Гарантия андеррайтеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: guarantee, warranty, assurance, security, surety, safeguard, guaranty, indemnity, seal, sponsion
сокращение: wrnt
банковская гарантия - bank guarantee
гарантия качества - quality assurance
гарантия успеха - guarantee of success
ограниченная гарантия - limited warranty
гарантия выполнения - performance guarantee
гарантия годности для продажи - merchantability warranty
гарантия годности для продажи и эксплуатации - merchantability and fitness warranty
совместная гарантия - joint surety
гарантия от нанесения ущерба - harmless warrant
липовая гарантия - straw bail
Синонимы к гарантия: гарантия, ответственность за изделие, ответственность за продукцию, ответственность за товар, сертификация, ручательство, поручительство, порука, залог, рекомендация
Значение гарантия: Ручательство, порука в чём-н., обеспечение.
имущественный андеррайтер - property underwriter
андеррайтер по грузам - cargo underwriter
андеррайтер по имуществу - casualty underwriter
лицензированный андеррайтер по страхованию от несчастного случая - chartered casualty underwriter
лицензированный андеррайтер по страхованию жизни - chartered life insurance underwriter
дипломированный андеррайтер по страхованию жизни - chartered life underwriter
андеррайтер по кредитному страхованию - credit insurance underwriter
андеррайтер по пожару - fire underwriter
андеррайтер по страхованию жизни - life underwriter
морской андеррайтер - marine underwriter
Синонимы к андеррайтер: гарант, поручитель
Вера Корнильевна! Стопроцентная гарантия, что он у меня их не найдёт. |
'Vera Kornilyevna, I give you a one-hundred-percent guarantee he'll never find them. |
Например, управление активами, распределение, андеррайтинг, а также секьюритизация и торговля собственностью могли бы быть разделены различными способами. |
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways. |
Например, вариант А: 24 000 долларов за машину и гарантия на пять лет, или вариант Б: 23 000 долларов и гарантия на три года. |
Let's say option A: $24,000 for this car and a five-year warranty or option B: $23,000 and a three-year warranty. |
Я должен как-то держать вас под контролем; мне нужна гарантия, что мои требования будут выполнены. |
I must retain control over you, to guarantee that my demands have been met. |
На востоке Африки люди живут практически одним днём, так что это не гарантия вечного беззаботного плавания. |
The East Africans live very much in the moment, so it's not a guarantee of smooth sailing forever. |
Такие диалоги — лучшая гарантия того, что медицинская помощь соответствует вашим ожиданиям. |
Those conversations are the best way to ensure that your health care matches your values. |
Иначе давайте называть вещи своими именами: гарантия бедности. |
Otherwise, we should call it what it really is: poverty insurance. |
Процесс оформления договора максимально упрощен, прохождения медицинского или финансового андеррайтинга не требуется. |
The paper work has been maximally simplified, medical or financial underwriting not required. |
Хорошая гарантия означала, что банки могли держать эти долги на своих балансовых счетах по номиналу. |
The good collateral meant that banks could hold these debts at par on their balance sheets. |
Многие покупатели заинтересованы в том, чтобы платить за гарантированную возможность покупки, и такая гарантия имеет свою цену. |
Many buyers had an interest in buying loyalty, and loyalty had a price. |
Более того, на новое оборудование имеется гарантия производителя, и оно имеет более продолжительный срок полезной службы. |
New equipment would also have a manufacturer's warranty and a longer useful life. |
Придание ДНЯО универсального характера должно быть одной из главнейших задач международного сообщества, ибо в этом - гарантия глобальной безопасности. |
The universality of the NPT should be one of the primary goals of the international community with a view to guaranteeing global security. |
А гарантия на твой Шнек уже истекла? |
Has the guarantee expired on the Auger you have now? |
Брачные узы - это моя гарантия на передние места на спектакле твоей жизни. |
Tying the knot would guarantee me front-row seats to the movie of your life. |
Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них. |
The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights. |
Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием? |
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? |
Когда сотрудник заказывает компьютер из категории, он видит, что установка и гарантия включены в цену ноутбука. |
When an employee orders a computer from the category, the employee sees that installation and warranty are included in the price of the laptop. |
См. раздел «Гарантия, регистрация и ремонт консоли Xbox 360». Часто задаваемые вопросы. |
See Xbox 360 warranty, registration, and repair: Frequently asked questions. |
Your guarantee's gotta be expired by now. |
|
Your warranty expired two years ago. |
|
Я облазил сайты знакомств, используя собственные логарифмы, факторинг в широких спектрах переменных, фильтрацию нежелательных и с высоким отрицательным рейтингом, гарантия успеха 83% |
I scoured the dating sites using my own personal logarithms, factoring in a broad spectrum of variables, filtering out undesirable high-risk negatives, guaranteeing a success rate of 83... |
Вас должны волновать не мои работодатели, а предлагаемая мною сумма и гарантия её доставки. |
Not who I work for should concern you, but the amount you'll be paid... and the surety of its delivery. |
The warranty alone on this baby... |
|
Oh, yeah, right, the warranty and stuff. |
|
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog. |
|
A practice in Harley Street doesn't guarantee excellence. |
|
Для нас вы гарантия мира! |
To us you are the guarantor of peace! |
Для нас вы гарантия победы. |
To us you were the guarantor of victory. |
И Гитлерюгенд - это гарантия будущего. |
And the Hitler Jugend are the guarantors of that future. |
Three year warranty or 60,000 miles, whichever comes first. |
|
I'm gonna need some... some kind of assurance. |
|
Да. Если он высмеивает ПКшников, то где гарантия, что он не поступит так же с другими притесняемыми группами? |
Yeah, and, like, if you're gonna belittle and make fun of PC people like that, then who's to say he won't do it to other marginalized groups like us? |
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. |
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. |
And youth is no guarantee of innovation. |
|
К сожалению, энтузиазм не всегда гарантия точных результатов. |
Unfortunately, enthusiasm does not always lend itself to accurate results. |
А я подарю Дженне кольцо в знак предпомолвки. Гарантия обещания, что мы оформим отношения, как только они начнутся. |
I'm giving Jenna a pre-commitment ring, to promise to pledge we'll get engaged as soon as we make a commitment. |
Гарантия свободы не распространяется на убийц. |
The guarantee of liberty does not extend to murderers. |
И ты думаешь, что если держать ее на расстоянии - это гарантия, что вы останетесь вместе. |
So, you think that keeping her at arm's length is the surefire way to stay together. |
Камера была приобретена три года назад, на неё зарегистрирована расширенная гарантия. |
The camera was purchased three years ago and registered for an extended warranty. |
Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки. |
This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. |
Успех перед выпуском это не гарантия того что мир будет на твоей стороне. |
Pre-success before you ever released is not a guarantee that that the world will be there for you. |
Есть только одна гарантия. |
And there is only one guarantee. |
За некоторые записи я бы заплатил серьезные деньги... если бы была гарантия, что они точно В-плюс формата. |
Some records I will pay serious money for... provided that they're a sincere V-plus. |
Мы выручим Келлер, но где гарантия, что это не повторится снова. |
We bail out Keller Zabel, who's to say it's not gonna happen again and again? |
Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола. |
It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender. |
Это не гарантия. |
That is no guarantee. |
Того сказал, что они могут принять условия Потсдамской декларации, но им нужна гарантия позиции императора. |
Tōgō said that they could accept the terms of the Potsdam Declaration, but they needed a guarantee of the Emperor's position. |
Эта новая гарантия называется ε-допустимой. |
This new guarantee is referred to as ε-admissible. |
Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого. |
Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another. |
В Швейцарии эта гарантия составляла бы 33 000 долларов в год, независимо от того, работает она или нет. |
In Switzerland this guarantee would be $33,000 per year, regardless of working or not. |
Заводская гарантия на дробовики Maverick ограничена одним годом. |
The factory warranty on Maverick shotguns is limited to one year. |
Гарантия не распространяется на любые повреждения телефона водой. |
The warranty does not cover any water damage to the phone. |
Статья XVI-любое общество, в котором не обеспечена гарантия прав и не определено разделение властей, не имеет Конституции. |
Article XVI – Any society in which the guarantee of rights is not assured, nor the separation of powers determined, has no Constitution. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
Однако эта существенная гарантия может быть найдена только в неизменном авторитетном правиле Божественной справедливости, которое связывает совесть человека. |
This essential guarantee, however, is only to be found in the unchangeable authoritative rule of Divine justice that binds man's conscience. |
Этот шнур в основном представляется начинающему проектору как гарантия того, что они не потеряются. |
This cord mainly appears to a beginning projector as an assurance they will not become lost. |
Официальная печать - это ваша гарантия того, что данный продукт лицензирован или изготовлен компанией Nintendo. |
The official seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. |
Какая гарантия, что вы не будете вести себя таким же образом, если я предложу устранить другие обиды? |
What is the guarantee that you will not behave in the same fashion, if I suggest to remove other wrongs? |
Это действительно делает его более вероятным, но это все еще не гарантия. |
It does make it more likely, but it still isn't a guarantee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантия андеррайтеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантия андеррайтеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантия, андеррайтеров . Также, к фразе «гарантия андеррайтеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.