В различных правовых системах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искать в суде - search in court
в соответствии - according
вызывать в суд - call in court
находящийся в сознании - conscious
в конце - at the end
в окружности - in a circle
увеличивать в объеме - expand
в изнеможении - exhausted
в прошлом - in past
входить в клинч - clinch
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
различные виды рыб - different species of fish
а различные места - a various places
арабское население в различном - arab peoples in various
выполняет различные функции - performs different functions
различные возможности - distinct capabilities
различные расовые и этнические группы - the various racial and ethnic groups
различные работодатели - various employers
различные правовые системы по всему миру - different legal systems around the world
различные номера - various numbers of
различные этапы прогресса - various stages of progress
Синонимы к различных: ассорти, разных, разнообразные, сортированных, набор, различные
советник по правовым вопросам - legal advisor
два правовых режима - two legal regimes
выбор правовых норм - choice of law rules
правовые споры, касающиеся - legal disputes concerning
правовые методы - legal methods
правовые деньги - legal money
принятие правовых мер - adoption of legal measures
соответствующие правовые рамки - appropriate legal frameworks
правовые предпосылки - legal assumptions
минимальные правовые стандарты - minimum legal standards
система утилизации - disposal system
система объемного звучания - surround sound system
система световых горизонтов огней подхода - crossbar approach lighting system
мелиоративная система - melioration system
встроенная система виброгашения - built-in vibration damping
система речевой связи - voice communication system
замкнутая система браков - closed system marriages
партийная система - the party system
периферийная система - O system
система среднего страхового платежа - the average insurance payment system
Дальнейшее согласование международных норм в области договорного права позволит ликвидировать барьеры на пути международной торговли, являющиеся следствием существования различных национальных правовых систем. |
Further harmonization of international contract law would break down the trade obstacles resulting from the variety of national legal systems. |
В континентальной Европе существуют также различные и контекстуальные толкования, вытекающие из Каролингской и Меровингской правовых систем. |
There are also differing and contextual interpretations in Continental Europe derived from the Carolingian and Merovingian legal systems. |
Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться. |
However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable. |
Поначалу трудно было предположить, что согласование различных традиций, обычаев, правовых культур окажется столь сложным и длительным процессом. |
At the beginning, it was hard to imagine that achieving agreement between different traditions, customs, legal cultures would be such a long and complex process. |
Исполнение судебных решений на концептуальном уровне осуществляется аналогичным образом в различных правовых системах. |
Judgment enforcement, on a conceptual level, is conducted in a similar way across different legal systems. |
Эта проблема решается по-разному в различных правовых системах. |
Solutions for this problem differ in various jurisdictions. |
Существует много различных видов эстоппеля, которые могут возникнуть в рамках правовых систем общего права. |
There are many different types of estoppel that can arise under common law legal systems. |
Роль юриста в различных правовых системах существенно различается. |
The role of the lawyer varies greatly across different legal jurisdictions. |
Эти руководящие принципы не являются законом, но они представляют собой краткое изложение и толкование различных правовых областей. |
These guidelines are not law but they represent a summary and interpretation of various legal areas. |
В правовых текстах других стран используются различные концепции, например правила, применимые к пешеходам в Венской конвенции О дорожном движении. |
Legal texts in other countries use different concepts, such as Rules applicable to pedestrians in the Vienna Convention on Road Traffic. |
Текст этой статьи направлен на то, чтобы отразить наименьший общий знаменатель в различных правовых системах. |
The text of the article is aimed at reflecting the smallest common denominator between the various legal systems. |
Защита интересов маронов и коренных народов предусмотрена в различных правовых документах. |
Various legal instruments provide for protection of the interests of the Maroons and the Indigenous Peoples. |
Детальное изложение аргументов относительно применимости этих различных правовых документов возможным не представляется, поэтому будут изложены только несколько существенных характеристик. |
It is not possible to consider in detail the applicability of these various legal instruments, so only a few salient features will be described. |
В разделе X содержатся различные положения, касающиеся правовых и прагматических аспектов этого закона. |
Title X contains miscellaneous provisions regarding legal and pragmatic details of the Act. |
Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям. |
These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
В следующем ниже разделе будет представлена информация о существующих правовых положениях, касающихся социального обеспечения на Нидерландских Антильских островах. |
In the following overview the existing legal regulations regarding social security in the Netherlands Antilles will be explained. |
Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена, сделали невозможным быстрое изменение китайских правовых институтов. |
A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible. |
Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой. |
Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform. |
Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей. |
All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities. |
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий. |
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. |
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты. |
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies. |
Одна из центральных тем затрагивается в российско-белорусском предложении относительно правовых последствий применения силы государствами без предварительной санкции Совета Безопасности. |
A central topic was the Russian-Belarusian proposal regarding the legal consequences of the use of force by States without prior Security Council authorization. |
Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений. |
The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order. |
Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров. |
This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes. |
Представляется, что ни практика, ни логика не свидетельствуют в пользу того, что такие последствия различны. |
Neither practice nor logic appear to show that such consequences would differ. |
The Laws about gambling differ in each country. |
|
Сотрудник банка по вопросам соблюдения правовых норм от взятки отказался и сообщил о разговоре своему руководству, о чем говорится в материалах внутреннего расследования. |
The compliance officer declined the bribe and reported it to Deutsche Bank, according to the internal report. |
Они оба были различны, но как что касалось мамы... эти дружные господа любезничали с друг другом. И в этом триединстве появился на свет я, Оскар. |
The two men, so different despite their similar feelings for Mama... liked each other... and in that triunity, they brought me, Oskar... into the world. |
В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту. |
In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post. |
Хотя причины ухода каждого режиссера различны, Ричард Доннер смог завершить свою работу над Суперменом II в 2005 году. |
Although the reasoning behind each director's departure differs, Richard Donner was able to complete his Superman II cut in 2005. |
Она стала основой для многих раввинских правовых кодексов и обычаев, особенно для Мишне-Торы и Шулхан-Аруха. |
It became the basis for many rabbinic legal codes and customs, most importantly for the Mishneh Torah and for the Shulchan Aruch. |
Различия между государственными штрафами все еще различны. |
The differences between state penalties still varies. |
Хотя интерпретации различны, большинство из них связано с рекой и красным песчаником, который покрывает ее берега. |
While interpretations vary, most implicate the river and the red sandstone that lines its banks. |
Миссия состоит в том, чтобы студенты покидали программу с большим интересом и пониманием американских судов, правовых процессов и демократии. |
The mission is to have students leave the program with a greater interest and understanding of U.S. courts, legal processes, and democracy. |
Некоторые ученые считают, что Анупалабди-это то же самое, что и Абхава, в то время как другие считают, что Анупалабди и Абхава различны. |
Some scholars consider Anupalabdi to be same as Abhava, while others consider Anupalabdi and Abhava as different. |
Хотя электропорация и пробой диэлектрика являются результатом приложения электрического поля, задействованные механизмы принципиально различны. |
Although electroporation and dielectric breakdown both result from application of an electric field, the mechanisms involved are fundamentally different. |
Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью? |
Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article? |
Форма и материал пробковых шляп различны,хотя обычно они имеют форму, подобную шляпе с напуском. |
The shape and material of cork hats vary, though typically they are shaped similar to a slouch hat. |
Опасности систем с архетипами эскалации различны. |
The dangers of systems with escalation archetypes are various. |
Эти игры тесно связаны с шутерами от первого лица, которые также связывают перспективу игрока с Аватаром, но эти два жанра различны. |
These games are closely related to first-person shooters, which also tie the perspective of the player to an avatar, but the two genres are distinct. |
Versions of the life of young Thaddeus vary. |
|
В Иудейской ангельской иерархии престолы и колеса различны. |
In the Jewish angelic hierarchy thrones and wheels are different. |
Однако подходы к надежности и валидности различны. |
Approaches to reliability and validity vary, however. |
Это может быть показано как похожее колесо с довольно похожими ролями, названия которых, однако, различны. |
This can be shown as a similar wheel with rather similar roles, whose titles however are different. |
Следовательно, их функции различны, поскольку потребности еврейской общины меняются с течением времени и от места к месту. |
Hence their functions vary as the needs of the Jewish community vary over time and from place to place. |
Таким образом, оба предка различны, уникальны и считаются сигнатурными аутосомно-генетическими предками Кушитских и семитских говорящих популяций Хоа. |
Therefore, both ancestries are distinct, unique to, and considered the signature autosomal genetic ancestry of Cushitic and Semitic speaking HOA populations. |
Хотя ритуалы у разных племен различны, у них есть некоторые общие черты. |
Although rituals vary amongst the different tribes, there are some common traits among them. |
Супружеские пары более различны в отношении генов MHC, чем можно было бы ожидать случайно. |
Married couples are more different regarding MHC genes than would be expected by chance. |
Методы, используемые рыболовами для поиска сопряжений, различны. |
The methods anglerfish use to locate mates vary. |
Вокализации были различны, и их можно было идентифицировать в 100% случаев с помощью дискриминантного источника. |
Vocalizations were distinct, and could be identified 100% of the time by a discriminant source. |
Эти области совершенно различны, если смотреть на них под микроскопом. |
These areas are distinctly different when seen under a microscope. |
В этом смысле два круга математически совершенно различны. |
In this sense, the two circles are mathematically quite different. |
Логика и лингвистическое выражение этих двух серий радикально различны. |
The logic and the linguistic expression of the two series are radically different. |
В самом деле, в пределах ландшафта может существовать дикая природа, и дикая природа, безусловно, естественна, но эти две вещи различны. |
There can be wilderness within a landscape, indeed, and wilderness is certainly natural, but the two are different. |
При односложном притяжательном падеже, а именно - ваш или - его, интонации различны. |
With a monosyllabic possessive namely -ô 'your' or -ê 'his', the tones are different. |
Однако, из-за показать отрицательный прием и правовых вопросов, связанных с МГМ аутсорсинга анимации Filmation, Уорнер Бразерс |
However, due to the show's negative reception and legal issues involving MGM outsourcing the animation to Filmation, Warner Bros. |
Однако Бергман и Хоу указывают, что они различны у самцов и самок китов. |
However, Bergman and Howe point out that they are different in the male and female whales. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в различных правовых системах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в различных правовых системах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, различных, правовых, системах . Также, к фразе «в различных правовых системах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.