Гражданское население является объектом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все граждане равны перед законом - all citizens are equal before the law
все остальные граждане - all other citizens
Индийская гражданская служба - indian civil service
граждане берлин - citizens of berlin
гражданин сосуществование и безопасность - citizen coexistence and security
жизнь граждан - life of citizens
поддержка гражданина - citizen support
право всех граждан - the right of all citizens
открыто для всех граждан - open to all citizens
позволит гражданам - enable citizens to
Синонимы к гражданское: гражданский, буржуазный, бюргерский, обывательский, мещанский
имя существительное: population, people, populace, country
сокращение: pop.
арабское население - Arab population
вакцинация населения - vaccination
продукт на душу населения - product per capita
просвещение населения - public education
бедные и уязвимые слои населения - poor and vulnerable people
две трети населения мира - two thirds of the world population
вопросы населения - population matters
имеет население - has a population of
воздействие на население - impact on the population
Растущее население молодежи - growing youth population
Синонимы к население: население, народ, нация, люди
Значение население: Жители какого-н. места (страны, города и т. п.).
стена является - the wall is
является стремление - is the desire
является нехватка - is a shortage
является потенциально - is potentially
Большим преимуществом является то, что - great advantage is that
изменение климата является одним из самых больших - climate change is one of the greatest
если оно не является неизбежным - unless it is unavoidable
зима является лучшим - winter is the best
использование является добровольным - use is voluntary
которая является адаптируемой - which is adaptable
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
система размещения экранных объектов - display object positioning system
извлечение объектов - named entity recognition
Архив объектов - archive facilities
коллекция объектов - collection facilities
программа-брокер местоположения объектов - object location broker
совместимы с объектом - compatible with the object
пучок геометрических объектов - pencil of geometric objects
обработка данных объектов - data processing facilities
регистр объектов, запускаемых в космическое пространство - register of objects launched into outer space
отдел объектов - facilities department
Как только самолет отрывается от земли, мы просто гражданское население. |
The minute this plane leaves the ground, we're just civilians. |
Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 241 человек. |
The civil parish population at the 2011 census was 241. |
Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение. |
Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit. |
Практически не имея оставшихся самолетов союзников, японцы также овладели небом, оставив наземные войска союзников и гражданское население беззащитными перед воздушными атаками. |
With virtually no remaining Allied planes, the Japanese also had mastery of the skies, leaving the Allied ground troops and civilian population exposed to air attack. |
Палестинцы начали серию взрывов бомб-смертников и нападений на Израиль, нацеленных в основном на гражданское население. |
Palestinians launched a spate of suicide bombings and attacks against Israel, aimed mostly at civilians. |
Он подчеркнул, что союзники Америки, как те, кто находится под оружием, так и гражданское население, нуждаются в американской продукции. |
He emphasized the needs of America's allies, both those under arms and the civilian populations, for American produce. |
Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия. |
Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia. |
Однако воздействие ДП на гражданское население является предметом интенсивных и непрекращающихся споров. |
The effects of DU on civilian populations are, however, a topic of intense and ongoing controversy. |
В ходе боев, происходивших в столице, гражданское население подвергалось артиллерийским обстрелам, уличным боям и экономическим потрясениям. |
During the fighting that took place in the capital, the civilian population was subjected to artillery exchanges, street fighting, and economic disruption. |
Тогда закоренелые националисты обвинили гражданское население в предательстве армии и капитуляции. |
The die-hard nationalists then blamed the civilians for betraying the army and the surrender. |
Члены Дашнакцутюна также сформировали армянские федаистские группы, которые защищали армянское гражданское население путем вооруженного сопротивления. |
Dashnaktsutyun members also formed Armenian fedayi groups that defended Armenian civilians through armed resistance. |
Наконец гражданское население Севильи, возмущенное бездействием правителей Альмохада, решило взять дело в свои руки. |
At length, the civilian population of Seville, disgusted at the inactivity of the Almohad rulers, decided to take matters into their own hands. |
В 1941 году гражданское население города составляло 111 000 человек, и большинство из них были направлены на работу на трех оборонительных рубежах вокруг порта. |
The city had a civilian population of 111,000 in 1941, and most were sent to work on the three defence lines around the port. |
Все пять мостов, перекинутых через Дунай, были забиты машинами, эвакуировавшими войска и гражданское население. |
All five bridges spanning the Danube were clogged with traffic, evacuating troops and civilians. |
Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 1851 человек. |
The population of the civil parish was 1,851 at the 2011 Census. |
На Филиппинах и в Малайзии коммунистические террористические удары помогли обратить гражданское население против повстанцев. |
In the Philippines and Malaysia, communist terror strikes helped turn civilian opinion against the insurgents. |
Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население. |
The Egyptian high command did not need to worry that rank-and-file soldiers would disobey orders, because they were protecting the citizenry. |
Такая тактика может дать обратный эффект и заставить гражданское население отказаться от своей поддержки или поддержать противодействующие силы против партизан. |
Such tactics may backfire and cause the civil population to withdraw its support, or to back countervailing forces against the guerrillas. |
В 1900 году его население составляло всего 528 542 человека, из которых почти 44% были афроамериканцами, что соответствует доле населения до Гражданской войны. |
In 1900, its population was only 528,542, of whom nearly 44% were African American, the same proportion as before the Civil War. |
С 2000 года она совершила многочисленные смертоносные нападения на пакистанские вооруженные силы, полицию и гражданское население. |
Since 2000 it has conducted numerous deadly attacks on Pakistani military troops, police, and civilians. |
Арбенц недолго и безуспешно пытался вооружить гражданское население, чтобы противостоять вторжению, прежде чем уйти в отставку 27 июня. |
Árbenz briefly and unsuccessfully attempted to arm civilians to resist the invasion, before resigning on 27 June. |
Моряки JRM, отказавшиеся нападать на хорватское гражданское население, большинство из которых сами были хорватами, были оставлены в бриге судна. |
JRM Sailors who had refused to attack Croat civilians, most of them Croats themselves, were left in the vessel's brig. |
ЭСКЗА сообщила о том, что она стремится напрямую привлечь население и гражданское общество к проведению политики развития, в частности в рамках реализации двух текущих проектов. |
ESCWA advised that it is seeking to directly involve people and civil society in development policies, particularly through two ongoing projects. |
Common targets were civilian populations, markets, and rivers. |
|
В то же время гражданское население страдает от незаконных мер коллективного наказания, которые вводятся оккупирующей державой. |
At the same time, the civilian population suffers from the unlawful collective punishment measures being imposed by the occupying Power. |
Поставки продовольствия будут перенаправлены в германскую армию и немецкое гражданское население. |
Food supplies would be diverted to the German army and German civilians. |
Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 990 человек. |
The population of the civil parish at the 2011 Census was 990. |
Население деревни входит в Гражданский приход Саттон-Ат-Хон и Хоули. |
The population of the village is included in the civil parish of Sutton-at-Hone and Hawley. |
К концу мая чума распространилась по всей Генуе, и гражданское население подняло восстание. |
By the end of May, plague had spread throughout Genoa and the civilian population was in revolt. |
Нападения на гражданское население, разрушение пустующих домов, церквей, мечетей, магазинов и так далее, как правило, не могут содействовать достижению победы над противником. |
The attacks on civilians, destruction of unoccupied houses, churches, mosques, shops, and so on do not normally contribute to defeating the enemy. |
Может, это просто совпадение, но в 50-ых и 60-ых чернокожее население США, после 400 лет угнетения, подняло головы и начало требовать гражданских прав. |
It's probably just a coincidence, but in the 1950s and '60s, the Negroes of the United States, after 400 years of oppression, got all uppity and started demanding their civil rights. |
В 1848 году после американо–мексиканской войны, аннексия Техаса и Юго-Запада ввела латиноамериканское население, которое имело полный статус гражданства. |
In 1848 after the Mexican–American War, the annexation of Texas and the Southwest introduced a Hispanic population that had full citizenship status. |
Примерно в это же время англичане начали отступать к безопасным кораблям, стоявшим на якоре в бухте, и эвакуировать гражданское население. |
At about that time the British had begun to withdraw to the safety of the ships anchored in the bay and evacuate the civilian population. |
Однако, в прошлом году эффект нарушения герметичности инопланетного устройства возымел влияние на гражданское население. |
However, last year the effect of an alien device broke containment and found its way into the civilian population. |
В начале 1978 года все гражданское население деревни Арсайбай, расположенной недалеко от индонезийской границы, было убито за поддержку Фретилина после бомбардировок и голода. |
In early 1978, the entire civilian population of Arsaibai village, near the Indonesian border, was killed for supporting Fretilin after being bombarded and starved. |
Знаю ли я, где находятся уязвимые цели в моем районе... там, где скапливается гражданское население? |
Do I know the location of my soft targets, those where large numbers of civilians congregate? |
Миссия состояла в том, чтобы саботировать американские экономические цели и деморализовать гражданское население внутри Соединенных Штатов. |
The mission was to sabotage American economic targets and demoralise the civilian population inside the United States. |
Кроме того, татарские союзники Хмельницкого часто продолжали свои набеги на гражданское население, несмотря на протесты казаков. |
In addition, Khmelnytsky's Tatar allies often continued their raids against the civilian population, in spite of protests from the Cossacks. |
Уланы вступили в бой, чтобы защитить свое гражданское население, и пять дней спустя они сражались с немецкими частями в битве при Кречовце. |
The uhlans moved in to protect its civilian population, and five days later they fought German units in the Battle of Krechowce. |
К 12 августа грузинские войска и гражданское население эвакуировали последнюю часть Абхазии, находившуюся под контролем грузинского правительства. |
By 12 August the Georgian forces and civilians had evacuated the last part of Abkhazia under Georgian government control. |
После таких массовых убийств несколько сотен арабских добровольцев прибыли через Хорватию в Боснию, чтобы помочь боснийской армии защитить боснийское мусульманское гражданское население. |
Following such massacres, a few hundreds of Arab volunteers came across Croatia into Bosnia to help the Bosnian Army protect the Bosnian Muslim civilian population. |
По данным переписи населения 2011 года, население было включено в Гражданский приход Равенстоун вместе со Снибстоном. |
From the 2011 census the population was included in the civil parish of Ravenstone with Snibston. |
Он помнит как французских, так и немецких бойцов, а также гражданское население, погибшее во время битвы под Верденом. |
It remembers both French and German combatants as well as the civilian populations lost during the Battle of Verdun. |
В июле саарское население было лишено немецкого гражданства и перешло в гражданство Сарруа. |
In July the Saar population was stripped of its German citizenship and became of Sarrois nationality. |
Гражданские войны могут также включать преднамеренные нападения на гражданское население, причем как партизанские группы, так и организованные армии совершают зверства. |
Civil wars may also involve deliberate attacks against civilians, with both guerrilla groups and organized armies committing atrocities. |
По переписи 2011 года население района было включено в Гражданский приход Хазлемер. |
At the 2011 census the population of the district was included in the civil parish of Hazlemere. |
Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров. |
In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries. |
Гражданское население, Ваше Высочество. |
All civilians, Your Highness. |
Немецкое правительство рассматривало блокаду как незаконную попытку уморить голодом свое гражданское население и хотело отомстить тем же. |
The German government regarded the blockade as an illegal attempt to starve its civilian population and wanted to retaliate in kind. |
Альянс должен защищать мирное население, добавил он, «но в Мисрате гибнут гражданские лица». |
The alliance is supposed to protect civilians, he added, “but civilians are dying in Misrata.” |
Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства. |
For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department. |
как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны. |
ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations. |
Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования. |
I don't normally include civilians at this stage of an investigation. |
It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive. |
|
Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа. |
We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now. |
Статистика 2018 года показывает, что население, живущее в экстремальных условиях, за последние 25 лет сократилось более чем на 1 миллиард человек. |
Statistics of 2018 shows population living in extreme conditions has declined by more than 1 billion in the last 25 years. |
После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов. |
The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s. |
Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданское население является объектом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданское население является объектом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданское, население, является, объектом . Также, к фразе «гражданское население является объектом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.