Герметизированный соединитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Герметизированный соединитель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hermetically sealed connector
Translate
герметизированный соединитель -

- герметизированный [имя прилагательное]

имя прилагательное: sealed

- соединитель [имя существительное]

имя существительное: jumper



Свободный конец каждого соединительного трубопровода затем полностью закрывается в ходе перевозки с помощью прочной заглушки, обеспечивающей третий уровень герметизации на каждом трубопроводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An internal safety valve, which can only be opened by opening the external valve, and consequently would seal even if the outer valve were broken off.

Они хотят соединить ее с кровью чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to combine it with beast blood.

Сколько точек ты думаешь нужно соединить между стюардессой и Лоуренсом Бойдом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many dots do you figure between a flight attendant and Lawrence Boyd?

хорошо, нам нужно найти городскую соединительную коробку, что охватывает эту область она должна быть на торговой улице

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we need to find a municipal junction box that covers that area. It should be on a commercial street.

Общая стоимость проекта, включая соединительные дороги, оценивается в 445 миллионов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total cost of the project, including connecting roads, has been estimated US$445 million.

Гидролизованный коллаген, как и желатин, производится из побочных продуктов животного происхождения мясной промышленности, включая кожу, кости и соединительную ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrolyzed collagen, like gelatin, is made from animal by-products from the meat industry, including skin, bones, and connective tissue.

Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our reserve units were able to join up, and the fight was at an end.

Соедините с главным бухгалтером, быстрее! Я хочу остановить выплату по чеку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me the head bookkeeper.... quickly! I wish to stop payment on a check.

Эти кабели нужно соединить здесь и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cables must be connected here and there.

...чтобы соединить, ваши сердца в законном браке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To join these people in matrimony.

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

Может быть, ему удастся соединить время между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it will bridge the time between us.

Могу соединить Вас со столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can connect you to the cafeteria

И мы можем попытаться соединить новый нерв с поврежденным концом еще ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are also new nerve connectors we could try for closer approximation of the severed ends.

Он заставляет нас выполнять это идиотские соедините-точки задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's practically having us do a connect-the-dots worksheet.

Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel.

Так, ребята, соедините совпадения любых деталей из дела Чикаго с нашими, и мне понадобятся все наши файлы отсканированы в электронном виде и отправлены, как бы, вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, guys, cross-match any details from the Chicago case with ours, and I'm gonna need all of our files electronically scanned and sent, like, yesterday.

Соединительные ткани отделились от подкожного жира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connective tissues separated from the Subcutaneous fat.

Так что вопрос для меня состоял не в том, была ли это работа одного человека, а в том, могу ли я как-то соединить между собой настолько разные преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question for me wasn't, is this the work of one person, but only, could I reconcile such differing crimes?

Ты не можешь просто соединить два провода и мотор заведется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just tap two wires together and fire up the engine.

Поэтому я и решилась, и, по-моему, это лучшее, что я могла сделать, - соединить свою жизнь с жизнью Фрэнка, потому что это единственный человек, который может мне помочь по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can do, I'm sure, is to join my life with Frank's, for he's the one person who can really help me.

Ты знаешь, они нарисовали все это, но я не уверен, кто решил как соединить точки, потому что каждый может нарисовать пентаграмму на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they had a drawing there and all that, but I'm not sure who decided how to join the dots, 'cause anyone can draw a pentagram on a map.

А что, это очень трудно - соединиться? -придумала она спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Would it really be so difficult? I mean, to join her?' The question had only just occurred to her.

Соедините меня с президентом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the President on the phone!

Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony...

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

Соедините ручку С с каркасом кровати в точке Д

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extend arm 'C' to align with bed frame at point 'D.'

Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.

Хорошо, соедините меня с ним, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh good, put him through, will you?

Соедините меня с комиссаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me through to the Commissioner.

Винсроп, соедините меня с прокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winthrop, get me the district attorney.

Рэйчел, соедините меня с Риктучио, будьте добры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please.

Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.

Я попытаюсь... пробраться на ту сторону, соединиться с остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna try to... try to make it to the other side, join up with the others.

Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job?

Сила затмения соединит нас воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of the eclipse will merge us as one.

Я просто должна соединить их в правильном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to combine them the right way.

Я хочу попросить вас оказать нам великую честь и соединить наши дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would ask you to find it in your heart to do us the great honor of joining our Houses.

Что, если соединить эту кисть с этой рукой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I put that hand on that arm?

Поэтому, в некотором смысле требуется монтажный стол, чтобы действительно соединить всё это, склеить кино о том, что представляют из себя наша жизнь и наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in some senses, it requires the editor's table to really put the whole thing together... to put the movie together of what your life and your world is actually about.

Этот функциональный компонент состоит только из структурных особенностей перьевых трактов, а именно кутиса, и соединительнотканного слоя fascia superficialis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This functional component consists of the only of the structural features of the feather tracts, namely the cutis, and connective tissue layer fascia superficialis.

Тонкие ретикулярные волокна ретикулярной соединительной ткани образуют внутри узла поддерживающую сетку, называемую ретикулином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thin reticular fibers of reticular connective tissue form a supporting meshwork called reticulin inside the node.

Например, некоторые стены можно убрать и временно соединить разные комнаты, чтобы освободить место для еще нескольких гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, some walls can be removed and different rooms joined temporarily to make space for some more guests.

Они также должны были построить перерабатывающий завод и трубопроводы, чтобы соединить его с Национальной системой передачи, и разрешение было дано в январе 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also needed to construct a processing plant and pipelines to connect it to the National Transmission System, and permission was granted in January 1999.

Некоторая потеря соединительнотканного прикрепления и потеря альвеолярной кости является нормой во время 2-летнего курса ортодонтического лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some loss of connective tissue attachment and alveolar bone loss is normal during a 2-year course of orthodontic treatment.

Производители пленочных конденсаторов могут замедлить процесс старения, вызванный поглощением влаги, используя лучшую герметизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturers of film capacitors can slow the aging process caused by moisture absorption, by using better encapsulation.

Она сообщила, что Иисус просил ее соединить свои страдания с его страданиями в розарии святых РАН как акт искупления грехов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reported that Jesus asked her to unite her sufferings with His in the Rosary of the Holy Wounds as an Act of Reparation for the sins of the world.

Поскольку дороги уже существовали, концепция состояла в том, чтобы просто соединить короткие отрезки дорог в форме с-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since roads were already existing, the concept was to just connect short road segments to form C-2.

Искривление перегородки связано с генетическими нарушениями соединительной ткани, такими как синдром Марфана, Гомоцистинурия и синдром Элерса–Данло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deviated septum is associated with genetic connective tissue disorders such as Marfan syndrome, Homocystinuria and Ehlers–Danlos syndrome.

Автомобильная и электронная промышленность в значительной степени полагаются на BDO для производства соединителей, изоляторов, крышек колес, ручек переключения передач и армирующих балок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The automotive and electronics industries heavily rely on BDO to produce connectors, insulators, wheel covers, gearshift knobs and reinforcing beams.

Это близко соответствует призыву К. Райта Миллса соединить индивидуальный мир с более широкими социальными структурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It corresponds closely to C. Wright Mills's summons to connect the individual world to broader social structures.

Когда герметизация крышки люка ракеты вышла из строя, соленая вода попала в трубу ракеты и вступила в реакцию с остатками жидкого топлива ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the seal in a missile hatch cover failed, saltwater entered the missile tube and reacted with residue from the missile's liquid fuel.

Тучные клетки находятся в соединительной ткани и слизистых оболочках и регулируют воспалительную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mast cells reside in connective tissues and mucous membranes, and regulate the inflammatory response.

ПДЛ состоит из основных волокон, рыхлой соединительной ткани, бластных и пластовых клеток, окситалановых волокон и клеточного остатка Малассеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PDL consists of principal fibres, loose connective tissue, blast and clast cells, oxytalan fibres and Cell Rest of Malassez.

Слой эпидермиса крепится к более глубокой соединительной ткани базальной мембраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epidermis layer is secured to the deeper connective tissue by basement membrane.

Многие случаи, обусловленные неизвестными или основанными на соединительной ткани причинами, лечатся кортикостероидами, такими как преднизолон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cases due to unknown or connective tissue-based causes are treated with corticosteroids, such as prednisolone.

В настоящее время общепризнано, что он, безусловно, играет важную роль в росте, укреплении и управлении многими соединительными тканями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current consensus is that it certainly seems important in the growth, strength, and management of many connective tissues.

Тучные клетки - это тип врожденных иммунных клеток, которые находятся в соединительной ткани и в слизистых оболочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mast cells are a type of innate immune cell that reside in connective tissue and in the mucous membranes.

Еще одна четко определенная проблема для начальной точки девяти точек состоит в том, чтобы соединить точки одной прямой линией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another well-defined problem for the nine dots starting point is to connect the dots with a single straight line.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «герметизированный соединитель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «герметизированный соединитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: герметизированный, соединитель . Также, к фразе «герметизированный соединитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information