Глинистая почва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глинистый стержень - clay core
глинистый песок - clay sand
глинистый грунт - clay soil
алюминатный глинистый буровой раствор - aluminate clay drilling mud
глинистый буровой раствор - clay drilling mud
глинистый мергель - clayey marl
глинистый раствор - clay mud
глинистый торф - clay peat
глинистый прослоек - clay parting
глинистый уголь - bone coal
Синонимы к глинистый: легкоглинистый, слабоглинистый
Значение глинистый: Содержащий глину.
имя существительное: soil, ground, land, earth, bedrock, dirt, bottom, pavement
хорошая почва - good basis
перегнойно-болотная почва - humus fen soil
загрязненная почва - polluted soil
наносная глинистая почва - adobe soil
водонепроницаемая почва - waterproof soil
наносная почва - alluvial soil
новая почва - new ground
опасная почва - the risk of soil
оголенная почва - bare soil
плодородная вулканическая почва - fertile volcanic soil
Синонимы к почва: земля, земной шар, мир, почва, грунт, заземление, пол, дно, днище, фон
Значение почва: Верхний слой земной коры.
На церковном дворе и рядом на кладбище глинистая почва была твёрдая как камень. |
The churchyard was brick-hard clay, as was the cemetery beside it. |
Например, тяжелая глинистая почва может действовать как дорожное покрытие, смягчая близкую температуру грунта. |
For example, soils heavy in clay can act like pavement, moderating the near ground temperature. |
Почва этого района глинистая, как и большая часть региона Сагеней, из-за отложений речного льда в оврагах, обращенных к заливу. |
The borough's soil is clayey like much of the Saguenay region because of river-ice deposits in the ravines that face the bay. |
Первый тип дорог включал в себя общественные высокие или главные дороги, построенные и обслуживаемые за государственный счет, а их почва передавалась государству. |
The first type of road included public high or main roads, constructed and maintained at the public expense, and with their soil vested in the state. |
Почва оседает в расширенные отверстия, образуя небольшое углубление на поверхности Земли. |
Soil settles down into the enlarged openings forming a small depression at the ground surface. |
Здесь есть почва для подозрения, брешь в безопасности. |
There are grounds for suspecting a breach of security. |
Каменистая почва кусала пятки сквозь тонкую подошву разбитых полуботинок. |
The rough ground bit up through the thin soles of his ruined city shoes. |
Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. |
Цукини растут нормально, но для свеклы почва слишком кислотна. |
Zucchini will grow, but the soil is too acidic for beets. |
Если бы земля принадлежала ему, он расчистил бы местечко на склоне горы над виноградником и развел бы там плодовый сад, почва подходящая. |
If he owned the place, he'd clear a patch of land on the side-hill above the vineyard and plant a small home orchard. The soil was good. |
Почва здесь была вся в выбоинах и ямках, оставленных, вероятно, корнями растений, темную воду не тревожила даже мимолетная рябь. |
The ground was uneven and pitted, presumably because of the roots of the weeds which had once grown here, and the water was dark-coloured and undisturbed by ripples. |
Мы беспомощно катились по высокой траве, а когда нам наконец удалось остановиться, на нас дождем посыпались горящие щепки и битые кирпичи - ими была усыпана вся почва вокруг. |
We tumbled helplessly through the long grass, and when at last we stopped there was a rain of burning timber and broken masonry, crashing to the soil about us. |
Наверное, здесь подходящая почва для них. |
The earth there must really appeal to them. |
A breeding ground for pride and greed. |
|
And now the stage was set for a revolution. |
|
Почувствовал ли он, что почва уходит у него из-под ног? |
'I wonder whether he felt the ground cut from under his feet? |
На секунду мне показалось, что почва уходит у меня из-под ног. |
For a second I felt the ground go from under my feet. |
I feel Like the carpet's been yanked out from under me. |
|
When Billy was killed, it knocked the stuffing out of them completely. |
|
Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку. |
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. |
Почва растет на почве. |
There's mold growing on mold. |
Почва это своевременная доставка! |
ON-TIME DELIVERY IS THE SOIL! |
Очень плодородная почва для приколов. |
Fertile ground for high comedy. |
Ей требуется влага и удобренная почва. |
It requires moist, fertile soil, near constant watering. |
Свежий воздух, песчаная почва, прекрасная вода... |
Fresh air, gravel soil... Company's own water. |
В 2006 году НПО почва на Гаити приступила к строительству сухих туалетов для отвода мочи и компостированию отходов, производимых для сельскохозяйственного использования. |
The NGO SOIL in Haiti began building urine-diverting dry toilets and composting the waste produced for agricultural use in 2006. |
Серия фильмов бонахо ночная почва - это три экспериментальных документальных фильма о современных подходах к природе и культурных последствиях действий против капитализма. |
Bonajo's film series Night Soil is a trio of experimental documentaries about modern approaches to nature and the cultural implications of acting against capitalism. |
Когда область должна быть заполнена или засыпана, почва помещается в слои, называемые подъемниками. |
When an area is to be filled or backfilled the soil is placed in layers called lifts. |
Для того, чтобы определить, будет ли естественная почва поддерживать первые слои заполнения, область может быть проверена. |
In order to determine if the natural soil will support the first fill layers, an area can be proofrolled. |
Экологическая рекультивация имеет дело с удалением загрязнений или загрязняющих веществ из окружающей среды, таких как почва, грунтовые воды, осадки или поверхностные воды. |
Environmental remediation deals with the removal of pollution or contaminants from environmental media such as soil, groundwater, sediment, or surface water. |
Однако в неглубокой почве вместо этого поднимались бесполезные камни, почва и песок, погребая плодородный верхний слой почвы и снова сильно задерживая рост сеянцев. |
However, in shallow soil, useless rocks, soil, and sand were driven up instead, burying the fertile topsoil and again severely stunting seedling growth. |
Почва, загрязненная радиоактивными элементами, которые просочились с японской АЭС Фукусима-Дайити, была задержана в результате промерзания грунта. |
Soil contaminated with radioactive elements that leaked from Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant was contained through ground freezing. |
Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания. |
Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion. |
Естественная почва обеспечивает несколько вещей для зеленых растений. |
Natural soil provides several things for green plants. |
Плодородная почва региона позволяла расти населению деревни. |
The fertile soil of the region allowed the village's population to grow. |
Во всем мире как растения, так и почва вносят существенный вклад в производство углеводородов, главным образом путем производства изопрена и терпенов. |
Globally both plants and soil contribute a substantial amount to the production of hydrocarbons, mainly by producing isoprene and terpenes. |
Нума ударил по Греции в то время, когда почва уже была сильно пропитана другими штормовыми системами, которые прибыли до Нумы. |
Numa hit Greece at a time when the soil was already heavily soaked from other storm systems that did arrive before Numa. |
Чем дальше вы углубляетесь в науку, тем тяжелее становится почва. |
The further you go into science, the mushier the ground gets. |
Она также обсуждает рыжеватые волосы, указывая, что пигмент волос не стабилен после смерти и что различные факторы, такие как температура, почва и т. д. |
She also discusses the reddish hair, pointing out that hair pigment is not stable after death and that various factors such as temperature, soil, etc. |
Обработанная почва может быть повторно уложена на месте, использована в качестве покрытия на свалках или включена в асфальт. |
Treated soil may be redeposited onsite, used as cover in landfills, or incorporated into asphalt. |
Лопата-это инструмент для рытья, подъема и перемещения сыпучих материалов, таких как почва, уголь, Гравий, Снег, Песок или руда. |
A shovel is a tool for digging, lifting, and moving bulk materials, such as soil, coal, gravel, snow, sand, or ore. |
Места, где почва гораздо глубже и богаче, могут повлиять на рост льда. |
Places where the soil is much deeper and richer can affect the growth of the ice. |
капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта. |
caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance. |
Обезлесение на Гаити свирепствует; сегодня на Гаити осталось менее 4 процентов лесов, и во многих местах почва выветрилась вплоть до коренных пород. |
Deforestation is rampant in Haiti; today less than 4 percent of Haiti's forests remain, and in many places the soil has eroded right down to the bedrock. |
Почва может быть включена в асфальт в качестве процесса рециркуляции или обработанная почва может использоваться для других целей. |
The soil may be incorporated into the asphalt as a recycling process or the treated soil may be used for other purposes. |
Почва в этой экосистеме содержит достаточное количество воды для роста растений. |
The soil in this ecosystem holds adequate water for plant growth. |
Хотя археологические находки в земле уже не находятся на месте, эта почва все еще содержит большой археологический потенциал. |
Although the archeological finds in the earth are already not in situ, this soil still contains great archeological potential. |
Почва, образовавшаяся в суглинистой ледниковой почве, имеет хороший потенциал для сельского и лесного хозяйства. |
A soil formed in loamy glacial till, it has good potential for agriculture and forestry. |
Поскольку почва постоянно переувлажнена, свободного кислорода в ней практически нет. |
Because the soil is perpetually waterlogged, little free oxygen is available. |
Почва плотная, желтоватого цвета и состоит из мела, свинцово-белого, охристого и очень мало черного. |
The ground is dense and yellowish in color and is composed of chalk, lead white, ochre and very little black. |
Та же самая мягкая почва, которая вызвала наклон и поставила башню на грань обрушения, помогла ей выжить. |
The same soft soil that caused the leaning and brought the Tower to the verge of collapse helped it survive. |
В этом случае бедная почва лучше, чем богатая почва, которая была искусственно обогащена. |
In this case, poor soil is better than a rich soil that has been artificially enriched. |
Педеологическая почва должна была подвергнуться почвообразованию или педогенезу. |
A pedeological soil has to have undergone soil formation or pedogenesis. |
Первичная обработка почвы разрыхляет почву и смешивает удобрения и / или растительный материал, в результате чего получается почва с грубой текстурой. |
Primary tillage loosens the soil and mixes in fertilizer and/or plant material, resulting in soil with a rough texture. |
Почва с дефицитом йода чаще всего встречается внутри страны, в горных районах и в районах частых наводнений. |
Soil deficient in iodine is most common inland, in mountainous areas, and in areas of frequent flooding. |
Мелкая почва Великих Равнин легко размывалась и уносилась на восток сильными континентальными ветрами. |
The fine soil of the Great Plains was easily eroded and carried east by strong continental winds. |
Садовая почва часто содержит споры патогенов, поэтому ее не рекомендуется использовать в качестве горшечной среды для комнатных комнатных растений. |
Garden soil often contains spores of pathogens so it is not advised to be used as a potting medium for indoor house plants. |
Говорят, что почва, которая в настоящее время испытывает максимальное прошедшее вертикальное эффективное напряжение, обычно консолидируется. |
A soil which is currently experiencing the maximum past vertical effective stress is said to be normally consolidated. |
В целом иранская почва не очень хорошо подходит для крупномасштабного сельского хозяйства. |
But I knew that you were conning the classics and did not dare disturb you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глинистая почва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глинистая почва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глинистая, почва . Также, к фразе «глинистая почва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.