Государственные и частные документы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Государственные и частные документы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
public and private documents
Translate
государственные и частные документы -

- и [частица]

союз: and

- документы [имя существительное]

имя существительное: card, bumf, bumph



Важно, чтобы все государства рассматривали Перечень как авторитетный и ключевой справочный документ, подкрепляющий меры, изложенные в пункте 2 постановляющей части резолюции 1390 (2002).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that all States treat the list as an authoritative and key reference document supporting the measures laid down in paragraph 2 of resolution 1390 (2002).

Открытость неподписанных проектов документов не была обязательна, но вплоть до рассмотрения государственным должностным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The openness of unsigned draft documents was not mandated, but up to the consideration of the public official.

Первый требуемый нами документ - это законное удостоверение личности, выданное государственными органами, содержащее изображение клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first document we require is a legal government-issued, identifying document with the picture of the customer on it.

Если этот мерзкий документ - не подделка, речь идет о государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this treachery is real, it's the most vile treason.

В 1999 году Гил был осужден за хищение государственных средств и фальсификацию государственных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, Gil was convicted of embezzling public funds and falsifying public documents.

Согласно документу, Ирак был республикой и частью арабской нации, а официальной государственной религией был указан Ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the document, Iraq was a republic and a part of the Arab nation and the official state religion was listed as Islam.

Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация; происходит подмена документов исключительной для процесса важности; органам государственной безопасности отдается приказ отказывать в предоставлении информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence and procedural documents are lost or destroyed; documents key to the legal process are altered; and state security is invoked to deny information.

Шаллус прочел весь документ целиком, за исключением списка государств в конце документа, написанного рукой Александра Гамильтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never watched the show but I always thought 'Trek' fans were intellectual and progressive.

Не предоставляйте свои персональные данные (например, номера удостоверяющих личность документов государственного образца, дату рождения, номера банковских карт или счетов) незнакомым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't share your personal information, such as government issued ID numbers, birthdate, credit card or bank account numbers with people you don't know.

Теперь у Иванова есть убедительная группа документов, которые его исследователи нашли в российских государственных архивах, доказывающих, что яйцо подлинное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanov now has a convincing group of documents that his researchers found in the Russian state archives, proving that the egg is genuine.

Он также постановил предложить всем государствам-участникам этих документов отметить эти годовщины на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also decided to encourage all States parties to these instruments to celebrate those anniversaries at the national level.

Была предложена более широка формулировка, позволяющая государствам предусматривать отягчающие и смягчающие обстоятельства в соответствии с целью будущего нормативного документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broader wording, authorizing States to specify aggravating and mitigating circumstances in keeping with the purpose of the future instrument, was suggested.

Ни одно из содержащихся здесь положений не запрещает какому бы то ни было государству-члену распространять неофициальные документы до начала сессии или в ходе ее проведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing herein shall prohibit any member state from distributing informal documents prior to or during a session.

При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia.

Тем самым можно было бы побороть нежелание некоторых государств становиться участниками этого нового документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might eliminate the reluctance of some States to become parties to the new instrument.

Документ Стэнтона был представлен Государственному департаменту вскоре после геноцида в Руанде, и большая часть его анализа основана на том, почему этот геноцид имел место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stanton paper was presented to the State Department, shortly after the Rwandan Genocide and much of its analysis is based on why that genocide occurred.

Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level.

Вы должны подписать этот государственный документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to sign this state document.

Этот документ был написан на Филадельфийской Конвенции 1787 года и ратифицирован рядом государственных конвенций, проведенных в 1787 и 1788 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document was written at the 1787 Philadelphia Convention and was ratified through a series of state conventions held in 1787 and 1788.

Многие государства сообщили о широком использовании факсимильной передачи документов, электронной почты и технологий, основанных на сети Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many States reported extensive use of facsimile transmission of documents, electronic mail and other Internet-based technologies.

В позиционном документе Всемирной организации здравоохранения по вакцинации против ВПЧ четко изложены соответствующие, экономически эффективные стратегии использования вакцины против ВПЧ в программах государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization position paper on HPV vaccination clearly outlines appropriate, cost-effective strategies for using HPV vaccine in public sector programs.

Обращение с солдатами-геями и лесбиянками в южноафриканских вооруженных силах было рассмотрено в документальном фильме 2003 года под названием собственность государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment of gay and lesbian soldiers in the South African military was explored in a 2003 documentary film, titled Property of the State.

Документированное досье по таким памятникам ведется архивным управлением министерства культуры с момента создания греческого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A documented file has been kept on such monuments by the Directorate of Monument Archives since the establishment of the Greek State.

Были предусмотрены большие хранилища для хранения государственных документов, простиравшиеся под всей северной частью двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large vaults for storing public documents were provided, extending under the entire northern section of the courtyard.

Он является государственно-правовым документом и до представления властям Великобритании должен быть обсужден в Законодательной ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a public document and subject to debate in the Legislative Assembly before being submitted to the British authorities.

В этом документе делался акцент на необходимости усиления роли государства в противостоянии всем видам угроз, как военных, так и экономических.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amended document stressed the need for a bigger role for the state in countering all sorts of threats, both military and economic.

Все лица в возрасте от 16 лет и старше должны иметь при себе действительный государственный документ, удостоверяющий личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All persons aged 16 and above must carry a valid legal government identification document in public.

В июле 2010 года Кервин и его жена Ивонна признали себя виновными в фальсификации документов для получения государственной медицинской помощи на Гавайях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2010, Kerwin and his wife Yvonne pled guilty to falsifying documents to obtain state medical assistance in Hawaii.

Доклад Государственной комиссии был единственным публичным и официальным документом о количестве жертв за 45 лет второй Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Commission's report has been the only public and official document about number of victims during 45 years of second Yugoslavia.

На веб-сайте зеленых документов также перечислены правила каждого государства, которые переписывались с официальными делегатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green papers website also lists the rules of each state, which have corresponded with the official delegates.

З. изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department.

Документы, удостоверяющие личность: Цифровая копия действительного идентификационного документа государственного образца с фотографиями всех фактических собственников (лица, владеющие не менее чем 10% от всех долей).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of Identity: A digital image of a valid, government-issued ID with photo for all beneficial owners (an owner with 10% or more ownership of total shares).

Это привело к осуществлению общей политики открытости в отношении официальных документов и заменило закон О государственной тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implemented a general policy of openness regarding official documents and replaced the Official Secrets Act.

Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country.

В марте 2011 года Кайл стал объектом студенческого документального фильма режиссера Джона Викстрома из колледжа кинематографических искусств Флоридского государственного университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2011, Kyle was the subject of a student documentary from Florida State University's College of Motion Picture Arts by filmmaker John Wikstrom.

Религиозные корпорации создаются, как и все другие некоммерческие корпорации, путем подачи учредительных документов в государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists and philosophers are good examples because their new ideas can revolutionise the way people think and how they behave.

Она зарекомендовала себя как старшая государственная женщина иранского кино с документальными фильмами и фильмами о социальной патологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has established herself as the elder stateswoman of Iranian cinema with documentaries and films about social pathology.

Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states.

Персонализация паспортов осуществляется Государственным центром персонализации документов с использованием технологий лазерной гравировки и перфорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passport personalization is fulfilled by the State Centre for Document Personalization, using laser engraving and perforation technologies.

Решение Кабинета последовало за документом о государственном флаге и национальном гимне, подготовленным министром государственной администрации и внутренних дел У. Д. Дж.Сеневиратне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet's decision had followed a paper on the national flag and national anthem produced by Public Administration and Home Affairs Minister W. D. J. Senewiratne.

Требуется также представить два удостоверяющих личность документа с фотографией (например, паспорт, национальное пресс-удостоверение, полицейский пропуск для представителей прессы, водительское удостоверение или удостоверение личности государственного образца).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two pieces of identification bearing a photograph (such as passport, national press credential, police press pass, driver's licence or state identification card) are also required.

Новый документ также формально сделал Малави однопартийным государством, а МКП-единственной законной партией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new document also formally made Malawi a one-party state with the MCP as the only legal party.

Таким образом, эффективный контроль со стороны государств флага за судами, плавающими под их флагами, имеет важнейшее значение для осуществления и обеспечения соблюдения международных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective flag State control over vessels flying their flag is therefore essential to ensure implementation and enforcement of international instruments.

Документальный фильм вышел в эфир 18 августа 2011 года в годовщину государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentary Cinematograph aired on 18 August 2011 on the anniversary of the coup.

В своём новаторском документальном фильме 2009 года Кен Бёрнс описывает государственную систему парков, как лучшую идею Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his seminal 2009 documentary, filmmaker Ken Burns describes the national park system as a America's best idea.

Государства-члены выразили свою признательность за заблаговременное представление этого документа и просили Группу и впредь представлять информацию о программе своей работы в более ранние сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States expressed their appreciation for the advance document and requested that the Unit continue to provide this information in an earlier time frame.

Государствам-членам необходимо более широко использовать свои ресурсы, нехватка которых уже ощущается, чтобы не упускать из виду цели, установленные в документе «Мир, пригодный для жизни детей».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States had to stretch their already pressed resources to keep the world fit for children goals in focus.

Каждое государство будет своевременно представлять нерегулярное уведомление о рассредоточении документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each state will provide amble notice on the dispersion of documentation in a timely manner.

Глава делегации Франции рекомендовал одобрить данный документ и быть готовым к принятию всех возможных мер для обеспечения дополнительного финансирования государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Head of Delegation of France recommended approving the document and committing to making all efforts possible to secure additional financing by member States.

Сегодня этот документ все еще служит этой цели и рассматривается как удостоверение личности и паспорт, когда моряк находится в иностранном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the document still serves this purpose, and is regarded as a proof of identity and a passport when a sailor is in a foreign country.

Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President.

Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page.

Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission.

Полковник Карбери кашлянул и заглянул в какой-то документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document.

Этот документ был написан не в Иерусалиме и обычно упоминается обоими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document was not written in Jerusalem, and is commonly referred to by both names.

Много лет спустя появились различные легенды о подписании декларации, когда этот документ стал важным национальным символом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various legends emerged years later concerning the signing of the Declaration, when the document had become an important national symbol.

Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review.

Этот документ включает в себя вклад коренных народов в правовую систему Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not have a different name in that period.

Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственные и частные документы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственные и частные документы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственные, и, частные, документы . Также, к фразе «государственные и частные документы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information