Глубокое намерение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глубоководный канал - deep-draught channel
глубоко спать - be out like a light
глубоководная часть моря - abyssal sea
глубокое пиление - plunge cutting
быть погружённым в свои мысли, глубоко задуматься - to be plunged in thought
глубоко любил - deeply loved
глубоко посвященный - deeply dedicated
глубоко претендентом - challenger deep
может иметь глубокое - could have a profound
мы глубоко значение - we deeply value
Синонимы к глубокое: глубокий, преглубокий
имя существительное: intention, intent, aim, purpose, design, plan, mind, idea, resolve, notion
доброе намерение (журнал) - good intention (magazine)
архитектурное намерение - architectural intent
его намерение - his intention
выраженное намерение - expressed intention
Намерение лечить - intention to treat
Намерение это - intention of this
намеренное или небрежное - deliberate or negligent
он намерен - he intends to
с хорошими намерениями - with good intentions
планы или намерения - plans or intentions
Синонимы к намерение: намерение, умысел, помысел, план, цель, расчет, интенция, форзац, приставка, замысел
Значение намерение: Предположение сделать что-н., желание, замысел.
Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается. |
He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues. |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
Исторически прогресс в науке и технологии всегда оказывал глубокое влияние на производство сырьевых товаров и торговлю ими. |
Historically, advances in science and technology have also had profound impacts on commodity production and trade. |
This only reinforced my great esteem for Port Royal. |
|
Время на исходе, и мы должны незамедлительно перейти от речей, обещаний и добрых намерений к конкретным действиям. |
Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action. |
По всей видимости, в качестве общего критерия должен быть принят принцип намерения. |
The principle of intention appeared to provide the general criterion. |
Однако не может быть никаких разумных сомнений относительно намерений иранского руководства. |
But there can be no reasonable doubt about the Iranian leadership's intentions. |
She had not intended to consent. |
|
Ли и Кейл пытались отговорить Адама от намерения встречать Арона на вокзале. Тот должен был приехать ночным экспрессом Жаворонок, курсирующим между Сан-Франциско и Лос-Анджелесом. |
Both Lee and Cal tried to argue Adam out of going to meet the train, the Lark night train from San Francisco to Los Angeles. |
Помимо презрения к постояльцу за его безрод-ность, Робин заподозрил его еще в намерении выждать благоприятную минуту и обокрасть дом. |
Besides disdain of the mean condition of his guest, Robin entertained violent suspicion of his intentions, which were, he supposed, to watch some favourable opportunity of robbing the house. |
Но я никогда не слышала, чтобы вы говорили о намерении опубликовать что-либо. |
But I never heard you speak of the writing that is to be published. |
Все говорит в пользу моих матримониальных намерений. |
So much for my general intention in favour of matrimony. |
Сайлас уселся на стуле подле сундука и, закрыв лицо руками, погрузился в глубокое раздумье. |
He took a chair beside it, and buried his face in his hands, and his mind in the most profound reflection. |
Что же отвратило от нее Каупервуда - возраст или то глубокое духовное различие, которое несомненно существует между ними? |
Was it merely age that was alienating Cowperwood, or was it some deep-seated intellectual difference? |
The cub entertained a great respect for his mother. |
|
Есть ли возражения к суду за намерение продолжить дело, мистер Кук? |
Any objection to the State's motion for continuance, Mr. Cooke? |
Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение. |
We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration. |
I have every intention of torturing and murdering him. |
|
Они предали вашу лучшую подругу, и если вы не заказали подарочную корзину для Делии, то потому, что знали, что она не едет в эту поездку, и это означает намерение и подготовку. |
They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation. |
Я исказил ваши намерения? |
Did I misrepresent your intentions? |
В простых выражениях Эмилия излагала причины, побудившие ее изменить свои прежние намерения относительно сына. |
In simple terms, Amelia told her the reasons which had induced her to change her mind respecting her boy. |
Заявив всем о своем намерении покинуть Дом Воке, он жил там еще в последних числах января, хотя не чаял, как оттуда выбраться. |
He had given out that he meant to leave the Maison Vauquer; but January came and went, and he was still there, still unprepared to go. |
Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения. |
It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it. |
Не сочувствие и понимание, пусть и с благими намерениями. |
Not sympathy and understanding, however well intentioned. |
Послушайте, Мэрилин, у меня нет намерений раздувать ссору, но я только что видел, как Эдит вытащила выигрышную косточку из кармана. |
Listen, Marilyn, I don't mean to stir things up, but I just saw Edith take the winning tile out of her jacket pocket. |
Это просто глубокое исследование человеческого опыта, понимаешь? |
It's really an in-depth survey on the human experience, all right? |
Используйте ваш правый поворотный сигнал чтобы показать ваше намерение повернуть направо. |
Use your right turn signal to indicate your intention to turn right. |
Много новых людей уже прошли через ворота, чтобы присоединиться к нашему делу, если только они не скрывают дурных намерений. |
Many unknown to us have already passed through gate to join cause, if outward form does not conceal darker intent. |
Когда я выразил намерение тотчас же начать бой с де Гонкуром, Боэмон запротестовал и потребовал, чтобы я отдохнул немного. |
When I made immediately to begin with de Goncourt, Bohemond protested that I should rest a space. |
Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно! |
They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith. |
Такой важный человек вдруг просит убежища. Не стоит ли задаться вопросом о его истинных намерениях? |
For someone like that to suddenly seek political asylum, shouldn't we be suspicious of his true intent? |
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора. |
At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation. |
Глубокое увлечение Эмиасом Крейлом, поглотившее ее целиком, заставляло думать, что и он питает к ней такие же чувства. |
Because she herself had a deep and overmastering passion for Amyas Crale she assumed that he had the same for her. She assumed without any question that their passion was for life. |
Что, если поступки, совершая которые он оправдывался намерением служить к вящей славе господней, станут предметом пересудов и опорочат эту славу? |
What if the acts he had reconciled himself to because they made him a stronger instrument of the divine glory, were to become the pretext of the scoffer, and a darkening of that glory? |
У нас красная папка. И у нас нет и минимального намерения отдать ее вам. |
We have a red folder and we do not have the slightest intention of that you give up. |
В голосе бедняги звучало такое глубокое сознание своего несчастья, что она не нашла в себе силы ответить ему. |
There lay in the accents of the wretched man so profound a consciousness of his misery, that she had not the strength to say a word. |
Ярость душила Каупервуда, и он был даже рад, что Стефани взяла на себя труд предупредить его о своем намерении провести этот вечер у Джорджии Тимберлейк. |
He was angry and yet grateful that she had, in her genial way, taken the trouble to call and assure him that she was going to a summer lawn-party and dance. |
Постепенно она призналась себе в том, что между людьми, которых она привыкла считать дядюшкой и тетей, существует глубокое разногласие. |
Gradually it forced itself upon her attention that there were profound differences between the pair that she regarded as her uncle and her aunt. |
You know, as a sign of good faith. |
|
Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку. |
In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support. |
Оба звонка поступили из центральной части города с явным намерением привлечь к сайту внимание... |
Both tips came from a pay phone in the central city so whoever is behind the site is local and wants attention. |
Ты моложе; но я не считаю, чтобы при твоем достатке ранний брак мог помешать выполнению любых намерений отличиться и послужить людям. |
You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed. |
Говард объявил о своём намерении сделать предложение Бернадет. |
Howard has announced his intention to propose marriage to Bernadette. |
Мне кажется, у тебя враждебные намерения. |
I believe your intentions to be hostile. |
Она была погружена в глубокое раздумье и, казалось, совсем не слушала его. |
She listened to him in an attitude of deep meditation, as if she heard nothing. |
Я был посвящен, так сказать, в тайную природу этого Неведомого и в его намерения, был поверенным грозной тайны, был облечен, может быть, властью! |
I was, as it were, in the secret of its nature and of its intentions-the confidant of a threatening mystery-armed with its power perhaps! |
They pledge to you the firm intention... |
|
Наносить каждый удар с намерением убить противника! |
Each separate attack must be delivered with intent to kill! |
Там он приобрел глубокое и обширное владение всеми шастрами на тамильском и санскрите. |
There he acquired deep and extensive mastery of all sastras in Tamil and Sanskrit. |
В феврале 2017 года авиакомпания Singapore Airlines подписала соглашение о намерениях с Boeing на 20 777-9 и 19 787-10 лайнеров; это было подтверждено в июне 2017 года. |
In February 2017, Singapore Airlines signed a letter of intent with Boeing for 20 777-9 and 19 787-10 airliners; this was firmed in June 2017. |
Аналитики сходятся во мнении, что этот эпизод оказал глубокое влияние на Францию. |
Analysts agree that the episode had a profound impact on France. |
Позже, будучи писателем, лектором и гностическим учителем, он продемонстрирует глубокое эзотерическое знание как восточной, так и западной классики. |
Later in life, as writer, lecturer and Gnostic teacher, he would demonstrate a profound esoteric knowledge of both Eastern and Western classics. |
Толстой оказал глубокое влияние на развитие христианской анархической мысли. |
Tolstoy had a profound influence on the development of Christian anarchist thought. |
Личность и учение Паскуалли произвели глубокое и неизгладимое впечатление на Сен-Мартена. |
The personality and teachings of Pasqually made a deep and lasting impression on Saint-Martin. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Существует несколько декомпозиций оценки шиповника, которые обеспечивают более глубокое понимание поведения бинарного классификатора. |
There are several decompositions of the Brier score which provide a deeper insight on the behavior of a binary classifier. |
Каучук был особенно дефицитен, и его нормирование оказало самое глубокое влияние на американскую жизнь. |
Rubber was in particularly short supply, and rubber rationing had the deepest impact on American life. |
A better understanding of the underlying causes would help. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокое намерение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокое намерение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокое, намерение . Также, к фразе «глубокое намерение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.