В пригородных районах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пригородных районах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in peri-urban areas
Translate
в пригородных районах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Белые представители среднего класса в районах, граничащих с черными районами, массово переселялись в пригороды, где имелось более новое жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White middle-class people in neighborhoods bordering black districts moved en masse to the suburbs, where newer housing was available.

Иногда они оказываются помехой в подвалах домов в пригородных районах, канализационных коллекторах, колодцах и штабелях дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, they prove to be a nuisance in the basements of homes in suburban areas, drains, sewers, wells, and firewood stacks.

Авторикши могут работать только в пригородных районах Мумбаи, в то время как такси могут работать по всему Мумбаи, но обычно работают в Южном Мумбаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auto rickshaws are allowed to operate only in the suburban areas of Mumbai, while taxis are allowed to operate throughout Mumbai, but generally operate in South Mumbai.

Например, исследование, проведенное в 2000 году, показало, что чернокожие жители пригородов со средним уровнем дохода живут в районах с гораздо большим количеством белых, чем бедные чернокожие жители внутренних районов города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a survey conducted in 2000 found that middle-income, suburban Blacks live in neighborhoods with many more whites than do poor, inner-city blacks.

В сельских и пригородных районах ПМР государственные начальные школы находятся в ведении Пуна Зилла Паришад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rural and suburban areas of the PMR, public primary schools are run by the Pune Zilla Parishad.

Существуют также различные уровни подключения в сельских, пригородных и городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also varying levels of connectivity in rural, suburban, and urban areas.

Они поселились в основном в городах и пригородных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have settled mainly in cities and suburbanised areas.

Они широко распространены в сельских или пригородных районах многих развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are common in rural or peri-urban areas in many developing countries.

Республиканские силы были сосредоточены в пригородах Филадельфии, а также в более сельских районах в Центральной, Северо-Восточной и западной частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican strength was concentrated in the Philadelphia suburbs, as well as the more rural areas in the central, northeastern, and western portions.

Хотя и редко, в конце мая в аэропорту Мидуэй и в отдаленных пригородных районах случалась трехзначная жара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though rare, triple-digit heat has occurred in late May at Midway Airport and in outlying suburban locations.

Сладкий картофель также продается в качестве уличной еды в пригородных и сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet potatoes are also sold as street food in suburban and rural areas.

Они варьируются от небольших сельских районов, таких как Моэлв, до центров в пригородных районах, таких как Сандвика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These range from small rural areas, such as Moelv to centers in suburban areas such as Sandvika.

Одной из самых больших причин смертности медлительных червей в пригородных районах является домашняя кошка, против которой у нее нет никакой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the biggest causes of mortality in slowworms in suburban areas is the domestic cat, against which it has no defence.

Аналогичные преобразования складов и джентрификация начались в пригородах Брисбена, таких как Тенериф, Квинсленд и Фортитьюд-Вэлли, а также в Сиднее в таких районах, как Ультимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar warehouse conversions and gentrification began in Brisbane suburbs such as Teneriffe, Queensland and Fortitude Valley and in Sydney in areas such as Ultimo.

Однако для более точного размещения приманок и сведения к минимуму контакта человека и домашних животных с приманокками они распределяются вручную в пригородных или городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to place baits more precisely and to minimize human and pet contact with baits, however, they are distributed by hand in suburban or urban regions.

Республиканцы, состоящие в основном из белых консерваторов, доминировали на большей части остальной части Флориды, особенно в более сельских и пригородных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republicans, made up mostly of white conservatives, have dominated throughout much of the rest of Florida, particularly in the more rural and suburban areas.

Кефаль была популярна в пригородных и сельских районах среди рабочих мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mullets were popular in suburban and rural areas among working class men.

Они встречаются в местах обитания от влажного леса до засушливой саванны, а также в пригородных районах с высокими деревьями или вблизи проточной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found in habitats ranging from humid forest to arid savanna, as well as in suburban areas with tall trees or near running water.

Хайфилд остался бедным пригородом, несмотря на восстановление в других районах после 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highfield has remained a poor suburb despite the regeneration in other areas after 1980.

Примерно 90% городских земель используется в жилых и пригородных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 90% of the urban area's land use is residential and suburban.

Восточные серые распространены в пригородных и сельских районах, где они, как было замечено, образуют более крупные группы, чем в естественных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastern greys are common in suburban and rural areas where they have been observed to form larger groups than in natural areas.

Эта болезнь эндемична примерно в 75 развивающихся странах и в основном поражает людей, живущих в сельских сельскохозяйственных и пригородных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is endemic in about 75 developing countries and mainly affects people living in rural agricultural and peri-urban areas.

В Соединенных Штатах движение привлекло много последователей из среднего класса и наиболее популярно в пригородных городах и городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the movement has drawn many followers from the middle class and is most popular in commuter towns and urban areas.

Во многих случаях квартиры во внутренних районах крупных городов могут стоить намного дороже, чем гораздо большие дома во внешних пригородах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, apartments in inner city areas of the major cities can cost much more than much larger houses in the outer suburbs.

Новые группы создавались в пригородных районах и часто для того, чтобы обеспечить альтернативные воскресные школы для детей, а также для взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newer groups were being created in suburban locales and often to provide alternative Sunday schools for children, with adult activities as an afterthought.

Односемейные дома в настоящее время распространены в сельских и пригородных и даже некоторых городских районах по всему Новому Свету и Европе, а также в более богатых анклавах в странах третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single-family homes are now common in rural and suburban and even some urban areas across the New World and Europe, as well as wealthier enclaves within the Third World.

С середины 1980-х до начала 1990-х годов кефаль была популярна в пригородных и сельских районах среди рабочих мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the mid 1980s until the early 1990s, mullets were popular in suburban and rural areas among working-class men.

В сельских и пригородных районах люди могут переходить дорогу пешком из-за отсутствия тротуаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural and suburban areas, people may jaywalk due to a lack of sidewalks.

А парки грузовиков с продуктами питания, предлагающие постоянное размещение, находятся в городских и пригородных районах по всей территории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And food truck parks, offering permanent locations, are found in urban and suburban areas across the US.

В сельских районах посещаемость школ самая низкая из-за отсутствия средств к существованию и наличия альтернативных профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School attendance is lowest in rural areas due to lack of provision and the presence of alternative occupations.

В ходе двух раундов иммунизации против неонатального столбняка в районах большой опасности было охвачено примерно 1 млн. женщин детородящего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-round campaign against neonatal tetanus in high-risk areas covered approximately 1 million women of childbearing age.

Этот маленький дружок обычно водится в сельскохозяйственных районах, чаще возле домашнего скота, но этого откопали во внутреннем дворике старой квартиры Суини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little fellow is usually found in rural areas, often near Livestock, but this was buried in the courtyard of Sweeney's old apartment.

Добро пожаловать в богатый пригород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to suburbia.

Израильские поселения в освобожденных районах, таких как Галилея, Негев, Иудея и Самария, полагаются на вооруженные отряды ополченцев для обеспечения своей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli settlements in liberated areas such as the Galilee, Negev, Judea and Samaria rely on armed militia teams for their security.

Например, в 1961-1962 годах, согласно сообщениям, только 6% татарских детей, проживающих в городских районах, посещали школы, в которых татарский язык был основным средством обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in 1961–62, reportedly only 6% of Tatar children living in urban areas attended schools in which Tatar was the main medium of instruction.

Легкая музыка в шведскоязычных районах имеет больше влияния из Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light music in Swedish-speaking areas has more influences from Sweden.

Даже в районах, где смертность была низкой, так много взрослых были недееспособны, что большая часть повседневной жизни была затруднена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in areas where mortality was low, so many adults were incapacitated that much of everyday life was hampered.

В некоторых районах деревья рамбутана могут плодоносить дважды в год, один раз в конце осени и начале зимы, с более коротким сезоном в конце весны и начале лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, rambutan trees can bear fruit twice annually, once in late fall and early winter, with a shorter season in late spring and early summer.

Например, угловые рынки в районах с низким уровнем дохода с меньшей вероятностью предлагают здоровые продукты, такие как хлеб из цельного зерна и менее жирные и молочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, corner markets in low-income neighborhoods are less likely to offer healthy selections such as whole-grain breads and lower-fat and dairy options.

Штаты и города получили дополнительные новые доходы, и Рузвельт обеспечил свою популярность, особенно в городах и этнических районах, помогая пиву начать течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and cities gained additional new revenue and Roosevelt secured his popularity especially in the cities and ethnic areas by helping the beer start flowing.

Летом штормы гораздо более локализованы, с кратковременными грозами, распространенными во многих районах к востоку от 100-го меридиана и к югу от 40-й широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer, storms are much more localized, with short-duration thunderstorms common in many areas east of the 100th meridian and south of 40 latitude.

В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive.

Порча наконечников не образуется из шлака, но в некоторых районах их называют шлаковыми кучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoil tips are not formed of slag, but in some areas they are referred to as slag heaps.

В 1875 году они, наряду с Боро Брекнок, стал городской санитарно-техническим районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1875 these, along with the Borough of Brecknock, became urban sanitary districts.

Морозы распространены в более внутренних районах Сиднея, таких как Ричмонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost is prevalent in the more inland areas of Sydney, such as Richmond.

Хотя ультиматум требовал, чтобы Португалия прекратила свою деятельность в спорных районах,подобных ограничений на дальнейшую британскую оккупацию там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Ultimatum required Portugal to cease from activity in the disputed areas, there was no similar restriction on further British occupation there.

В эндемичных районах вакцинация часто используется для снижения заболеваемости инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In endemic areas, vaccination is often used to reduce the incidence of infection.

По состоянию на октябрь 2012 года, официальная оценка интерсенсации показала, что в Токио проживает 13,506 миллиона человек, при этом 9,214 миллиона живут в 23 районах Токио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of October 2012, the official intercensal estimate showed 13.506 million people in Tokyo with 9.214 million living within Tokyo's 23 wards.

В тропических районах мира распространенной причиной вторичной лимфедемы является филяриоз, паразитарная инфекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tropical areas of the world, a common cause of secondary lymphedema is filariasis, a parasitic infection.

Будучи арестованным, он произносит сатирический монолог о том, почему переехал в пригород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While being arrested, he gives a satirical monologue about why he moved to the suburbs.

Несмотря на то, что копье деморализует противника, оно было признано неудобной помехой в лесистых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While demoralizing to an opponent, the lance was recognized as being an awkward encumbrance in forested regions.

Белобровый фантейл гнездится в тропических районах Индийского субконтинента и Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-browed fantail breeds across tropical regions of the Indian Subcontinent and Southeast Asia.

Лингва франка-это африкаанс, хотя в некоторых городских районах, особенно в Кейптауне, проживает большое англоязычное население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lingua franca is Afrikaans, although some urban areas, especially Cape Town, have a large English speaking population.

Его естественная среда обитания находится в вечнозеленых широколиственных лесах, часто в солнечных районах, таких как лесные опушки или на горных склонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its natural habitat is in evergreen broadleaf forests, often in sunny areas such forest edges or on mountain slopes.

Такие поездки, возможно, имели место еще до того, как европейцы появились в этих районах, чтобы сделать подробные записи о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such trips may have taken place before Europeans were present in those areas to make detailed records of them.

Как и большинство осетровых, Озерный осетр сейчас редок и охраняется во многих районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most sturgeons, the lake sturgeon is rare now and is protected in many areas.

По его оценкам, в районах, к которым он в настоящее время не имеет доступа, проживает 1 миллион человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It estimates that there are 1 million people in areas it cannot currently access.

Во многих районах почвы имеют недостаточное содержание меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many areas, soils have insufficient levels of copper.

Менее суровые зимы в тундровых районах позволяют кустарникам, таким как ольха и карликовая береза, заменить мох и лишайники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less severe winters in tundra areas allow shrubs such as alders and dwarf birch to replace moss and lichens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пригородных районах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пригородных районах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пригородных, районах . Также, к фразе «в пригородных районах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information