В силу своей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расстояние в милях - mileage
случай в судебной практике - case in court
откладывать в долгий ящик - shelve
годный в один конец - single
ни в малейшей степени - in the least
в натуральную величину - real size
выступить в поход - embark on a hike
перевал в Скалистых горах - Great Divide
принимать участие в бунте - riot
поддержание в том же состоянии - sustention
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сохранять силу - keep in force
иметь большую силу - have a greater effect
entried в силу - entried into force
вступил в силу в конце 2012 года - came into force at the end of 2012
вступление в силу рима - entry into force of the rome
дал мне силу - gave me the strength
которые вступили в силу - which have come into force
который вступит в силу - which will enter into force
Назначение вступает в силу - appointment becomes effective
показывает силу - shows the strength
благодаря своей репутации - due to its reputation
к своей первоначальной форме - to its original shape
имеют в своей основе - have at their core
для вида отказаться от своей веры - feign a recantation of faith
в рамках своей работы - as part of its work
в рамках своей рабочей группы по - through its working group on
в своей профессии - in her profession
вновь заявляя о своей полной - reiterating its full
для своей собственной выгоды - for its own profit
во всей своей полноте - in all its entirety
18 сентября 2013 года, после шести лет работы секретарем, Клаф объявил о своей отставке, которая вступит в силу в октябре 2014 года. |
On September 18, 2013, after six years as Secretary, Clough announced his retirement, which would be effective October 2014. |
Стоя над могилой своей сестры, она желает получить силу, чтобы отомстить убийце, и Сатана отвечает ей. |
Standing over her sister's grave, she wishes for the power to avenge herself against the killer, and Satan responds. |
В силу своей высокой теплоемкости городские поверхности действуют как гигантский резервуар тепловой энергии. |
By virtue of their high heat capacities, urban surfaces act as a giant reservoir of heat energy. |
Если администрация действительно хочет подать пример, который будет способствовать делу нераспространения, она должна поставить вопрос об оперативно-тактическом ядерном оружии в Европе во главу своей повестки на период после вступления в силу нового СНВ. |
If the administration truly wants to set an example that fosters nonproliferation, it should elevate theater nuclear weapons in Europe to the top of its post-New START agenda. |
Жанровый фильм для культурной элиты, он избежал цензуры в силу своей непонятности. |
A genre film for the cultural elite, it evaded censors by virtue of its incomprehensibility. |
Канада, как и многие другие, испытывает серьезную озабоченность в связи со всеми видами оружия, которые в силу своей конструкции или способа применения могут иметь неизбирательное действие. |
Canada, like many others, is deeply concerned about all weapons that, by design or by the manner in which they are used, are prone to indiscriminate effect. |
Вооруженный своей длинноносой маской демона, Киосукэ носил ее, чтобы придать себе большую силу. |
Armed with his long-nosed demon mask, Kyosuke wore to give himself greater power. |
Градиент давления по направлению к выпуклому берегу обеспечивает центростремительную силу, необходимую для того, чтобы каждый участок воды следовал своей кривой траектории. |
A pressure gradient toward the convex bank provides the centripetal force necessary for each parcel of water to follow its curved path. |
Правительства государств-членов контролируют каждый шаг этого процесса в силу своей роли в Совете Министров. |
Member states governments control every step of the process because of their role in the Council of Ministers. |
Ол и ОФ - это люди, которые имеют социальный статус и в силу своей личности, убеждений, ценностей и т. д. |
OL's and OF's are people who have a social status and because of their personality, beliefs, values etc. |
Со своей стороны, я ценю силу духа, храбрость и преданность Бен Миди своим идеалам. |
For my part, I had the chance to appreciate the moral fiber, courage and commitment of Ben M'Hidi to his own ideals. |
Накамура без колебаний манипулирует различными японскими военными и использует силу истины для достижения своей цели. |
Nakamura does not hesitate to manipulate various Japanese military personnel and use Truth's power to achieve his goal. |
Ее позиция быть как можно более верной своей собственной реальности придает ее произведениям современную актуальность и силу. |
Her stance of being as faithful as possible to her own reality gives her works contemporary relevance and power. |
В большинстве случаев конструктивное неуважение относится к сфере гражданского неуважения в силу своей пассивной природы. |
In most cases, constructive contempt is considered to be in the realm of civil contempt due to its passive nature. |
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить. |
One minute you're yammering... because I don't love you enough... and when I go out and show you how much I do... you're wanting to plug me. |
Нагель считает, что каждый человек в силу своей способности рассуждать инстинктивно стремится к единому мировоззрению. |
Nagel thinks that each person, owing to his or her capacity to reason, instinctively seeks a unified world view. |
В силу своей сложности, как с точки зрения политики, так и с точки зрения технологий, кибербезопасность также является одной из главных проблем современного мира. |
Owing to its complexity, both in terms of politics and technology, cyber security is also one of the major challenges in the contemporary world. |
Таким образом, кажущееся зло в действительности является добром в силу своей цели, а чистое зло не существует. |
Thus apparent evil is in actuality good in view of its purpose, and pure evil does not exist. |
Там она унаследовала женское происхождение и прославилась своей эксцентричностью и способностью изгонять нечистую силу. |
She inherited a female lineage there and became known for her eccentricity and for her ability to perform exorcisms. |
Лестер Уилсон невиновным в силу своей невменяемости. |
Lester Wilson, not guilty by reason of insanity. |
В силу своей 50-летней службы он обратился за финансовой помощью к императорским театрам. |
On the strength of his 50 years' service he petitioned the Imperial Theatres for financial assistance. |
Дарую им силу благодати своей, дабы прославляли имя твоё, проливая кровь супостатов. |
Bestow your power upon these men of England so they can glorify your name with the blood of the devils. |
Синхронная цифровая система-это система, которая управляется тактовым сигналом и, в силу своей периодической природы, имеет неизбежно узкий частотный спектр. |
A synchronous digital system is one that is driven by a clock signal and, because of its periodic nature, has an unavoidably narrow frequency spectrum. |
Они привыкли рассматривать общество как среду, убивающую их, как роковую силу; о своей свободе они говорят так, как принято говорить о своем здоровье. |
They have taken up the practice of considering society in the light of an atmosphere which kills them, of a fatal force, and they speak of their liberty as one would speak of his health. |
Antoine realized with dread how much he cared about Evelyne. |
|
Ибо все трагически великие люди становятся таковыми в силу своей затаенной болезненности. |
For all men tragically great are made so through a certain morbidness. |
В современном протестантском мире тема блудного сына была частым предметом для произведений искусства в силу своей нравственной подоплеки. |
In the Protestant contemporary world, the theme of the prodigal son was a frequent subject for works of art due to its moral background. |
В силу своей системной природы гормональные методы имеют наибольшее количество возможных побочных эффектов. |
Because of their systemic nature, hormonal methods have the largest number of possible side effects. |
Обвиняемый не может уклониться от ответственности в силу своей умышленной слепоты. |
A defendant cannot evade responsibility through a form of wilful blindness. |
В силу своей агрессивности Чилийское правительство восприняло этот указ как объявление войны. |
Due to its aggressiveness, the Chilean government understood the decree as a declaration of war. |
В силу своей природы сухая вода классифицируется как адсорбирующий материал. |
Due to its nature, dry water is classified as an adsorbent material. |
Полицефальные животные, в силу своей редкости, являются предметом новизны. |
Polycephalic animals, due to their rarity, are a subject of novelty. |
В силу своей профессии он настолько изучил женщин, что ни одной из них не верил ни на грош. |
As a matter of business he had learned so much about women that he did not trust one for a second. |
Современные шрифты без засечек были осуждены как культурный большевизм, хотя Futura продолжала использоваться в силу своей практичности. |
Modern sans-serif typefaces were condemned as cultural Bolshevism, although Futura continued to be used owing to its practicality. |
В силу своей должности вы пробуете каждое блюдо, когда его приготовят? |
'Do you taste each dish as it goes in, in virtue of your office? |
Затем силы Дормамму затопили Худ, который затем отталкивает контролера в сторону, побеждает силу и заставляет Белого Клыка отказаться от своей вендетты против него. |
Dormammu's powers then flooded Hood who then pushes Controller aside, defeats Force, and makes White Fang renounce her vendetta against him. |
Томас Радд изобразил 72 ангела в своей магии, как уравновешивающую силу против злых духов Арс Гоэции или в изоляции. |
Thomas Rudd featured the 72 angels in his magic, as a balancing force against the evil spirits of the Ars Goetia or in isolation. |
Дочь ведьмы Нелл, ровесница Тила, которая вырастет и станет его возлюбленной, а в конечном итоге и женой, разделяет силу своей матери. |
The witch' daughter Nelle, Thyl's contemporary who would grow up to be his beloved and eventually his wife, shares in her mother's powers. |
Складывается впечатление, что мы создаем прецедент, когда в силу того, что мы считаем одного политического деятеля более подходящим, чем другой, мы отказываемся от своей верности демократии. |
It would seem to set a precedent that because we may consider one politician better suited than another, we dispense with our commitment to democracy. |
И в силу своей объективности многие историки ссылаются на него как на первоисточник, когда его текст является вторичным или референциальным источником. |
And due to its objectivity, many historians have cited him as a primary source, when his text is of secondary or referential source. |
В силу своей склонности к синтезу Суханов отметил как научную, так и социальную значимость этой проблемы. |
Due to his penchant for synthesis, Sukhanov noted both scientific and social importance of this problem. |
Панда, которая берет силу лунного Демона из цветка лотоса Бессмертных в своей среде обитания. |
The panda that takes the Moon Demon power from the lotus flower of the Immortals in its habitat. |
Например, крыло самолета, которое развивает подъемную силу, создаст лист небольших вихрей на своей задней кромке. |
For example, an airplane wing that is developing lift will create a sheet of small vortices at its trailing edge. |
Он был на пике своей карьеры и чувствовал, что Медон должен отражать эту силу. |
He was at the peak of his career, and felt that Meudon should reflect this power. |
Вновь находила силу в руке своей. И потому не чувствовала отчаяния. |
You found renewal of your strength, and so you did not faint. |
Аналогично этому прямые доказательства в силу своей большей надежности имеют больший вес, чем косвенные. |
Likewise, the evidentiary credit for conclusive evidence is higher than for circumstantial evidence to reflect its greater reliability. |
В силу своей природы японская эстетика имеет более широкое значение, чем обычно придается эстетике на Западе. |
Because of its nature, Japanese aesthetics has a wider relevance than is usually accorded to aesthetics in the West. |
Она не только не проявляет агрессии к людям и обладает красивым мехом, но также, в силу своей природы, великолепно борется с грызунами. |
And not only is he non-aggressive to us humans and has beautiful fur, but also, he is by nature an excellent controller of rodents. |
Я, конечно, понимала, что мы должны признать всю силу этих улик, и не только в своей среде, но и говоря с другими людьми. |
I felt, of course, that we must admit, not only to ourselves but to others, the full force of the circumstances against him. |
Макрейкеры, в силу своей специализации, писали не так много статей, но в основном журналистские расследования для журналов. |
Muckrakers, due to their specialization, did not write numerous types of articles but mostly investigative journalism pieces for magazines. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Just go about your normal routine and... |
|
В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития. |
It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals. |
Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг. |
His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies. |
Лидеры используют эмоциональный интеллект, чтобы управлять своей «харизмой» или личным магнетизмом в изменчивой ситуации. |
Leaders use emotional intelligence to manage their “charisma” or personal magnetism across changing contexts. |
Госсекретарь Джон Эмброз Фоунтрой III выдвинул встречное предложение, чтобы Германия не уничтожала еврейских граждан, а вместо этого использовала бы их как производительную рабскую рабочую силу. |
Secretary of State John Ambrose Fauntroy III responded by suggesting that Germany not exterminate Jewish citizens, but instead use them as a productive slave labor force. |
If you don't love Gus you're gonna have to man up and leave. |
|
По словам государственного секретаря, это природная жажда свободы и мы никогда не должны недооценивать ее великую и удивительную силу. |
There is a natural hunger for human freedom, he said, and we should never underestimate its great and awesome power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в силу своей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в силу своей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, силу, своей . Также, к фразе «в силу своей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.