В результате дальнейшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в отставке - retired
в равной степени - equally
участник состязания в беге - runner
в других отношениях - in other respects
введение в должность - induction
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
в сторону тыла - towards the rear
в пределах досягаемости - within reach
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
вводить в залив - embay
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
погрешность в результате округления - round-off error
распределять места по результатам - tabulate results
основной результат - main outcome
на результат - the result
визуальный результат - visual outcome
довольны результатами - are pleased with the results
с нетерпением жду положительного результата - look forward to a positive outcome
результат несоответствия - irrelevance result
результат бумаги - outcome paper
обеспечить положительный результат - ensure a positive outcome
система дальней навигации - long-range air navigation system
дальнейшая аналитическая работа - further analytical work
дальнейшее воздействие - further exposure
дальнейшее дочернее - a further subsidiary
дальнейшее издательство - further publishing
дальнейшее использование услуг - continued use of the services
дальнейшее нарушение - further disturbance
дальнейшее насилие - further violence
дальнейшее профессиональное развитие - further professional development
дальнейшее хирургическое вмешательство - further surgery
Синонимы к дальнейшего: продолжение, сохранение, продолжать, дальнейшее, продолжить, продолжения, продолжением, продолжении, сохранения, сохранении
Используя АТФ и НАДФН, полученные в результате светозависимых реакций, полученные соединения затем восстанавливаются и удаляются с образованием дальнейших углеводов, таких как глюкоза. |
Using the ATP and NADPH produced by the light-dependent reactions, the resulting compounds are then reduced and removed to form further carbohydrates, such as glucose. |
Примерно один из 20 переломов шейки матки пропущен, и примерно две трети этих пациентов имеют в результате дальнейшее повреждение спинного мозга. |
About one in 20 cervical fractures are missed and about two-thirds of these patients have further spinal-cord damage as a result. |
Но у меня есть возражение против того, что было конечным результатом дальнейших изменений. |
But I do have an objection to what was the end result of the further changes. |
Основные данные и бумажный след являются надежными и просто потребуют времени для дальнейшего отчета о результатах. |
The underlying data and paper trail is sound and will simply take time to further report the results. |
Дальнейшие результаты показали, что студенты-психологи и женщины справились с этой задачей лучше, чем посетители казино/персонал или мужчины, но были менее уверены в своих оценках. |
Further results were that psychology students and women did better on the task than casino visitors/personnel or men, but were less confident about their estimates. |
В опубликованной по результатам визита совместной декларации ОАЭ и Россия заявили о своем намерении «придать российско-эмиратским отношениям характер стратегического партнерства» в целях их дальнейшего развития. |
In a joint statement issued at the end of the visit, the UAE and Russia declared their “intention to study a strategic partnership to further promote Russian-UAE relations.” |
В докладе содержится более подробная информация о результатах и некоторых предлагаемых дальнейших шагах в рамках проекта. |
Cultures and communication in which context is of great importance to structuring actions is referred to as high context. |
Однако в дальнейшем — и, похоже, Белый дом постепенно смиряется с этой идеей — могут потребоваться рискованные меры, которые не обязательно приведут к положительным результатам. |
The next step, as the White House seems to be coming to grips with, could involve risky measures that may not work. |
Дальнейший Римский имперский синкретизм возник в форме Германубиса-результата отождествления Гермеса с египетским богом мертвых Анубисом. |
A further Roman Imperial-era syncretism came in the form of Hermanubis, the result of the identification of Hermes with the Egyptian god of the dead, Anubis. |
Результаты Gemasolar проложили путь для дальнейших заводов своего типа. |
Gemasolar's results paved the way for further plants of its type. |
But a further search showed no other matches. |
|
Действие такого внезапного откровения, будучи для всех одинаково мучительным, в дальнейших практических результатах видоизменяется, смотря по индивидуальным темпераментам. |
The effects of such a sudden discovery, while equally painful to everyone, vary in their practical results, with the individual's temperament. |
Ожидая дальнейших результатов, мы заключаем, что текущие протоколы допроса остаются в действии до тех пор, пока иное не будет предписано высшим руководством. |
Pending further developments, we can assume that the current open protocols of interrogation continue until otherwise directed by higher authority. |
Эти результаты помогли открыть дверь для дальнейших исследований сенсорной перегрузки. |
These results have helped open the door to further research on sensory overload. |
Это понимание является гипотезой, объясняющей, почему результаты в дальнейшей жизни так резко отличаются. |
This understanding is a hypothesis for why the outcomes later in life are so starkly different. |
Но мы все же добились определенных результатов и ожидаем дальнейшего успеха в течение следующих шести месяцев. |
But we have still delivered some value and anticipate continued success over the next six months. |
Меры, которые явились результатом таких усилий, были полезными, хотя всегда есть возможность для дальнейшего улучшения. |
The measures which resulted from those such endeavours have been useful, although there is room for substantive improvement. |
В результате этого исследования были проведены дальнейшие исследования по устранению упомянутой боли с помощью определенных движений тела. |
As a result of this study there has been a further research into the elimination of referred pain through certain body movements. |
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. |
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading. |
Исследователи признали, что, несмотря на их результаты, необходимы дальнейшие исследования, особенно у людей, которые изначально здоровы. |
Researchers acknowledged that despite their results, further research is necessary, especially in people who are initially healthy. |
С 1990-х годов связь между теорией струн и самогоном привела к дальнейшим результатам в математике и физике. |
Since the 1990s, the connection between string theory and moonshine has led to further results in mathematics and physics. |
Совершенно верно, что нынешняя структура оказания помощи в настоящее время получает дальнейшее развитие, с тем чтобы учитывать вклады и благоприятные возможности, которые появляются в результате участия нарождающихся держав. |
The current aid architecture is evolving, quite rightly, to incorporate the contributions and opportunities that arise from the involvement of emerging Powers. |
Следует также предпринять действия с целью снять озабоченности НРС в связи с эрозией преференций в результате дальнейшей либерализации торговли. |
Action should also be taken to address the concerns of LDCs with regard to erosion of preferences resulting from further trade liberalization. |
Жозеф-Луи Лагранж проделал дальнейшую работу, результатом которой стало современное исчисление бесконечно малых величин. |
Joseph-Louis Lagrange did further work that resulted in modern infinitesimal calculus. |
При депрессии легкой или средней степени тяжести они могут обеспечить результаты, сравнимые с действием некоторых антидепрессантов, и применяться вместе с лекарствами для дальнейшего улучшения симптомов. |
As a strategy to manage mild to moderate depression, exercise can provide comparable benefits to some antidepressants, and can complement medications to improve symptoms further. |
GEM получает дальнейшее развитие в распределенной среде и показывает многообещающие результаты. |
GEM is further developed in a distributed environment and shows promising results. |
В зависимости от результатов данной проверки вам может быть разрешено или запрещено в дальнейшем вносить денежные средства с кредитной карты, используемой вами ранее. |
Depending on the outcome of these verification checks you may or may not be permitted to deposit further monies with the credit card previously used by you. |
Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов. |
Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further. |
В результате перемирие, введенное в результате Лусакских соглашений, рухнуло, и дальнейшие мирные переговоры были прекращены. |
Consequently, the ceasefire imposed as a result of the Lusaka Accords collapsed, and further peace talks were abandoned. |
Я буду и в дальнейшем держать в поле зрения вопрос численности Миссии в целях обеспечения максимальной результативности и эффективности расходования средств. |
I shall continue to keep the size of the mission under active review to ensure maximum efficiency and cost effectiveness. |
Химические изменения, происходящие в спинном мозге в результате разрушения костей, дают дальнейшее представление о механизме возникновения костной боли. |
Chemical changes that occur within the spinal cord as a result of bone destruction give further insight into the mechanism of bone pain. |
Результатом дальнейших моих поисков явилось создание прямого контактного метода измерения крупности частиц и гранулометра МИКРОН. |
By result of my further searches there was the creation of a direct contact method of particle size measurement and particle size indicator the MICRON. |
Однако дальнейший анализ результатов исследования показал, что ингредиент в внес значительный вклад в эффективность этого средства. |
However, further analysis on the trial demonstrated that ingredient b made a significant contribution to the remedy’s efficacy. |
Если этот тест покажет положительный результат, то тот же самый образец кейса будет обработан в дальнейшем. |
If someone thinks a particular statute or sub-statute is also relevant, I would not object. |
В докладе содержится более подробная информация о результатах и некоторых предлагаемых дальнейших шагах в рамках проекта. |
The report provides more details on the results and some proposed next steps for the project. |
Поэтому нужны устойчивые усилия по улучшению качества ухода и улучшению результатов лечения, вместе с дальнейшими кампаниями информирования населения. |
Therefore, sustained efforts are needed to improve the quality of care and to improve treatment outcomes, along with continuing public awareness campaigns. |
Это включает в себя определение того, что показывают результаты эксперимента, и принятие решения о дальнейших действиях. |
This involves determining what the results of the experiment show and deciding on the next actions to take. |
Дальнейшие исследования показали, что ДДТ в высоких концентрациях присутствует у плотоядных животных во всем мире, что является результатом биоусиления через пищевую цепь. |
Further studies found DDT in high concentrations in carnivores all over the world, the result of biomagnification through the food chain. |
Это привело к тому, что полиция Большого Манчестера начала операцию дублет для дальнейшего расследования заявлений о злоупотреблениях, в результате чего 19 человек были осуждены. |
This resulted in Greater Manchester Police launching Operation Doublet to investigate further claims of abuse with 19 men so far being convicted. |
Если этот тест покажет положительный результат, то тот же самый образец кейса будет обработан в дальнейшем. |
If this test shows a positive result, the same casework sample will be processed further. |
Результаты этих исследований и рекомендации по дальнейшему управлению прибрежной равниной Арктического убежища должны были быть подготовлены в докладе Конгрессу. |
Results of these studies and recommendations for future management of the Arctic Refuge coastal plain were to be prepared in a report to Congress. |
Сканер баз данных также имеет функцию фильтра для дальнейшего уточнения списка результатов. |
Database Scanner also has a filter feature to further refine the list of results. |
Дальнейшая работа с Точуиной не позволила выявить ни одного нейрона, который показал бы быстрые изменения в возбуждении в результате воздействия магнитных полей. |
Further work with Tochuina was unable to identify any neurons that showed rapid changes in firing as a result of magnetic fields. |
В 1985 году в результате дальнейшей реорганизации был создан отдел космических систем из космического отдела Convair. |
In 1985 a further reorganization created the Space Systems Division from the Convair Space division. |
Дальнейшее использование возросло в результате повышения осведомленности и участия в проекте в связи с пандемией коронавируса в 2020 году. |
Further use grew from increased awareness and participation in the project from the coronavirus pandemic in 2020. |
В результате дальнейшего сокращения расходов Хичкок решил снять фильм Психо в черно-белом цвете, сохранив бюджет менее 1 миллиона долларов. |
As a further result of cost cutting, Hitchcock chose to film Psycho in black and white, keeping the budget under $1 million. |
Дальнейшее иррациональное поведение человека может происходить в результате привычки, лени, мимики и простого послушания. |
Further irrational human behaviour can occur as a result of habit, laziness, mimicry and simple obedience. |
С другой стороны, выброс может быть результатом ошибки в предполагаемой теории, требующей дальнейшего исследования исследователем. |
Alternatively, an outlier could be the result of a flaw in the assumed theory, calling for further investigation by the researcher. |
Дальнейшее рассеяние может произойти из-за дождя, и результатом может быть редкая и драматичная монохромная или красная радуга. |
Further scattering may occur due to the rain, and the result can be the rare and dramatic monochrome or red rainbow. |
В результате глубина воды стала меньше при меньшем гидростатическом давлении, без дальнейшего прогрева. |
As a result, the water depth got shallower with less hydrostatic pressure, without further warming. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос. |
With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos. |
f) результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения поступает на сервер; |
f) the Company sends the Server the execution result of the Client's instruction or request; |
Те законодатели, которые добивались такого результата, не стали прислушиваться к доводам о том, что в результате их действий пострадают двусторонние отношения. |
Those legislators who pushed for this outcome were unmoved by arguments that the bilateral relationship would suffer as a result of their actions. |
Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха. |
They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air. |
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
И я в дальнейшем думал кто в здравом уме может угощать этим и называть это сэндвичем? |
And I've been thinking, subsequently, who in their right mind would present this and even call it a sandwich? |
Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других. |
However, the best output for one firm depends on the outputs of others. |
Я не думаю, что результат должен говорить нерешительный, это сражение было абсолютным успехом британских имперских сил. |
I don't think the result should say 'indecisive', this battle was an unmitigated success of British imperial forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате дальнейшего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате дальнейшего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, дальнейшего . Также, к фразе «в результате дальнейшего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.