В соответствии с положениями раздела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с положениями раздела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in accordance with the provisions of section
Translate
в соответствии с положениями раздела -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- положение [имя существительное]

имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing

- раздел [имя существительное]

имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter

сокращение: par.



Это положение осуществлялось в соответствии с поступавшей просьбой и отражалось в повестке дня каждой сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision implemented as requested and reflected in the agenda of each session.

На самом деле их поведение следует очень строгим циркадным и циркадным ритмам в соответствии с относительным положением Луны и солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact their behaviour follows very strict circatidal and circadian rhythms according to the relative moon and sun positions.

Чтобы найти соответствующие граничные условия, рассмотрим стационарного наблюдателя, находящегося сразу за горизонтом в определенном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find the appropriate boundary conditions, consider a stationary observer just outside the horizon at position.

Вы не будете передавать какие-либо свои права или обязательства в соответствии с настоящим Положением кому-либо другому без нашего согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not transfer any of your rights or obligations under this Statement to anyone else without our consent.

Это было сделано путем постоянного повторного генерирования символов-глифов в реальном времени в соответствии с положением курсора на экране и лежащими в его основе символами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done by constantly re-generating character glyphs in real-time according to the cursor's on-screen position and the underlying characters.

Это положение применяется только в том случае, если все контейнеры закреплены в соответствии с обычной для морских судов практикой и компетентным органом утвержден соответствующий документ, подтверждающий остойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies only when all containers are secured as usual on seagoing vessels and a relevant stability document has been approved by the competent authority.

Каждое вспомогательное движение занимает более высокое положение, чем основное, и более низкое, чем привилегированные движения, а также уступает соответствующим случайным движениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each subsidiary motion ranks higher than the main motion and lower than the privileged motions, and also yields to applicable incidental motions.

Находящиеся в уязвимом положении, по определению, не располагают соответствующей информацией или достаточными для участия правами и возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vulnerable, by definition, are not informed or empowered enough to participate.

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

в одном предложении ставит меня и , соответственно, вас, в опасное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in the same sentence gets me, and by extension you, hung by the rafters.

Однако нестабильное финансовое положение ПРООН заставило Программу принять ряд решений, которые не соответствуют тому, что ожидается от ЮНОПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, UNDP's precarious financial situation has led UNDP to take certain decisions that are not reciprocal to that which is expected from UNOPS.

В соответствии с этим Законом положение о супружеских полномочиях мужа как главы семьи отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of the Act, husbands' marital power as head of the house has been abolished.

Однако мужчины не могут зарегистрироваться в соответствии с этим положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, men cannot register under this regulation.

При соответствующем нажатии той же кнопки или автоматически, при достижении скорости 80 км/ч, фронтальная часть возвращается в свое оригинальное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rear tires in size 315/25 ZR 22 provide optimal traction.

Обязательно должно содержаться положение о соответствующей маркировке оружия в качестве неотъемлемой части производственного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should necessarily include a provision for the appropriate marking of arms as an integral part of the production process.

В соответствии с этим законом арендодатель был обязан предоставить только книгу арендной платы, где арендная плата выплачивалась еженедельно, и это положение сохраняется и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When PVC ends up in a landfill it does not decompose like genuine leather and can release dangerous chemicals into the water and soil.

Это положение заменило соответствующие части положения 258/97 о новых продуктах питания и новых продовольственных компонентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It replaces the relevant parts of Regulation 258/97 on Novel Foods and Novel Food Ingredients.

В соответствии с этим было принято правило и названо Положением о королевских стипендиальных фондах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with that, a rule has been made and named the Regulations of the Royal Scholarship Funds.

Закон был изменен в 2009 году на основе обзора, проведенного в соответствии с положением 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was amended in 2009 based on a review carried out under the 2007 regulation.

Неподвижная катушка или вращающиеся катушки обычно устанавливаются ниже стержня; такое позиционирование соответствует силе тяжести, не требуя силы запястья для поддержания катушки в нужном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed-spool or spinning reels are normally mounted below the rod; this positioning conforms to gravity, requiring no wrist strength to maintain the reel in position.

Джойсу сообщили, что британские власти намерены задержать его в соответствии с положением 18b об обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce had been tipped off that the British authorities intended to detain him under Defence Regulation 18B.

В соответствии с положением о регулировании особых агентов установлены конкретные требования в отношении обеспечения физической безопасности при работе с включенными в список биологическими агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Select Agent Rule establishes specific physical security requirements for handling listed biological agents.

Ноль представлен отсутствием узла в соответствующем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero is represented by the absence of a knot in the appropriate position.

Умоляю Вас, Дядя... любите ее, как если бы я был здесь и позаботьтесь, чтобы у нее было все в соответствии с положением - моей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you, Uncle... love her, as I would were I here and ensure that she is in receipt of all that is due to her as a child of mine.

Поскольку это не имело никакого отношения к имуществу, ущерб был измерен в соответствии с положением сторон и грубостью нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it had nothing to do with property the damages were measured according to the position of the parties, and the grossness of the outrage.

Каждый вид выбирает положение воды, в которую он откладывает свои яйца, и делает это в соответствии со своими собственными экологическими адаптациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each species selects the situation of the water into which it lays its eggs and does so according to its own ecological adaptations.

Такого типа положение не имеет своей целью наделить правосубъектностью согласно международному праву соответствующую организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of provision is not designed to confer legal personality under international law on the organization concerned.

Горячая пластина, форма которой соответствует геометрии сварного соединения свариваемых деталей, перемещается в положение между этими двумя деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hot plate, with a shape that matches the weld joint geometry of the parts to be welded, is moved in position between the two parts.

Поскольку обвинения были сфабрикованы, Данге и Сингаравелар были арестованы в соответствии с положением III от 1918 года, которое разрешало задержание без суда в августе 1923 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the charges were getting framed Dange and Singaravelar were arrested under Regulation III of 1918 that allowed detention without trial in August 1923.

Такое положение вызывает особую озабоченность в связи с тем, что в соответствии с законодательством Эквадора при проведении судебных разбирательств в обязательном порядке должны обеспечиваться услуги адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation is particularly grave since Ecuadorian law requires mandatory legal assistance in court proceedings.

Этот срок может быть увеличен или сокращен, если в законодательный акт будет включено соответствующее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period may be prolonged or shortened if special provision therefor is made in the enactment concerned.

Такие законы привели к увеличению размера соответствующих сборов и, следовательно, поставили женщин, добивающихся возможности получения доступа на брачный рынок, в еще более уязвимое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such laws have resulted in higher fees and hence greater vulnerability for women seeking to enter the marriage market.

Чосонский двор рассматривал Японию как страну, уступающую Корее, и считал себя выше ее в соответствии со своим привилегированным положением в китайской системе данников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joseon Court approached Japan as a country inferior to Korea, and saw itself as superior according to its favored position within the Chinese tributary system.

Представитель Коста-Рики поддержала высказанную представителем Кипра точку зрения по вопросу о задолженности, которая обусловлена катастрофическим положением, сложившимся в соответствующих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She supported the views expressed by Cyprus regarding indebtedness arising from catastrophic situations.

Продовольствие раздавалось людям в соответствии с их политическим положением и степенью лояльности к государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food was distributed to people according to their political standing and their degree of loyalty to the state.

Отдельные позвонки называются в соответствии с их областью и положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual vertebrae are named according to their region and position.

Все клубы в NLS имеют право участвовать в Кубке Англии, но они посеяны в него в соответствии с положением уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All clubs in the NLS are eligible to compete in the FA Cup, but are seeded into it according to tier standing.

В отличие от Джойса, Эламцы не избежали заключения под стражу в соответствии с положением 18b об обороне; оба были арестованы в тот же день, что и Мосли в мае 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Joyce, the Elams did not escape detention under Defence Regulation 18B; both were arrested on the same day as Mosley in May 1940.

В соответствии со статьей 8 закона о чрезвычайном положении, слушание по делу будет сегодня, и решение буду выносить я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Article 8 of the Emergency Measures Act, this case will be heard today by me and me alone.

В 1975 году Федеральная комиссия по связи учредила положение об электромагнитных помехах в соответствии с частью 15 правил FCC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Communications Commission established the regulations on electromagnetic interference under Part 15 of the FCC rules in 1975.

В соответствии с реформированным законом о разводе женщины пользуются более высоким экономическим положением и равными полномочиями в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the reformed law on divorce, women enjoyed enhanced economic positions and equal authority in the household.

Таким образом, каждые четыре года накапливаются дополнительные 24 часа, что требует добавления дополнительного календарного дня для приведения календаря в соответствие с видимым положением Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extra 24 hours thus accumulates every four years, requiring that an extra calendar day be added to align the calendar with the Sun's apparent position.

И в соответствии с положением Вашего мужа, мы планируем что-то вроде барбекю для состоятельной публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in keeping with your husband's image, we're planning a sort of upscale barbecue.

Положение курсора на экране при редактировании тогда не соответствует логическому положению внутри данных, поэтому ошибки редактирования будут происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cursor position on screen when editing then does not match the logical position within the data, so editing mistakes will happen.

Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively.

Кроме того, поскольку состав преступления пытки конкретно не определен, Комитет не знает, применимо ли это положение в соответствии со статьей 5 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of a specific offence of torture, moreover, the Committee was unable to correlate its applicability with article 5 of the Convention.

Они поставлены в соответствующее положение скорее из-за отсутствия лучших доказательств, чем из-за чего-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are placed in their respective position more for lack of better evidence than anything else.

Эта работа была избегнута в некоторых рассуждениях о Бойсе, потому что он был поставлен в художественно священное положение, и это не соответствует другой работе Бойса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work has been avoided in some discourse on Beuys because he has been put in artistically sacrosanct position and this is not in conformance with Beuys' other work.

Держателям дебетовых карт Соединенных Штатов гарантируется право на реверсирование в соответствии с положением е закона Об электронном переводе средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States debit card holders are guaranteed reversal rights by Regulation E of the Electronic Fund Transfer Act.

Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism.

Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:.

Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition.

В 2014 году товарооборот между Китаем и Ираном составил 52 миллиарда долларов (при том, что объем торговли между Ираном и Россией и Ираном и всеми странами Евросоюза составлял соответственно лишь 1,6 миллиарда и 10 миллиардов долларов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Sino-Iranian trade volume totalled US$52 billion (compared to a Russian-Iranian trade volume of only US$1.6 billion and US$10 billion between Iran and the entire EU-28).

Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly.

Положение его было удивительное и чрезвычайное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His position was strange and extraordinary.

К февралю 2019 года Башир объявил первое за двадцать лет чрезвычайное положение в стране на фоне нарастающих волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By February 2019, Bashir had declared the first state of national emergency in twenty years amidst increasing unrest.

Он был представлен в качестве CD-сингла и цифровой загрузки 6 февраля 2006 года и 7 февраля 2006 года соответственно в европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was serviced as a CD Single and a digital download on February 6, 2006, and February 7, 2006 respectively in European countries.

Соответственно, игра делится на два диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, the game is divided into two discs.

Соответственно, наемные работники в Шотландии поневоле должны были наниматься государственным секретарем через Шотландское ведомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Rent Officers in Scotland had perforce to be employed by the Secretary of State, via the Scottish Office.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с положениями раздела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с положениями раздела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, положениями, раздела . Также, к фразе «в соответствии с положениями раздела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information