Граждански занимается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Граждански занимается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civically engaged
Translate
граждански занимается -



Департамент правильно поставил себе целью стать центром двустороннего взаимодействия с гражданским обществом по вопросам, которыми занимается Организация Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department did well to aim to become a focal point for two-way interaction with civil society on matters of United Nations concern.

Имея примерно 35 единиц гражданского огнестрельного оружия на 100 человек населения, Уругвай занимает восьмое место в мире по вооруженности и является самой вооруженной страной Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With approximately 35 civilian firearms per 100 people, Uruguay is the eighth most armed country in the world and most armed in Latin America.

Статистический отдел занимается сбором статистических демографических данных на основе национальных переписей населения, регистрации актов гражданского состояния и обследований домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statistics Division compiles statistical demographic data based on national census, civil registration and household surveys.

Общественный совет района Ларго занимает примерно ту же площадь, что и гражданский приход Ларго, плюс Ньюберн на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Largo Area Community Council covers approximately the same area as Largo civil parish, plus Newburn to the east.

Он с особым интересом отмечает учреждение Комитета по гражданской интеграции, который конкретно занимается проблемами меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It notes with special interest the creation of the Committee on Civil Integration, which deals specifically with minority concerns.

Парк аббатства Комбермир занимает большую часть территории гражданского прихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park of Combermere Abbey forms much of the area of the civil parish.

Она занимает одно из самых высоких мест в международных измерениях прозрачности правительства, гражданских свобод, качества жизни, экономической свободы и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ranks among the highest in international measurements of government transparency, civil liberties, quality of life, economic freedom, and education.

Наконец, разведка занимается политическими факторами - такими, как проведение выборов или влияние потенциальной операции на моральный дух гражданского населения и противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally intelligence is concerned with political factors- such as the occurrence of an election or the impact of the potential operation on civilian and enemy morale.

Она занимает высокое место с точки зрения политических и гражданских свобод, образования, здравоохранения и развития человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is ranked highly in terms of political and civil liberties, education, health care and human development.

Поездка туда-обратно занимает две недели, ну и что с того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it takes a fortnight there and back, what of it?

Обычно занимает экологическую позицию помощника или домашнего любимца человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its ecological position is usually as a companion or pet to humans.

Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once.

Наш континент по-прежнему страдает от внезапно вспыхивающих гражданских войн и военных диктатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our continent continues to suffer from sporadic incidents of civil strife and military dictatorships.

По уголовке или гражданским?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know where the clerk's office at?

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve.

Технический комитет пересмотрел матричную таблицу на основе информации, представленной гражданским обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical committee has revised the matrix based on input from civil society.

Он осуждает также убийства ни в чем не повинных гражданских лиц и обращается к путчистам с призывом вернуть власть демократически избранным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also condemns the massacre of the innocent civilian population and appeals to the putschists to restore power to the democratically elected institutions.

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

Трамп выбрал кандидата на пост Генерального прокурора, сенатора от штата Алабама Джеффа Сессии, которого мало волнуют законы о гражданских правах или иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump’s pick for Attorney General, Alabama Senator Jeff Sessions, cares little for civil-rights laws or immigration.

«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One civilian application is to collect all the space junk, says Sokov.

Сейчас дела Управления - это убивать гражданских?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency's business is killing civilians now?

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involving civilians in cia matters Is a serious breach of protocol.

Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD.

По нашим записям, Хант занимает третье место, но если табло не ошибается, значит, он только что проиграл чемпионат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lap charts show Hunt in third place. Well, if the scoreboard's right, it means he's just missed out on the championship.

Сразу говорю, что это будет ночная атака на открытой местности против противника, который занимает высшую точку. Поэтому лучше напейтесь воды на дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, just so everyone understands, this is gonna be a night assault over open ground against an expert marksman in an elevated position, so... you know... drink lots of water.

В дополнение к комплекту команды у нас на борту 63 гражданских Тигра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to a full crew, we got 63 civilian Tigers.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Сколько по времени занимает производство, скажем, ящика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does it take to make, say, a box?

Друг мой сэр Джемс, он также в Лондоне по делу, занимает комнаты возле моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, Sir James (also in London on business), has rooms near mine.

Уберись в своей комнате, чтобы Майкл мог у тебя ночевать, пока Сильви занимает его комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean your room so Michael can sleep in it and Sylvie can sleep in his room.

Эта область занимает свыше 10 тысяч квадратных миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an area that covers about 10,000 square miles.

Так или иначе, на одном корабле у нас гражданские, а на другом - тюремные заключенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we have a boat of civilians and a boat of prison inmates.

Латвия является высокодоходной развитой экономикой и занимает 41-е место в Индексе человеческого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latvia is a high-income advanced economy and ranks 41st in the Human Development Index.

Храм занимает первое место в списке шести храмов Таиланда, отнесенных к высшему разряду первоклассных королевских храмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temple is first on the list of six temples in Thailand classed as the highest grade of the first-class royal temples.

Провинция НАН со значением HAI 0,6173 занимает 47-е место в рейтинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nan province, with a HAI value of 0.6173, takes 47th place in the rankings.

Хорватия является развивающейся страной и занимает 46-е место по индексу развития человеческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croatia is a developing country and ranks 46th on the Human Development Index.

Никсон считал, что его политика в отношении Вьетнама, Китая и Советского Союза занимает центральное место в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon saw his policies on Vietnam, China, and the Soviet Union as central to his place in history.

Скопье находится примерно на высоте 245 м над уровнем моря и занимает площадь 571,46 км2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skopje is approximately 245 m above sea level and covers 571.46 km2.

Обертки для ног выпускались армиями и носились солдатами на протяжении всей истории, часто спустя долгое время после того, как гражданские лица заменили их носками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footwraps were issued by armies and worn by soldiers throughout history, often long after civilians had replaced them with socks.

Поскольку Земле требуется один год, чтобы выйти на орбиту вокруг Солнца, видимое положение Солнца занимает один год, чтобы сделать полный круг эклиптики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Earth takes one year to orbit the Sun, the apparent position of the Sun takes one year to make a complete circuit of the ecliptic.

При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman.

Она занимает центральное место в тхераваде и чрезвычайно важна для тибетского буддизма, в то время как дзэнская традиция занимает неоднозначную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is central to Theravada and highly important to Tibetan Buddhism, while the Zen tradition takes an ambiguous stance.

Коллизионные атаки на MD5 улучшились настолько, что с 2007 года на обычном компьютере это занимает всего несколько секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collision attacks against MD5 have improved so much that, as of 2007, it takes just a few seconds on a regular computer.

И снова он занимает позицию независимого истолкователя истины с непредвзятым чутьем на то, что является подлинно американским, будь то хорошее или плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he holds his position as an independent expounder of the truth with an unbiased instinct for what is genuinely American, be it good or bad.

Фрейзер утверждал, что этот мотив смерти и возрождения занимает центральное место почти во всех мировых религиях и мифологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frazer claimed that this motif of death and rebirth is central to nearly all of the world's religions and mythologies.

После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group.

Взбивание для безе занимает значительно больше времени, но конечный объем практически одинаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whipping for meringue takes significantly longer, but the final volume is virtually the same.

Взаимосвязь личного и политического-фундаментальный принцип психологии освобождения-занимает центральное место в черной психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interconnectedness of the personal and political, a fundamental tenet of liberation psychology, is central to black psychology.

Ваша новая версия занимает 89 КБ, примерно столько же, сколько статьи об Елизавете II и Иисусе Христе, и на 20 КБ больше, чем Альберт Эйнштейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new version comes in at 89 KB, about the same length as the articles on Elizabeth II and Jesus Christ and 20 KB bigger than Albert Einstein.

Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine.

Крупные гражданские учреждения, такие как школы, парки и музеи, также расширили свои масштабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major civic institutions such as schools, parks, and museums, also expanded in scope.

Бинокли, сконструированные для общего военного использования, как правило, более прочны, чем их гражданские аналоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Binoculars constructed for general military use tend to be more rugged than their civilian counterparts.

Гражданские применения включают усиленную кевларом одежду для мотоциклистов для защиты от истирания травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian applications include Kevlar reinforced clothing for motorcycle riders to protect against abrasion injuries.

Это не то, что является гражданским правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not something that is a civil right.

Это вполне нормально для интернет-форумов нарушать гражданские права, и нам нужна страница с низким уровнем драмы, чтобы объяснить, что такое поведение здесь не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite normal for Internet forums to breach CIVIL, and we need a low-drama page to explain that such behavior is not permitted here.

Гражданская война в Китае вновь вспыхнула между националистами и коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Civil War broke out again between the Nationalists and the Communists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «граждански занимается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «граждански занимается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: граждански, занимается . Также, к фразе «граждански занимается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information