полном порядке, а потом появился Джек и заставил меня нанять Трейси, и вот теперь посмотрите на нас. |
You know, The Girlie Show was working just fine, and then Jack came along and forced me to hire Tracy, and now look at us. |
А уже сейчас у нас два здоровых наследника, поместье в полном порядке, и я удивляюсь, чем я это заслужил? |
Yet now here we are with two healthy heirs, an estate in good order, and I wonder what I've done to deserve it? |
I'm sure in a few hours, you're gonna be right as rain. |
|
После казни тело Риэля было возвращено в дом его матери в Сент-Витале, где оно лежало в полном порядке. |
Following the execution, Riel's body was returned to his mother's home in St. Vital, where it lay in state. |
Еще несколько сеансов терапии, и вы будете в полном порядке. |
Just a few more therapy sessions and you'll be right as rain. |
Это мое последнее слово вам, прекрасные люди, и вы в полном порядке. |
This is my last word to you fine people, and you are fine. |
Мы держим его в полном порядке на случай, если они захотят приехать. |
We're paid to keep it shipshape in case anyone decides to stop in. |
He'll be as right as rain in about 10 minutes. |
|
The good doctor's gonna fix me up, right as rain. |
|
She'll be right as rain in no time, seb. |
|
Господи, да знаешь ли ты, что вот это самое шоссе проложено марсианами шестнадцать веков назад, а в полном порядке! |
Jesus, you know that highway right there, built by the Martians, is over sixteen centuries old and still in good condition? |
And I am also happy to report that Shelby has made a complete recovery. |
|
Скоро я буду в полном порядке, полном порядке. да, буду. |
I'll be right as rain soon, right as rain, yes, I will. |
Электрическая цепь реле в полном порядке. |
All the relay lines are in order. |
Ну тогда всё в полном порядке, - сказала она, запустив пальцы в его шевелюру. - Или нет? |
Well, then it's perfectly all right, she said, her fingers in his hair, isn't it? |
Однако, когда бургундцы все еще высаживались на берег, англичане повели атаку, наступая в полном порядке, издавая громкие крики и трубя в трубы. |
However, when the Burgundians were still disembarking, the English led an attack, advancing in good order, giving a great shout and blowing trumpets. |
Ты и твой сын в полном порядке. |
You and your son are just fine. |
Мадам, должно быть, вышла, - и никто этому не удивится, все сочтут это в порядке вещей. |
'Madam must have gone out,' and it would seem quite natural, they would take it as a matter of course. |
Если они атакую в боевом порядке, мы прыгаем на них с деревьев. |
If they attack in formation, we pop them off from the trees. |
От меня только требовалась время от времени инспекторская поездка в полном параде и в сопровождении княжны Ом. |
An occasional inspection, done in state and accompanied by the Lady Om, was all that was required of me. |
Если документы у тебя в порядке и сердце верное, тогда бояться нечего. |
If your papers were in order and your heart was good you were in no danger. |
Это место в полном беспорядке. |
This place is a total mess. |
В то время как многие другие пилоты летали на Антуанетте на конкурсной основе, либо для компании, либо в частном порядке, никто не владел самолетом так хорошо, как Латам. |
While many other pilots flew the Antoinette competitively, either for the company or privately, none mastered the aircraft as well as Latham. |
Он был поддержан в апелляционном порядке как в судах штата, так и в федеральных судах 9-го округа как надежное научное оборудование. |
It has been upheld on appeal in both State and Federal Courts in the 9th circuit as reliable scientific equipment. |
После того, как все документы будут в порядке, копии диссертации могут быть доступны в одной или нескольких университетских библиотеках. |
Once all the paperwork is in order, copies of the thesis may be made available in one or more university libraries. |
Первоначально назначенные 12 недель прошли в полном составе. |
The 12 weeks originally appointed were at full-hall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полном порядке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полном порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полном, порядке . Также, к фразе «в полном порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.