Гора с плеч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гряда гор - ridge of mountains
цепь гор - Mountain chain
кататься с гор - bobsleigh
диапазон гор - range of mountains
Фонд спасения оленей Скалистых гор - rocky mountain elk foundation
национальный парк гор Bale - bale mountains national park
катанье с гор - coasting
хребет гор - mountain ridge
приехать из-за гор - come from behind the mountains
вершины этих гор - tops of the mountains
Синонимы к гор: бог, сокол
справляться с задачей - cope with the task
помощь (выход) с - help (out) with
справляться с управлением - manage to drive
отдел по работе с акционерами - investor relations department
телефонная сеть с коммутацией каналов - circuit switched phone network
операция с множеством операндов - a plurality of operands operation
с водой - with water
пуля с цельнометаллической оболочкой - full metal jacket bullet
ёмкость с крышкой - container with lid
посещать с визитом - visit
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
плечо и предплечье - lower and upper arm
оборачиваться через плечо - glance over shoulder
могучее плечо - mighty arm
правое плечо - right shoulder
кредитное плечо - leverage
короткое плечо - short-haul
плечо коромысла - arm
плечо момента - level arm
плечо сварочной машины - electrode holder
покатое плечо - sloping shoulder
Синонимы к плечо: плечо, подмышка, пазуха
Значение плечо: Часть туловища от шеи до руки.
успокоившийся, отлегло от сердца, гора с плеч свалилась, отлегло на душе, отошло от сердца, вздохнувший облегченно, вздохнувший с облегчением, вздохнувший свободно
Потом дар речи вернулся ко мне, и я почувствовал, как огромная тяжесть спала у меня с плеч. |
Then my senses and my voice came back to me, while a crushing weight of responsibility seemed in an instant to be lifted from my soul. |
Настоящий город, не бесцветная мерзлая гора типа Арчи. |
A real city, not a colorless berg like Juniper. |
Ростом он был ниже отца, но из-за ширины плеч и широкого плаща казался нечеловечески огромным. |
He was not as tall as my father, but his shoulders under the heavy cloak were broad, and something about his dim outline gave the impression of much greater height. |
Тот скинул с плеч рюкзак и начал вытаскивать оттуда медицинские инструменты. |
He shrugged a backpack off his shoulders and began taking out medical supplies. |
I slough off my backpack, then take off my sunglasses and cap. |
|
Она высилась ничуть не меньше, чем гора, на которую они только что поднялись. |
It towered fully as high as the mountain up which they had just climbed. |
There was a coupon for a shoulder rub. |
|
Природные объекты наблюдения: Гора Ко - как памятник природы, курумы, заросли микробиоты, нивальные лужайки с набором редких видов. |
Natural objects of watching: Mountain Ko - a nature monument, stone looses, thicket of microbiota, a set of rear kinds of the pre-glacier lawns. |
Самой высокой точкой является гора Сейдж на о. Тортола, высота которой составляет 17890 футов. |
The highest point, Sage Mountain on Tortola, rises 17,890 feet. |
Silicon Valley or Demand Mountain? |
|
Многомесячный груз упал с моих плеч подобно огромным комьям грязи. |
Months of soul-crushing anxiety fell away like big clods of mud that had been clinging to my shoulders. |
У нас есть такие, что отпускают волосы до плеч на одной половине головы, а другую бреют.- Он рассмеялся, припомнив. |
There are those who wear their hair shoulder-length on one side and shave the other. He laughed at the memory. |
Мозг мой опять прояснился, и умирание рук до плеч совершилось поразительно быстро. |
My brain cleared again, and the death of my arms to the shoulders was most rapidly accomplished. |
Трейси почувствовала как гора свалилась с плеч. |
Tracy was filled with a sense of enormous relief. |
Рина равнодушно взглянула на меня и спокойно сбросила с плеч неглиже, придержав его локтями. |
Rina looked at me, her eyes deliberately distant. Impassively she dropped the negligee from her shoulders, holding it to her by the crook of her elbows. |
Послышался хруст камешков под его ногами, и на мгновение в полутьме проглянули очертания его широких плеч. |
His feet ground on the pebbles of the road and for a moment she saw his big shoulders looming up in the dark. |
По ширине и развороту плеч видно было, что он мог бы стать боксером, если бы мягкость взгляда и рта не выдавала его безобидности. |
You could see now that he might make a boxer, as far as width and heaviness of shoulders went, but there was a mildness about his mouth and eyes that proclaimed no devil. |
И здесь в середине боковой стены была узкая дверь, засаленная и потерявшая всякие следы краски от трения бесчисленных рук и плеч. |
Half-way up the alley was a narrow door, shiny and paintless from the rub of infinite hands and shoulders. |
Окей. Поза... ноги на ширине плеч. |
Okay, your stance... feet are shoulder-width apart. |
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился. |
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders. |
Почувствовав это, Кейт поднялась, платье соскользнуло с плеч. |
She felt him respond, and she rose and slipped out of her dress. |
Петухи снова начинают вращаться, и миссис Бегнет даже глаза закрывает, - такая большая гора свалилась у нее с плеч. |
The stopped fowls going round again, Mrs. Bagnet closes her eyes in the intensity of her relief. |
Всегда восторженную речь И кудри черные до плеч. |
Was his emotional speech. Black curls his shoulders could reach. |
Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер. |
He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house. |
There's a rip in the side of this mountain. |
|
Я не мог разобраться в обуревавших меня чувствах. На меня навалилась тяжесть, огромная, как гора; она притупляла даже мои страдания. |
Even in my own heart I could give no expression to my sensations - they weighed on me with a mountain's weight and their excess destroyed my agony beneath them. |
Мы погрузили бивни на пароход, и целая гора лежала на палубе. |
We filled the steamboat with it, and had to pile a lot on the deck. |
There's a big stack of them behind my desk. |
|
Мы вызвали Джерри с пенсии, потому что у нас целая гора незаполненных документов. |
We brought Jerry out of retirement because we have a mountain of filing to get through. |
Он расстался с верой своего детства совсем просто, сбросил ее с плеч, как сбрасывают ненужный больше плащ. |
He put off the faith of his childhood quite simply, like a cloak that he no longer needed. |
Если где-то существует еще одна гора Везер, земляне должны о ней знать. |
If there's another Mount Weather out there, the Grounders will know about it. |
Платье, расстегнутое на спине, мешковато свисало с плеч мисс Ребы. |
The dress, unfastened in the back, hung lumpily about Miss Reba's shoulders. |
Я сниму твой груз с плеч, Джед. |
I'm letting you off the hook here, Jed. |
На ней было вечернее черное платье, темные волосы спускались до плеч. |
Her dark hair fell almost to her bare shoulders over a black cocktail dress. |
Джулия точно скинула с плеч два десятка лет. В воображении она вернулась к дням своей молодости. |
The years slipped away from her in fancy and she felt strangely young again. |
Мы назовем его Мусульманская гора. |
We'll call is Muslim Mountain. |
Большая и тяжелая гора свалилась с плеч заведующего хозяйством. |
A large and heavy burden fell from the shoulders of the assistant manager. |
Иди в столовую, я сейчас приду, только отобрать эти ненужные вещи, - сказала она, передавая на руку Аннушки, на которой уже лежала гора тряпок, еще что-то. |
Go into the dining room, I'm coming directly. It's only to turn out those things that aren't wanted, she said, putting something more on the heap of frippery that lay in Annushka's arms. |
Требовал от Бога, чтобы тот исправил ужасную ошибку, снял бремя стыда и позора с плеч своего верного слуги. |
He went not to pray, but to demand of God that He right this terrible iniquity that had been heaped upon the shoulders of his obedient servant. |
Гора Негро Бен-это вершина в округе Джексон, штат Орегон, в Соединенных Штатах. |
Negro Ben Mountain is a summit in Jackson County, Oregon, in the United States. |
Арендованные площади, шахты и сооружения в совокупности назывались комплексом Черная Гора. |
The leased areas, mines, and facilities were collectively termed the Black Mesa Complex. |
Он описывается как колесничная гора индуистского бога Вишну, и обычно они показаны вместе. |
He is described to be the vehicle mount of the Hindu god Vishnu, and typically they are shown together. |
The mountain Lapithas is to the north, and the Minthi is to the east. |
|
Остальные розовые пространства называются локациями, такими как леденцовый лес и леденцовая Гора, или персонажами, такими как королева Фростайн и бабушка Орехх. |
The remaining pink spaces are named locations such as Candy Cane Forest and Gumdrop Mountain, or characters such as Queen Frostine and Gramma Nutt. |
Происходя из Соединенного Королевства, этот предмет одежды нетронут в талии, так что он свисает прямо с плеч. |
Originating in the United Kingdom, the garment is untailored at the waist such that it hangs down straight from the shoulders. |
Ограничения движения плеч в человеческом теле делают такое движение маловероятным. |
Limitations of the shoulder movement in the human body make such a motion unlikely. |
Самой большой охраняемой территорией в черте города является гора водно, которая является популярным местом отдыха. |
The largest protected area within the city limits is Mount Vodno, which is a popular leisure destination. |
В этом случае остров Пасхи-хребет сала-и-Гомес и подводная гора Крау были бы сопряженными вулканическими хребтами, парными через Восточно-Тихоокеанский подъем. |
In this case the Easter Island-Sala y Gomez ridge and the Crough Seamount would be conjugate volcanic ridges paired across the East Pacific Rise. |
В развитой форме мифа Исида рожает Гора после долгой беременности и трудных родов в папирусных зарослях дельты Нила. |
In the developed form of the myth, Isis gives birth to Horus, after a long pregnancy and a difficult labor, in the papyrus thickets of the Nile Delta. |
Храмовая гора образует северную часть очень узкого отрога холма, который резко спускается с севера на юг. |
The Temple Mount forms the northern portion of a very narrow spur of hill that slopes sharply downward from north to south. |
Она наиболее известна своими мемуарами живая Гора, основанными на ее опыте хождения по холмам в Кэрнгормсе. |
She is best known for her seminal mountain memoir, The Living Mountain, based on her experiences of hill walking in the Cairngorms. |
Конечным пунктом путешествия был храм Гора в Эдфу, где статуя Хатхор из Дендеры встретилась со статуей гора из Эдфу, и они были помещены вместе. |
The endpoint of the journey was the Temple of Horus at Edfu, where the Hathor statue from Dendera met that of Horus of Edfu and the two were placed together. |
При движении передние лапы вытянуты прямо и свободно от плеч, локти прижаты. |
In the stride, the forelegs reach straight and free from the shoulders, with elbows close. |
Человеческие головы состоят из двух канонов с капюшонами и выступающими тонзурами, других самцов и самок с волосами до плеч. |
The human heads consist of two canons with hoods and protruding tonsures, other males, and females with shoulder-length hair. |
Кольчужная прическа представляла собой гибкий капюшон из кольчуги, который расширялся, чтобы покрыть горло, шею и верхнюю часть плеч. |
A mail coif was a flexible hood of chain mail that extended to cover the throat, neck and the top part of the shoulders. |
Кольчуга простирается до самого горла, шеи и плеч. |
The mail extends to cover the throat, neck and shoulders. |
Большая польза для меня в том, что это снимок ее головы и плеч, и вид ее лица ничем не ограничен. |
The big benefit to me of it is that it's a head-and-shoulders shot of her and the view of her face is unobstructed. |
У Денаро были волосы до плеч, и позже полиция предположила, что стрелявший принял его за женщину. |
Denaro had shoulder-length hair, and police later speculated that the shooter had mistaken him for a woman. |
В ста пятидесяти лигах дальше на Восток находится гора под названием Маунт-Лейр. |
A hundred and fifty leagues further east is a mountain called Mount Lair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гора с плеч».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гора с плеч» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гора, с, плеч . Также, к фразе «гора с плеч» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.