В рамках соглашений о свободной торговле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искушенный в житейских делах - sophisticated
нарезать в форме кубиков - cut into cubes
в национальном духе - in the national spirit
сопровождать в качестве пажа - page
заносить в протокол - enter into the record
производимый в уме - mental
поручать ведение дела в суде - entrust
в легкой форме - in a light form
переход в другую партию - transfer to another party
происходящий раз в сто лет - secular
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
комиссия по кадровым вопросам в рамках компетенции Московской городской Думы - Commission on Human Resources within the competence of the Moscow City Duma
в рамках каждой подпрограммы - under each subprogramme
в рамках компонента поддержки - under the support component
в рамках мандата - within the mandate
в рамках международного сообщества - as part of the international community
в рамках реорганизации - as part of the reorganization
в рамках своих стратегий - as part of its strategies
в рамках существующей нормативно-правовой базы - within the existing legal framework
сессии в рамках соответствующего - session under the relevant
мероприятий в рамках - for activities under
женевское соглашение - Geneva accord
соглашение о контроле над вооружениями - arms controls treaty
соглашение между акционерами - shareholder agreement
соглашение о партнёрстве с ограниченной ответственностью - limited liability partnership agreement
ГААСКО соглашение - hague agreement
достигнуто соглашение, - settlement is reached
государства соглашение - states agreement
документ или соглашение - instrument or agreement
Соглашение, касающееся осуществления части - agreement relating to the implementation of part
многопартийная соглашение - multi-party agreement
узнавать (о) - find out (about)
забота о - care of
судить о - render judgment on
болтать о - fiddle about
первоначальный приказ о вызове в суд - originating writ
делать запрос о грузе - initiate tracer
приказ о наложении ареста - distress warrant
заявление о признании поражения - concession speech
информация о подписке CAMEL - camel subscription information
Закон о борьбе с нарушениями общественного порядка на улицах - Street Offenses Act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
пальто свободного покроя - ulster
плащ свободного покроя с поясом - trench-coat
валовое свободное денежное средство - gross available funds
было много свободного времени - had a lot of free time
дополнительное свободное пространство - additional clearance
Свободно владеет английским и - fluent in english and
свободная денежная политика - a loose monetary policy
свободно передвигающийся бентос - free-swimming benthos
свободно высказываться - speak mind freely
расположение свободного экссудата - arrangement of free effusion
европейский альянс розничной торговли - European Retail Alliance
автоматизированной торговли программного обеспечения - automated trading software
доступны для торговли - available to trade
индекс торговли - trade index
Государственное управление по промышленности и торговле - state administration for industry & commerce
для коммерческой торговли - for commercial trade
Китай палаты международной торговли - china chamber of international commerce
Протокол о торговле - protocol on trade
содействие международной торговле - facilitate international trade
связь между торговлей - the link between trade
Оно уже подписало или находится в процессе переговоров по соглашениям о свободной торговле с целым рядом стран, включая Соединенные Штаты, Японию, Австралию и Новую Зеландию. |
It has signed or is negotiating free-trade agreements with a list of countries, including the United States, Japan, Australia, and New Zealand. |
Трамп также заявил о желании расторгнуть Североамериканское соглашение о свободной торговле с Канадой и Мексикой. |
Trump has also indicated a desire to end the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico. |
В этом соглашении участники договариваются о создании сети, свободной от дискриминации, в смысле сетевой нейтральности. |
If they don´t exist, that role is maybe played bu states of affairs, events or objects and universals. |
Один из членов ЕАСТ, Швейцария, не присоединился к ЕЭП, но имеет ряд двусторонних соглашений, включая соглашение о свободной торговле, с ЕС. |
One EFTA member, Switzerland, has not joined the EEA but has a series of bilateral agreements, including a free trade agreement, with the EU. |
В 1991 году тогдашний премьер-министр Наваз Шариф посетил Ливию с государственным визитом для проведения переговоров о содействии заключению соглашения о свободной торговле между Пакистаном и Ливией. |
In 1991, then Prime Minister Navaz Sharif paid a state visit to Libya to hold talks on the promotion of a Free Trade Agreement between Pakistan and Libya. |
Кроме того, Юнкер и Путин, несомненно, имеют в виду совершенно разные версии соглашения о свободной торговле между Евросоюзом и Россией. |
Besides, Juncker and Putin are clearly talking about different versions of a EU-Russia free-trade arrangement. |
Возьмем, к примеру, либерально-экономическое решение открыть рынки, олицетворением которого во время президентской гонки 2016 года была поддержка соглашения о Транстихоокеанском партнерстве (TPP) и создании зоны свободной торговли. |
Take the liberal economic commitment to open markets, represented in the 2016 presidential race by support for the Trans Pacific-Partnership (TPP) trade deal. |
В 1996 году Турция и Израиль подписали соглашение о свободной торговле. |
In 1996, Turkey and Israel signed a free-trade agreement. |
В 1947 году 23 страны приняли Генеральное соглашение по тарифам и торговле в целях содействия свободной торговле. |
In 1947, 23 countries agreed to the General Agreement on Tariffs and Trade to promote free trade. |
Штаб-квартира в Женеве занимается управлением и ведением переговоров по соглашениям о свободной торговле со странами, не входящими в ЕС, и оказывает поддержку совету ЕАСТ. |
The Headquarters in Geneva deals with the management and negotiation of free trade agreements with non-EU countries, and provides support to the EFTA Council. |
Америка хочет заключить как можно больше соглашений о свободной торговле в регионе, в то время как Бразилия способствует расширению своего таможенного союза Меркосул/Меркосур. |
America wants to conclude as many free-trade agreements in the region as it can, while Brazil favors expanding its custom union, Mercosul/Mercosur. |
Ожидается, что торговля еще больше увеличится после осуществления соглашения о свободной торговле с Соединенными Штатами, подписанного 12 апреля 2006 года. |
Trade is expected to increase further after the implementation of a free trade agreement with the United States signed on 12 April 2006. |
Ярким примером сотрудничества является историческое соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами в 2003 году. |
A prime example of cooperation includes the landmark 2003 Chile–United States Free Trade Agreement. |
Фарерские острова уже имеют обширное двустороннее соглашение о свободной торговле с Исландией, известное как соглашение Хойвика. |
The Faroes already have an extensive bilateral free trade agreement with Iceland, known as the Hoyvík Agreement. |
В 2006 году Сальвадор стал первой страной, ратифицировавшей Соглашение о свободной торговле между Центральной Америкой и Доминиканской Республикой. |
In 2006, El Salvador was the first country to ratify the Central America-Dominican Republic Free Trade Agreement. |
Оно функционировало бы под руководством Совета директоров и могло бы свободно заключать соглашения о партнерстве. |
It would operate under a Board of Directors and would be free to enter into partnership arrangements. |
И, наконец, приостановка многостороннего переговорного процесса даст начало ещё более явному смещению в сторону двусторонних или региональных соглашений о свободной торговле (ССТ). |
Finally, blockage of the multilateral process will trigger an even more pronounced shift toward bilateral or regional free trade agreements (FTA's). |
Соединенные Штаты подписали соглашение о свободной торговле с Колумбией, и это снизило стоимость колумбийских цветов в Соединенных Штатах. |
The United States signed a free trade agreement with Colombia and that has lowered the cost of Colombian flowers in the United States. |
Сальвадор также является членом Всемирной торговой организации и стремится к заключению региональных соглашений о свободной торговле. |
El Salvador also is a member of the World Trade Organization and is pursuing regional free trade agreements. |
Результаты составили 51,62% проголосовавших за и 48,38% - против. В настоящее время это единственное соглашение о свободной торговле в мире, которое было одобрено на референдуме. |
Results were 51.62% voted in favour and 48.38% against it. It is currently the only free trade agreement in the world that has been approved on a referendum. |
В октябре 2007 года эти четыре страны и Коста-Рика начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Европейским Союзом. |
In October 2007, these four countries and Costa Rica began free trade agreement negotiations with the European Union. |
В апреле 2008 года Новая Зеландия стала первой развитой страной, подписавшей соглашение о свободной торговле с КНР. |
In April 2008, New Zealand became the first developed country to sign a free trade agreement with the PRC. |
Позднее в том же году она ратифицировала соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами. |
It ratified the Chile–United States Free Trade Agreement later that year. |
Более раннее соглашение о свободной торговле между Канадой и Соединенными Штатами было противоречивым и вызывало разногласия в Канаде и фигурировало в качестве проблемы на канадских выборах 1988 года. |
The earlier Canada–United States Free Trade Agreement had been controversial and divisive in Canada, and featured as an issue in the 1988 Canadian election. |
Она имеет соглашения о свободной торговле с несколькими странами, включая НАФТА, Австралию, Южную Корею, Израиль и несколько других, которые действуют или в настоящее время находятся в стадии переговоров. |
It has free trade agreements with several nations, including NAFTA, Australia, South Korea, Israel, and few others which are in effect or currently under negotiation. |
Республика Молдова подписала соглашение об ассоциации и глубокое и всеобъемлющее соглашение о свободной торговле с Европейским Союзом летом 2014 года. |
Moldova has signed the Association Agreement and the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement with the European Union during summer 2014. |
Североамериканское соглашение о свободной торговле, или НАФТА, создало один из крупнейших торговых блоков в мире в 1994 году. |
The North American Free Trade Agreement, or NAFTA, created one of the largest trade blocs in the world in 1994. |
ЕАСТ имеет несколько соглашений о свободной торговле со странами, не входящими в ЕС, а также Декларации о сотрудничестве и совместных рабочих группах по улучшению торговли. |
EFTA has several free trade agreements with non-EU countries as well as declarations on cooperation and joint workgroups to improve trade. |
В 1994 году страны СНГ договорились о создании зоны свободной торговли, но эти соглашения так и не были подписаны. |
In 1994, the CIS countries agreed to create a free trade area, but the agreements were never signed. |
Инвесторов должны привлекать база человеческого капитала в производственном секторе, развитая портовая инфраструктура, облегченный режим иммиграции для бизнесменов и соглашение о свободной торговле с Индией. |
The country's productive human capital base, good port facilities, ease of business immigration and Free Trade Agreement with India were attractive factors for FDI. |
В 1998 году обе страны начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле. |
In 1998 the two countries began talks on a free-trade agreement. |
Соглашение о свободной торговле устраняет экспортные и импортные пошлины на ряд товаров, но также содержит ряд исключений, которые в конечном счете будут постепенно отменены. |
The free trade agreement eliminates export and import duties on a number of goods but also contains a number of exemptions that will ultimately be phased out. |
Североамериканское соглашение о свободной торговле в расчете на голоса, но конфиденциально просил канадских чиновников не волноваться. |
North American Free Trade Agreement in a bid for votes, but privately telling Canadian officials not to worry about it. |
В 2006 году начались переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Колумбией. |
Negotiations started in 2006 for a free trade agreement with Colombia. |
После заключения в 1987 году канадско–американского соглашения о свободной торговле тарифы на большинство товаров, передаваемых между двумя странами, не действовали. |
Since the 1987 Canada–United States Free Trade Agreement, there have been no tariffs on most goods passed between the two countries. |
Она также имеет соглашения о свободной торговле с несколькими странами, включая АСЕАН, Австралию, Новую Зеландию, Пакистан, Южную Корею и Швейцарию. |
It also has free trade agreements with several nations, including ASEAN, Australia, New Zealand, Pakistan, South Korea and Switzerland. |
Конгресс ратифицировал сингапурско-американское соглашение о свободной торговле в 2003 году. |
Congress ratified the Singapore–United States Free Trade Agreement in 2003. |
Смитсоновское соглашение рухнуло в 1973 году также из-за спекулятивных атак, и США позволили доллару свободно плавать. |
The Smithsonian agreement collapsed in 1973 also due to speculative attacks and the US let the dollar float freely. |
В 2008 году Бутан и Индия подписали соглашение о свободной торговле, которое дополнительно позволило Бутанскому импорту и экспорту из третьих стран беспрепятственно осуществлять транзит через Индию. |
Bhutan and India signed a 'free trade' accord in 2008, which additionally allowed Bhutanese imports and exports from third markets to transit India without tariffs. |
а сама страна только что заключила соглашение о свободной торговле с Европейским союзом. |
and the country has just reached a free-trade agreement with the European Union. |
Три подписавшие его стороны на свободной основе решили осуществлять добровольное регулирование отношений в промышленности в качестве основного метода поощрения использования коллективных соглашений. |
The signatory parties freely decided to voluntarily regulate industrial relations as the main method to promote the use of collective agreements. |
Он подписал закон о Североамериканском соглашении о свободной торговле, но не смог принять свой план национальной реформы здравоохранения. |
He signed into law the North American Free Trade Agreement, but failed to pass his plan for national health care reform. |
Будучи премьер-министром, Эбботт курировал соглашения о свободной торговле, подписанные с Японией, Южной Кореей и Китаем. |
As Prime Minister, Abbott oversaw free trade agreements signed with Japan, South Korea and China. |
Фон дер Ляйен поддержал предложение о заключении соглашения о свободной торговле между Европейским Союзом и Меркосур, которое позволит создать одну из крупнейших в мире зон свободной торговли. |
Von der Leyen supported the proposed European Union–Mercosur free trade agreement, which would form one of the world's largest free trade areas. |
Она не идет ни в какое сравнение с Мексикой и Канадой, с нашими партнерами по Североамериканскому соглашению о свободной торговле (NAFTA). |
It is nowhere near on par with our NAFTA partners in Mexico and Canada. |
В 2013 году президент Украины Виктор Янукович отказался от соглашения о свободной торговле с Европой, предпочтя ему выгодные ставки за газпромовский газ. |
In 2013, Ukraine’s president Viktor Yanukovych backed out of a European trade deal in favor of receiving below market rates for Gazprom gas. |
В то время как свободное передвижение трудящихся занимало центральное место в первом соглашении Европейского экономического сообщества, развитие европейского трудового права было постепенным процессом. |
While free movement of workers was central to the first European Economic Community agreement, the development of European labour law has been a gradual process. |
Они также сотрудничали по ряду вопросов, начиная с Дохинского раунда ВТО в 2008 году и заканчивая региональным соглашением о свободной торговле. |
They have also collaborated on several issues ranging from WTO's Doha round in 2008 to regional free trade agreement. |
Он выступал против многих соглашений о свободной торговле и военной интервенционистской политики, которую обычно поддерживают консерваторы, а также против сокращения пособий по медицинскому обслуживанию и социальному обеспечению. |
He opposed many free trade deals and military interventionist policies that conservatives generally support, and opposed cuts in Medicare and Social Security benefits. |
Сальвадор подписал соглашения о свободной торговле с Мексикой, Чили, Доминиканской Республикой и Панамой и увеличил свою торговлю с этими странами. |
El Salvador has signed free trade agreements with Mexico, Chile, the Dominican Republic, and Panama and increased its trade with those countries. |
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами. |
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully. |
For the first time in his life Stepan Golovliov breathed freely. |
|
It might easily be fifteen. |
|
И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США. |
Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S. |
Он свободно владел французским и голландским языками-своими родными. |
He was fluent in French and Dutch, his native languages. |
Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него. |
This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw. |
IGP на каждом маршрутизаторе может свободно выбирать активные следующие переходы на основе базы данных состояния канала. |
The IGP at each router is free to select active next hops based on the link state database. |
Если в общественном транспорте нет нуждающихся, то люди могут свободно сесть на приоритетные места. |
If there are no needy on the public transport, people are free to sit on the priority seats. |
Кроме того, она также свободно говорит по-английски и по-немецки. |
In addition, she also speaks English and German fluently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках соглашений о свободной торговле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках соглашений о свободной торговле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, соглашений, о, свободной, торговле . Также, к фразе «в рамках соглашений о свободной торговле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.