В порядке убывания сложности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искушенный в житейских делах - sophisticated
в промежутке - in the interim
сдавать в архив - archive
в том случае, если - in case if
иметь в виду - keep in mind
быть в расцвете - to be in full bloom
повышаться в цене - rise in price
в высокой степени - in a high degree
новичок в спортивной команде - rookie
быть в критическом положении - be in a critical situation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в порядке очереди - take it in turns
в порядке возмещения убытков - by way of damages
слава богу ты в порядке - thank god you're okay
будут все в порядке - are going to be all right
в обязательном порядке сообщили - mandatorily reported
ее комната всегда в порядке - her room is always just so
если бы она была все в порядке - if she was all right
возбуждать дело в судебном порядке - proceed legally
это было все в порядке - it was all fine
расположить вещи в надлежащем порядке - to place things in their true order
убывание - waning
по убыванию - descending
экспоненциальное убывание - exponential decrease
порядок по убыванию - descending order
в порядке возрастания / убывания - in ascending/descending order
в порядке убывания важности - in descending order of importance
в порядке убывания сложности - in order of difficulty
по возрастанию или по убыванию - in ascending or descending order
наблюдаемое убывание - observed decrease
убывание амплитуды - amplitude decrease
особая сложность - particular difficulty
сложность проблем - complexity of problems
с учетом сложности - taking into account the complexity
о сложности - about complexity
48 статей в общей сложности - 48 articles in total
делая в общей сложности - making the total
во всех ее сложностях - in all its complexities
финансовые сложности - financial complexity
снизить стоимость и сложность - reduce cost and complexity
что дает в общей сложности - which gives a total of
Синонимы к сложности: осложнения, хитросплетения
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения. |
Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining. |
Хотя мы разбросаны на огромном пространстве океана, население всех наших стран составляет в общей сложности всего около 25 миллионов человек. |
Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million. |
В таблице 1 приведено распределение произведенных в Европейском союзе сельскохозяйственных продуктов в порядке убывания их рыночной стоимости по данным за 1999 год. |
Table 1 shows the ranking of agricultural production across the European Union, based on its commercial value for 1999. |
В общей сложности в течение нынешнего учебного года в школы были приняты 27584 венгерских ребенка, из которых более 79% обучаются на венгерском языке. |
During the current school year, a total of 27,584 Hungarian students were enrolled and over 79 per cent were taught in Hungarian. |
С 1994 года перечисленные выше десять новых стран ЕС потеряли в общей сложности около 5,5% населения. |
Since 1994 the new members of the EU, the ten countries listed in the above paragraph, have collectively lost about 5.5% of their populations. |
От Харрисона требовалось выйти на новый уровень сложности, который был не нужен 30-летнему Хану. |
Harrison was required to bring a level of complexity that a 30-year-old Han wouldn’t be required to have. |
А, Дживс. Возникли небольшие сложности с этой чертовой Уинкворт,.. |
Ah, Jeeves, a slight complication has arisen about the Winkworth girl |
Не могут ли возникнуть какие-либо сложности в этом плане? |
Do you think there might be any trouble on that score? |
Есть некоторые непредвиденные финансовые сложности, связанные с моим бывшим мужем, в скором времени бывшим мужем, поэтому нужна отсрочка. |
There... there are just some, um, unforeseen financial ramifications concerning my ex-husband... my soon-to-be ex-husband, so hence the deferment. |
Не думаю, что вы оцените технические сложности. |
I don't think you would appreciate the technical difficulties. |
У меня небольшие... сложности. |
I'm having some... difficulties. |
В начале я не могла понять: зачем вам эти сложности, чтобы создать впечатление, что Адель жива. |
At first, I couldn't understand why you went to all the trouble to make it look like Adel was still alive. |
И теперь у неё появляются сложности. |
But now she has a problem. |
Sometimes with dyslexia, children can have other problems. |
|
У нас столько сложностей в выстраивании этих отношений, всё настолько хрупко, а ты берешь и бросаешь нас. |
We have so much going on in building this relationship, and it's fragile, and you're bailing on us. |
Социальное воздействие этих цветных ополчений добавляло сложности в расово-кастовую систему, которая доминировала в социальном ландшафте. |
The social impact of these free-colored militias added complexity to the race based caste system that dominated the social landscape. |
Однако из-за огромной сложности человеческого тела, человеческого движения и человеческой биомеханики реалистичное моделирование человека остается в значительной степени открытой проблемой. |
However, due to the enormous complexity of the human body, human motion, and human biomechanics, realistic simulation of humans remains largely an open problem. |
Масштабируемая векторная графика хорошо подходит для простых геометрических изображений, в то время как фотографии не очень хорошо справляются с векторизацией из-за их сложности. |
Scalable Vector Graphics are well suited to simple geometric images, while photographs do not fare well with vectorization due to their complexity. |
Сегодня WPRA может похвастаться в общей сложности более чем 800 санкционированными гастрольными мероприятиями с ежегодной выплатой более трех миллионов долларов. |
Today, the WPRA boasts a total of over 800 sanctioned tour events with an annual payout of more than three million dollars. |
У его родителей было в общей сложности одиннадцать детей, из которых шестеро пережили детство. |
His parents had a total of eleven children, of whom six survived childhood. |
По состоянию на апрель 2017 года было опубликовано в общей сложности двадцать два тома основной серии компиляций. |
As of April 2017 a total of twenty-two volumes of the main compilation series have been published. |
В качестве последнего примера, плодовитость уменьшается с продолжительностью жизни, поэтому долгоживущие виды, такие как слоны, имеют в общей сложности меньше детенышей, чем короткоживущие виды, такие как мыши. |
As a final example, fecundity decreases with lifespan, so long-lived kinds like elephants have fewer young in total than short-lived kinds like mice. |
Археологам на этом месте удалось извлечь в общей сложности 86 кусков ткани из 37 могил. |
Archaeologists at this site were able to recover a total of 86 pieces of fabric from 37 graves. |
Самый короткий срок принадлежал Гарри Аткинсону, чей третий срок длился всего семь дней, но Аткинсон служил в общей сложности дольше, чем Сьюэлл. |
The shortest term belonged to Harry Atkinson, whose third term lasted only seven days, but Atkinson served longer in total than did Sewell. |
Каждая пушка была снабжена 75 снарядами, в общей сложности 300. |
Each gun was supplied with 75 shells, for a total of 300. |
Войска прибыли в Асан 9 июня и были дополнительно усилены еще на 400 человек 25 июня, в общей сложности около 2900 китайских солдат были в асане. |
The troops arrived in Asan on June 9 and were additionally reinforced by 400 more on June 25, a total of about 2,900 Chinese soldiers were at Asan. |
В общей сложности Шварценеггер выиграл выборы, набрав около 1,3 миллиона голосов. |
In total, Schwarzenegger won the election by about 1.3 million votes. |
Он сделал только один полвека и в общей сложности 149 запусков в первых трех тестах, поскольку Австралия взяла на себя лидерство в серии 2-1. |
He made only one half-century and a total of 149 runs in the first three Tests as Australia took the series lead 2–1. |
К 28 июня 2009 года проект SETI@home насчитывал более 180 000 активных участников, которые добровольно использовали в общей сложности более 290 000 компьютеров. |
By June 28, 2009, the SETI@home project had over 180,000 active participants volunteering a total of over 290,000 computers. |
В конечном итоге Королевские ВВС заказали в общей сложности 675 самолетов Р-39. |
The RAF eventually ordered a total of 675 P-39s. |
В общей сложности итальянцы имели 11 броненосцев в боевой линии. |
In total, the Italians had 11 ironclads in the battle line. |
Во время второго развертывания было потеряно еще девять самолетов, в общей сложности 14 F-104 были потеряны по всем причинам во Вьетнаме. |
During the second deployment, an additional nine aircraft were lost for a total of 14 F-104s lost to all causes in Vietnam. |
Подклассы силикатов описаны ниже в порядке убывания степени полимеризации. |
The silicate subclasses are described below in order of decreasing polymerization. |
В общей сложности было построено два опытных образца, которые впервые прошли открытые испытания в 1996 году. |
A total of two prototypes were built and performed first open trial in 1996. |
Для достижения такого уровня сложности и эффективности масложировой программы завода могут потребоваться годы. |
It can take years for a plant's oil program to reach this level of sophistication and effectiveness. |
Трое детей утверждали, что видели Пресвятую Деву Марию в общей сложности в шести видениях с 13 мая по 13 октября 1917 года. |
The three children claimed to have seen the Blessed Virgin Mary in a total of six apparitions between 13 May and 13 October 1917. |
Это семейство средних размеров из 70 родов, насчитывающих в общей сложности 420 сохранившихся видов, в основном вьющихся растений. |
It is a medium-sized family of 70 genera totaling 420 extant species, mostly of climbing plants. |
Но дизайнеры проделали очень хорошую работу по интеграции сложности легко и довольно незаметно. |
But the designers did a very good job of integrating the complexity seamlessly and fairly invisibly. |
Насилие между английскими и российскими болельщиками вновь возникло в Лилле, где в общей сложности были арестованы 36 болельщиков, а 16 человек госпитализированы. |
Violence between English and Russian fans arose again in Lille, where a total of 36 fans were arrested, and 16 people were hospitalised. |
В общей сложности во время турнира было сделано 80 перерывов в веках. |
There were a total of 80 century breaks made during the tournament. |
Позже в тот же день Басарнас объявил, что больше никаких тел найдено не было, оставив в общей сложности 30. |
Later in the day, Basarnas announced no more bodies were found, leaving the total at 30. |
В общей сложности костры горели в течение четырех дней и ночей. |
In total, the fires burned for four days and nights. |
Они эксплуатировали 2 стандартных Локомотива, 2 Локомотива Шей, 3 погрузчика бревен, в общей сложности 70 бревенчатых вагонов. |
They operated 2 standard locomotives, 2 shay locomotives, 3 log loaders, with a total of 70 log cars. |
Они несли шесть перезарядных торпед для носовых труб, в общей сложности тринадцать торпед. |
They carried six reload torpedoes for the bow tubes for a total of thirteen torpedoes. |
В общей сложности Риина был приговорен к 26 пожизненным срокам и отбывал наказание в одиночном заключении. |
In total, Riina was given 26 life sentences and served his sentence in solitary confinement. |
По состоянию на 25 марта 2017 года фильм собрал в общей сложности более 2,5 миллиарда йен из 1,9 миллиона приемов. |
As of March 25, 2017, the film has grossed a total of over ¥2.5 billion from 1.9 million admissions. |
Швеция также арендовала и позже купила в общей сложности 160 танков Leopard 2A4 в 1994 и 1995 годах; первая машина была поставлена в феврале 1994 года. |
Sweden also leased and later bought a total of 160 Leopard 2A4 tanks in 1994 and 1995; the first vehicle was delivered in February 1994. |
Даже если мы признаем, что десять традиций Ибн Аббаса являются подлинными, как мы можем идентифицировать их в общей сложности 1710? |
Even if we accept that ten of Ibn Abbas' traditions are authentic, how do we identify them in the pool of 1,710? |
Потери Израиля в ходе этой операции составили в общей сложности 30 убитых и 127 раненых. |
Israeli casualties during the operation totaled 30 dead and 127 wounded. |
Он ухаживал за Буддой в общей сложности 25 лет, и эта обязанность требовала много работы. |
He tended the Buddha for a total of 25 years, a duty which entailed much work. |
Перечень автоматизированных железнодорожных систем упорядочен в порядке убывания степени автоматизации. |
The list of automated train systems is ordered in descending order of the degree of automation. |
В течение первого дня боевых действий в общей сложности 6 истребителей МиГ были сбиты миражами. |
During the first day of combat, a total of 6 MiG fighters were claimed to have been shot down by the Mirages. |
В крыле Сен-Сира находилось в общей сложности 22 162 пехотинца, 532 всадника и 433 артиллериста. |
There were a total of 22,162 foot soldiers, 532 horsemen and 433 gunners in Saint-Cyr's wing. |
На выборах в Государственный совет в 2009 году было подано в общей сложности 1684 голоса, из которых 117, или около 6,9%, были признаны недействительными. |
In the 2009 Conseil d'Etat/Staatsrat election a total of 1,684 votes were cast, of which 117 or about 6.9% were invalid. |
Премьера сериала состоялась 11 января 1995 года, и за пять лет его существования в эфир вышло в общей сложности 100 серий. |
The series premiered on January 11, 1995, and aired a total of 100 episodes during its five year run. |
Toy Freaks имел в общей сложности 8,53 миллиона подписчиков и входил в топ-100 самых просматриваемых, прежде чем он был закрыт в том же месяце. |
Toy Freaks had a total of 8.53 million subscribers and was among the top 100 most viewed, before it was shut down that month. |
По состоянию на 2005 год компания имела 253 магазина по всей Новой Зеландии и Австралии, а также более 6 распределительных центров в общей сложности. |
As of 2005, the company had 253 stores throughout New Zealand and Australia along with more than 6 distribution centres in total. |
За первые четыре года своей деятельности компания Zynga привлекла в общей сложности 854 миллиона долларов в рамках трех раундов сбора средств. |
During its first four years of operation Zynga raised a total of $854 million in three rounds of fund raising. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в порядке убывания сложности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в порядке убывания сложности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, порядке, убывания, сложности . Также, к фразе «в порядке убывания сложности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.