В пользу использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пользу использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in favor of using
Translate
в пользу использования -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пользу

benefit



Нет достаточных доказательств в пользу использования психологических вмешательств для изменения сексуальной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is insufficient evidence to support the use of psychological interventions to change sexual orientation.

Использование экономического потенциала Центральной Европы должно принести пользу всему континенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unleashing Central Europe’s economic capacities by expanding its linkages to Western Europe benefits all of Europe.

Былые времена, когда человек с жетоном использовал его в собственных интересах вместо того, чтобы приносить пользу городу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old days when the man with the badge used it for his own purposes, instead of to benefit the township?

Неизвестно, приносит ли совместное использование лекарств и консультаций большую пользу, чем любой из методов по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not known whether using medications and counselling together has greater benefit than either method separately.

Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit.

Использование местного капсаицина для лечения остеоартрита является спорным, так как некоторые обзоры нашли пользу, а другие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of topical capsaicin to treat osteoarthritis is controversial, as some reviews found benefit while others did not.

Роберт Зубрин использовал аналогичные аргументы в пользу своего мнения о том, что риск обратного заражения не имеет научной обоснованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Zubrin used similar arguments in favour of his view that the back contamination risk has no scientific validity.

Мы возьмем то, что наиболее привлекает в нас как в группе, и будем использовать это в нашу пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take what's most appealing about us as a group, and we'll use it to our advantage.

Отчасти проблема с аргументацией Харнера в пользу использования ацтеками каннибализма заключалась в отсутствии достоверности его источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the issue with Harner's reasoning for Aztec use of cannibalism was the lack of reliability of his sources.

Обрезание, скорее всего, принесет пользу мальчикам, которые имеют высокий риск ИМП из-за анатомических дефектов, и может быть использовано для лечения рецидивирующих ИМП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision is most likely to benefit boys who have a high risk of UTIs due to anatomical defects, and may be used to treat recurrent UTIs.

Насколько мне известно, единственным аргументом в пользу использования местоимений, относящихся к конкретному полу, в отношении объектов является традиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I am aware the only argument for the use of gender-specific pronouns in reference to objects is tradition.

Повторное использование угольной золы приносит пользу окружающей среде, сокращая производство парниковых газов и уменьшая необходимость использования первичных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuse of coal ash benefits the environment by reducing the production of greenhouse gas and reducing the need to use virgin materials.

Можно будет использовать эту ситуацию в нашу пользу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a situation we can turn to our advantage?

Несмотря на популярность у любителей гонок, автомобиль имел незначительный успех и был оставлен из использования в середине сезона 2001 года в пользу недавно поставленного MR-S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being popular with the racefans, the car had minor success and was abandoned from use halfway through the 2001 season in favor of a newly delivered MR-S.

В книге пултона 1890 года Цвета животных, написанной во время самого низкого расцвета дарвинизма, использовались все формы окраски, чтобы аргументировать доводы в пользу естественного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poulton's 1890 book, The Colours of Animals, written during Darwinism's lowest ebb, used all the forms of coloration to argue the case for natural selection.

Это в конечном итоге было отброшено в пользу использования гидравлических аккумуляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sellers on AliExpress can be either companies or individuals.

Есть предварительные данные, что биологическая обратная связь может дать дополнительную пользу при использовании с тренировкой мышц тазового дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is tentative evidence that biofeedback may give added benefit when used with pelvic floor muscle training.

В то время как местные антибиотики часто рекомендуются, существует мало доказательств в пользу их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While topical antibiotics are often recommended, there is little evidence to support their use.

В Великобритании кафетерий может также предложить большой выбор горячих блюд, и использование термина кафетерий не рекомендуется в пользу ресторана самообслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, a cafeteria may also offer a large selection of hot food and the use of the term cafeteria is deprecated in favour of self-service restaurant.

В течение некоторого времени существовали планы использовать его в качестве инструмента сборки для KDE 4 и выше, но эти усилия были оставлены в пользу CMake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time, there were plans to use it as the build tool for KDE 4 and beyond, but that effort was abandoned in favor of CMake.

Кроме того, выбор в пользу использования термина секс-работник вместо проститутка показывает право собственности на выбор профессии индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, choosing to use the term sex worker rather than prostitute shows ownership over the individuals' career choice.

В дополнение к тому, что они потенциально вредны, некоторые утверждают, что существует мало доказательств, указывающих на какую-либо пользу от использования культуризма белковых или аминокислотных добавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to being potentially harmful, some have argued that there is little evidence to indicate any benefit to using bodybuilding protein or amino acid supplements.

Использование кортикостероидов является спорным, причем некоторые отзывы находят пользу, а другие-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of corticosteroids is controversial, with some reviews finding benefit, and others not.

Я заметил в других статьях, что некоторые редакторы будут использовать официальные звучащие имена пользователей и язык, чтобы определить дискуссию в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've observed on other articles that some editors will use official sounding user names and language to define the discussion in his own favor.

Комиссии запрещается использовать политические данные или результаты выборов в пользу какой-либо политической партии или действующего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission is prohibited from using political data or election results to favor either political party or incumbent.

Чтобы устранить эту двусмысленность в пользу объявления переменной, можно использовать тот же метод, что и в первом случае выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To disambiguate this in favour of a variable declaration, the same technique can be used as for the first case above.

Аргумент в пользу использования официальной фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Argument for Using the Official Photo.

Лекарства, которые могут быть использованы, включают ламотриджин, ацетазоламид или Верапамил, но они не всегда приносят пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medications that may be used include lamotrigine, acetazolamide, or verapamil, but these do not always result in benefits.

Обрезание, скорее всего, принесет пользу мальчикам, которые имеют высокий риск развития ИМП из-за анатомических дефектов, и может быть использовано для лечения рецидивирующих ИМП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumcision is most likely to benefit boys who have a high risk of UTIs due to anatomical defects, and may be used to treat recurrent UTIs.

В тех случаях, когда недееспособное лицо обязано возместить ущерб, от него может быть взыскано только то, что было использовано в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where restitution is owed by a person of legal incapacity only what has been used to his benefit may be claimed from him.

и пытается использовать ее к своей выгоде... неопределенность ситуации всегда разрешается не в ее пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and tries to use it to his own advantage... shall have the ambiguity resolved against him.

В конце февраля 2013 года Heineken прекратила выпуск коричневых бутылок, используемых для голландского рынка, в пользу зеленого цвета бутылок, которые она уже использовала для экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end of February 2013, Heineken stopped producing the brown bottles used for the Dutch market in favor of the green color of bottles it already used for exports.

Существует очень сильный аргумент в пользу использования этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very strong argument for using that.

Вместо определения новых специфичных для PPML форматов ресурсов был сделан выбор в пользу прямого использования любого существующего формата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of defining new PPML-specific formats for resources, the choice was made to allow any existing format to be used directly.

Медицинские системы продолжают использовать эту технологию и в 21 веке, но многие домашние и деловые пользователи отказались от использования факсимильных модемов в пользу высокоскоростного интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical systems continue to use this technology into the 21st century, but many home and business users dropped the use of fax modems in favor of high speed internet.

Нет никаких доказательств в пользу использования специальных очищающих диет и гидротерапии толстой кишки для профилактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence to support the use of special cleansing diets and colonic hydrotherapy for prevention.

В 2003 году Банк международных расчетов перестал использовать золотой франк в качестве своей валюты в пользу ШЛУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the Bank for International Settlements ceased to use the gold franc as their currency, in favour of XDR.

Ранее использовались высокие дозы, такие как 6 мг/кг, до недавнего времени более низкие дозы обеспечивали желаемую пользу с меньшими последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, high doses were used such as 6mg/kg, until recently lower doses supply the desired benefits with less consequences.

Другие использовали более откровенно расистские аргументы в пользу ограничения иммиграции из Восточной Азии и выразили озабоченность по поводу целостности американского расового состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others used a more overtly racist argument for limiting immigration from East Asia, and expressed concern about the integrity of American racial composition.

Обзор 2015 года нашел справедливые доказательства в пользу использования трамадола, если другие лекарства не работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 review found fair evidence to support tramadol use if other medications do not work.

Поддержанный Седжуном великим, ханджунгмак рекламировался за его пользу для здоровья и использовался для лечения болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supported by Sejong the Great, the hanjeungmak was touted for its health benefits and used to treat illnesses.

Это в конечном итоге было отброшено в пользу использования гидравлических аккумуляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was eventually dumped in favour of using hydraulic accumulators.

Коллективный боваризм также использовался для описания преимущественно черных доминиканцев, которые отрицали свои африканские корни в пользу своего испанского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collective bovarysme was also used to describe predominantly black Dominicans that denied their African roots in favor of their Spanish ancestry.

Некоторые данные свидетельствуют в пользу использования наконечника для оптимизации биомеханического поведения зубов, заполненных корнями, особенно в тех случаях, когда требуется использовать стержневую и стержневую системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some evidence advocates the use of a ferrule to optimise the bio-mechanical behaviour of root-filled teeth, especially where a post and core system needs to be used.

По этим причинам многие современные учебники по алгоритмам избегают использования алгоритма пузырьковой сортировки в пользу сортировки вставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons many modern algorithm textbooks avoid using the bubble sort algorithm in favor of insertion sort.

Думаю, он достаточно умен, чтобы использовать свою недееспособность в свою пользу, так он выглядит безобидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this guy might be smart enough to use his disability to his advantage so he comes across as harmless.

Уэст изменил свой словарный запас, он использовал меньше ударных согласных для своей вокальной подачи в пользу более плавных гармоний гласных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West altered his vocabulary, he utilised less percussive consonants for his vocal delivery in favor of smoother vowel harmonies.

Англичане, однако, использовали валлийских лучников, которые использовали стратегическое превосходство в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English, however, employed Welsh longbowmen, who swung strategic superiority in their favour.

Использование Мадонной сексуальных образов пошло на пользу ее карьере и послужило катализатором публичных дискуссий о сексуальности и феминизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madonna's use of sexual imagery has benefited her career and catalyzed public discourse on sexuality and feminism.

В настоящее время отсутствие соразмерности может быть использовано в качестве аргумента в пользу иррациональности решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, lack of proportionality may be used as an argument for a decision being irrational.

Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage.

И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

Чтобы сохранить конституционную стабильность Испании, Хуан Карлос I отрекся от престола 19 июня 2014 года в пользу своего популярного сына, ныне правящего как король Фелипе VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an act to preserve Spanish constitutional stability Juan Carlos I abdicated the throne on June 19, 2014, in favor of his popular son, now reigning as King Felipe VI.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пользу использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пользу использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пользу, использования . Также, к фразе «в пользу использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information