Господствующим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жёсткая конкуренция за ресурсы гарантирует, что ни один из животных в джунглях не станет господствующим. |
The competition for resources ensures that no one species dominates the jungle. |
Они бросали вызов господствующим взглядам и показывали, что идеи, считавшиеся истиной тысячи лет, могут быть в корне ошибочны. |
They challenged the prevailing wisdom and showed that ideas which has been accepted for thousands of years might be fundamentally in error. |
By 1979 hip hop music had become a mainstream genre. |
|
Коммунистическое государство есть диктатура пролетариата, если бы передовые элементы пролетариата были господствующим классом. |
The communist state is the dictatorship of the proletariat, were the advanced elements of the proletariat are the ruling class. |
Выбор места для санатория в Шорнклиффе соответствовал господствующим представлениям о здоровье. |
The choice of the Shorncliffe site for the sanatorium was in keeping with prevailing ideas about health. |
Крепостное право пришло в Восточную Европу на несколько веков позже, чем в Западную – оно стало господствующим примерно в 15 веке. |
Serfdom reached Eastern Europe centuries later than Western Europe – it became dominant around the 15th century. |
Христианство впервые появилось в начале IX века, но стало господствующим лишь значительно позже, в 10 или 11 веке. |
Christianity first appeared in the early 9th century but became dominant only much later, in the 10th or 11th century. |
Выходит, что наши преемники созданы тем самым механизмом, мышлением, которое сделало человечество видом, господствующим ныне. |
Thus the superseding species arises from that very mechanism, the mind, which has made mankind the dominant species of today. |
С учетом этого репутация надежного поставщика не менее важна для компании, чем возможность пользоваться своим господствующим положением на рынке как рычагом. |
In the meantime, protecting its reputation as a reliable energy supplier is just as important as squeezing all the leverage it can out of its dominant position. |
Поскольку это место является стратегическим, господствующим над Парижем, в 1870 году там была установлена батарея Прусской артиллерии. |
Because the site is strategic, dominating Paris, a battery of Prussian artillery was installed there in 1870. |
Исследователи утверждают, что общение и язык создаются господствующим патриархатом. |
Researchers claim that communication and language is created by the dominant patriarchy. |
Эта культурная гегемония производится и воспроизводится господствующим классом через институты, образующие надстройку. |
This cultural hegemony is produced and reproduced by the dominant class through the institutions that form the superstructure. |
Такой порядок будет всесторонним в культурном отношении и менее господствующим, охватывая государства, негосударственных деятелей и социальные группы, чтобы свести к минимуму насилие и увеличить до предела экономическое благосостояние. |
Such an order will be culturally inclusive and less hegemonic, encompassing states, non-state actors, and social groups to minimize violence and maximize economic well-being. |
Однако этот термин относится к отказу любой субкультуры от соответствия господствующим нормам и ценностям, а не только к несоответствию внутри образовательной системы. |
However, the term refers to any subculture's rejection of conformity to prevailing norms and values, not just nonconformity within the educational system. |
На протяжении всего повествования акцент делался на увязке комедии с требованиями исторической точности, как это определялось господствующим научным консенсусом по данной теме. |
Throughout, emphasis was placed on meshing comedy with the demands of historical accuracy, as defined by the mainstream scholarly consensus on the topic. |
В каждое время и в каждой культуре было принято подчиняться господствующим суевериям. |
In every time and culture there are pressures to conform to the prevailing prejudices. |
Это предполагает развитие классового сознания и следует за революционными движениями, бросающими вызов господствующим классам. |
This involves the development of class consciousness and follows the revolutionary movements that challenge the dominant classes. |
Если вы хотите следовать некоторым господствующим теориям, то, возможно, можно сказать, что он исчез в припадке рассеянности! |
If one cares to follow some prevailing theories, then it might, perhaps, be said to have 'disappeared' in a fit of absent mindedness! |
Господствующим религиозным культом был индуистский бог Шива, но храмы также были посвящены Вишну. |
The dominant religious cult was that of the Hindu god Shiva, but temples were also dedicated to Vishnu. |
Согласно господствующим английским грамматикам, не существует прецедента, чтобы полностью прописывать Бога и господа. |
According to mainstream English grammarians, there is no precedent for entirely capitalizing GOD and LORD. |
Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание. |
The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. |
Они сообщают о ходе осуществления своего долгосрочного заговора с целью установления мирового господства. |
They report on the progress of their long-term conspiracy to establish world domination. |
Мы строим планы относительно стран, в которых господствуют коммунисты. |
We're working out plans for countries dominated by the Commies. |
Здесь Кореш боролся за господство с другим лидером по имени Джордж Роден, пока Роден не был посажен в тюрьму за убийство другого соперника. |
Here Koresh competed for dominance with another leader named George Roden, until Roden was jailed for murdering another rival. |
Это было особенно важно, поскольку ни одно другое государство не оказывало военно-морского господства во всех секторах Индийского океана до этих путешествий. |
It was especially impactful as no other polity had exerted naval dominance over all sectors of the Indian Ocean prior to the these voyages. |
Их цель - не что иное, как мировое господство. |
Their goal is nothing short of world domination. |
Хотя большинство радикальных реформаторов были анабаптистами, некоторые из них не отождествляли себя с господствующей анабаптистской традицией. |
Though most of the Radical Reformers were Anabaptist, some did not identify themselves with the mainstream Anabaptist tradition. |
Это делало каравеллу в значительной степени независимой от господствующих ветров. |
This made the caravel largely independent of the prevailing winds. |
Это не означает, что господствующая позиция “противоречива. |
This does not mean that the mainstream position is “controversial. |
Партия стремилась к независимости от французского колониального господства во Вьетнаме в начале 20-го века. |
The party sought independence from French colonial rule in Vietnam during the early 20th century. |
Хотя эта форма рабства господствовала во многих различных обществах на протяжении всей человеческой истории, она была официально отменена и сегодня встречается очень редко. |
Although it dominated many different societies throughout human history, this form of slavery has been formally abolished and is very rare today. |
Однако законченная работа в конечном счете получит господство среди пятидесятников. |
The Finished Work, however, would ultimately gain ascendancy among Pentecostals. |
либо сокращать дефицит бюджета, к чему призывали господствующие течения в экономической теории, либо же раздувать государственные расходы, к чему вынуждали левоцентиристские экономисты. |
2. reduce the budget deficit, in line with mainstream economic thinking, or boost government spending, as many left-of-center economists were arguing? |
Они непрерывно развивались и изменялись, и их господство над жизнью на Земле было абсолютным. |
Continually evolving and changing, their dominance of life on Earth was absolute. |
Однако, только - человеческие существа пытаются занимать господствующее положение на планете, относясь к другим живым соданиям и всему живому только как к предметам. |
However, it is the human earthling who tends to dominate the earth, often times treating other fellow earthlings and living beings as mere objects. |
Относительное социальное расширение прав и возможностей индуистских высших классов после столетий мусульманского господства? |
The relative social empowerment of the Hindu upper classes after centuries of Muslim domination? |
господствующее мнение по этим заявлениям и дискуссиям. |
the mainstream opinion on these claims and the debate. |
Согласно господствующей христианской теологии, ангелы являются полностью духовными существами и поэтому не едят, не выделяют и не имеют пола. |
According to mainstream Christian theology, angels are wholly spiritual beings and therefore do not eat, excrete or have sex, and have no gender. |
Это была самая господствующая позиция, и ее захват французами с небольшими силами под их командованием был самым похвальным. |
It was a most commanding position, and its capture by the French with the small force at their command was most creditable. |
Его целью было установить в этой стране государство на основе господства белой расы. |
His purpose was to establish a white supremacist State in that country. |
Несмотря на это поражение, шотландцы дали Франции ценную передышку, фактически спасая страну от английского господства. |
Despite this defeat, the Scots had given France a valuable breathing space, effectively saving the country from English domination. |
Это была колония, по-видимому, основанная романизированными британцами в раннем средневековье, когда Альбион попал под англосаксонское господство. |
This behaviour occurs in times of food shortage to reduce brood size and hence increase the chance of survival of the remaining nestlings. |
Тогда, - рассуждал он, - все жители поселка отступятся от Джима, и господству белого человека, защищавшего бедный народ, придет конец. |
Then, he reasoned, general defection of the townsfolk was sure to follow, and the reign of the white man who protected poor people would be over. |
Пока господствует восточный ветер, Британия будет процветать. |
Whilst the east wind prevails Britain shall prosper. |
Согласно опубликованному в воскресенье рейтингу агентства S&P Global Platts, этот российский концерн положил конец с 12-летнему господству Exxon в качестве крупнейшей в мире энергетической компании. |
It toppled Exxon's 12-year reign as the world's leading energy company, according to S&P Global Platts rankings released on Sunday. |
С этой базы нетрудно было установить единоличное господство над фабриками. |
From this base it was not difficult to establish one-man-rule over the factories. |
Империализм и колониализм использовались для того, чтобы описать чье-то воспринимаемое превосходство, господство и влияние на человека или группу людей. |
Imperialism and colonialism have been used in order to describe one's perceived superiority, domination and influence upon a person or group of people. |
Дэвид Бом, недовольный господствующей ортодоксальностью, в 1952 году заново открыл теорию пробных волн де Бройля. |
David Bohm, dissatisfied with the prevailing orthodoxy, rediscovered de Broglie's pilot-wave theory in 1952. |
Уголь был впервые обнаружен в Пакистане и остальной Южной Азии в 1880-х годах и использовался британскими железнодорожными компаниями в период колониального господства. |
Coal was first discovered across Pakistan and the rest of South Asia in the 1880s and was used by the British-owned railway companies under colonial rule. |
Люди не подчиняются воле или законотворческой власти других, но имеют только закон природы для своего господства. |
People are not under the will or lawmaking authority of others but have only the law of nature for their rule. |
Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления. |
With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries. |
в конечном счете они были подчинены капризам белого господства в Южной Африке. |
they were subject ultimately to the whims of the White dominated S. Africa. |
Еще одним крупномасштабным восстанием айнов против японского господства стала битва на Менаси-Кунашире в 1789 году. |
Another large-scale revolt by Ainu against Japanese rule was the Menashi-Kunashir Battle in 1789. |
Однако, несмотря на возобновившееся господство инков, им не удалось завоевать кочевые племена в восточных боливийских низменностях. |
Despite their renewed dominance, the Incas failed however to conquer the nomadic tribes in the eastern Bolivian lowlands. |
Эта стратегическая разница в разработке и применении оружия способствовала появлению в ходе войны тенденции японского господства на суше и корейского господства на море. |
This strategic difference in weapons development and implementation contributed to the trend during the war of Japanese dominance on land and Korean dominance at sea. |
Она никогда не позволяет себе быть ассимилированной господствующей моралью, отказываясь зубами и ногтями надевать на себя привычку идеальной женщины. |
Never does she allow herself to be assimilated by the dominant morality, refusing tooth and nail to put on the habit of the ideal woman. |
Он продолжает руководить своей сектой из своей тюрьмы, но ни Ромо, ни кто-либо другой не может добиться господства над культом Санта-Муэрте. |
He continues to lead his sect from his prison, but it is unfeasible for Romo or anyone else to gain dominance over the Santa Muerte cult. |
- господствующий участок - superior estate
- господствующая нация - dominant nation
- господство на море - sea supremacy
- мировое господство - world supremacy
- господствующая идеология - ruling ideology
- господствующее положение - dominating position
- господствующий узел - dominating node
- абсолютное господство - absolute dominance
- Господства (ангельский чин) - Dominance (angelic order)
- господство греха - the domination of sin
- господство на морях - naval supremacy
- господство капитала - domination of capital
- морское господство - sea supremacy
- претендент на мировое господство - pretender to world supremacy
- оспаривать в господство воздухе - contest air
- дом господствующих выбрать комитет - house of lords select committee
- достичь господства - to achieve dominance
- европейское господство. - european domination.
- господство и эксплуатация. - domination and exploitation.
- господствовать над вами - rule over you
- господству и эксплуатации - domination and exploitation
- господствуют в - dominate in
- господствующее влияние Испании - the prepotent influence of Spain
- господствующее место - ruling place
- господствующие общества - mainstream societies
- господствующие фильмы - mainstream movies
- добиться господства над - gain the mastery over
- установить своё господство - establish predominance
- мужское господство - male dominance
- преобладающая цена, господствующая цена - prevailing price, ruling price