Гражданское население является объектом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданское население является объектом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civilian population is the target
Translate
гражданское население является объектом -

- население [имя существительное]

имя существительное: population, people, populace, country

сокращение: pop.



Как только самолет отрывается от земли, мы просто гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute this plane leaves the ground, we're just civilians.

Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 241 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil parish population at the 2011 census was 241.

Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit.

Практически не имея оставшихся самолетов союзников, японцы также овладели небом, оставив наземные войска союзников и гражданское население беззащитными перед воздушными атаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With virtually no remaining Allied planes, the Japanese also had mastery of the skies, leaving the Allied ground troops and civilian population exposed to air attack.

Палестинцы начали серию взрывов бомб-смертников и нападений на Израиль, нацеленных в основном на гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians launched a spate of suicide bombings and attacks against Israel, aimed mostly at civilians.

Он подчеркнул, что союзники Америки, как те, кто находится под оружием, так и гражданское население, нуждаются в американской продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized the needs of America's allies, both those under arms and the civilian populations, for American produce.

Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia.

Однако воздействие ДП на гражданское население является предметом интенсивных и непрекращающихся споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of DU on civilian populations are, however, a topic of intense and ongoing controversy.

В ходе боев, происходивших в столице, гражданское население подвергалось артиллерийским обстрелам, уличным боям и экономическим потрясениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fighting that took place in the capital, the civilian population was subjected to artillery exchanges, street fighting, and economic disruption.

Тогда закоренелые националисты обвинили гражданское население в предательстве армии и капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The die-hard nationalists then blamed the civilians for betraying the army and the surrender.

Члены Дашнакцутюна также сформировали армянские федаистские группы, которые защищали армянское гражданское население путем вооруженного сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dashnaktsutyun members also formed Armenian fedayi groups that defended Armenian civilians through armed resistance.

Наконец гражданское население Севильи, возмущенное бездействием правителей Альмохада, решило взять дело в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length, the civilian population of Seville, disgusted at the inactivity of the Almohad rulers, decided to take matters into their own hands.

В 1941 году гражданское население города составляло 111 000 человек, и большинство из них были направлены на работу на трех оборонительных рубежах вокруг порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city had a civilian population of 111,000 in 1941, and most were sent to work on the three defence lines around the port.

Все пять мостов, перекинутых через Дунай, были забиты машинами, эвакуировавшими войска и гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All five bridges spanning the Danube were clogged with traffic, evacuating troops and civilians.

Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 1851 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the civil parish was 1,851 at the 2011 Census.

На Филиппинах и в Малайзии коммунистические террористические удары помогли обратить гражданское население против повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Philippines and Malaysia, communist terror strikes helped turn civilian opinion against the insurgents.

Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian high command did not need to worry that rank-and-file soldiers would disobey orders, because they were protecting the citizenry.

Такая тактика может дать обратный эффект и заставить гражданское население отказаться от своей поддержки или поддержать противодействующие силы против партизан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such tactics may backfire and cause the civil population to withdraw its support, or to back countervailing forces against the guerrillas.

В 1900 году его население составляло всего 528 542 человека, из которых почти 44% были афроамериканцами, что соответствует доле населения до Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, its population was only 528,542, of whom nearly 44% were African American, the same proportion as before the Civil War.

С 2000 года она совершила многочисленные смертоносные нападения на пакистанские вооруженные силы, полицию и гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2000 it has conducted numerous deadly attacks on Pakistani military troops, police, and civilians.

Арбенц недолго и безуспешно пытался вооружить гражданское население, чтобы противостоять вторжению, прежде чем уйти в отставку 27 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Árbenz briefly and unsuccessfully attempted to arm civilians to resist the invasion, before resigning on 27 June.

Моряки JRM, отказавшиеся нападать на хорватское гражданское население, большинство из которых сами были хорватами, были оставлены в бриге судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JRM Sailors who had refused to attack Croat civilians, most of them Croats themselves, were left in the vessel's brig.

ЭСКЗА сообщила о том, что она стремится напрямую привлечь население и гражданское общество к проведению политики развития, в частности в рамках реализации двух текущих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESCWA advised that it is seeking to directly involve people and civil society in development policies, particularly through two ongoing projects.

Общими целями были гражданское население, рынки и реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common targets were civilian populations, markets, and rivers.

В то же время гражданское население страдает от незаконных мер коллективного наказания, которые вводятся оккупирующей державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the civilian population suffers from the unlawful collective punishment measures being imposed by the occupying Power.

Поставки продовольствия будут перенаправлены в германскую армию и немецкое гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food supplies would be diverted to the German army and German civilians.

Население гражданского прихода по переписи 2011 года составляло 990 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the civil parish at the 2011 Census was 990.

Население деревни входит в Гражданский приход Саттон-Ат-Хон и Хоули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of the village is included in the civil parish of Sutton-at-Hone and Hawley.

К концу мая чума распространилась по всей Генуе, и гражданское население подняло восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of May, plague had spread throughout Genoa and the civilian population was in revolt.

Нападения на гражданское население, разрушение пустующих домов, церквей, мечетей, магазинов и так далее, как правило, не могут содействовать достижению победы над противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacks on civilians, destruction of unoccupied houses, churches, mosques, shops, and so on do not normally contribute to defeating the enemy.

Может, это просто совпадение, но в 50-ых и 60-ых чернокожее население США, после 400 лет угнетения, подняло головы и начало требовать гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably just a coincidence, but in the 1950s and '60s, the Negroes of the United States, after 400 years of oppression, got all uppity and started demanding their civil rights.

В 1848 году после американомексиканской войны, аннексия Техаса и Юго-Запада ввела латиноамериканское население, которое имело полный статус гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1848 after the Mexican–American War, the annexation of Texas and the Southwest introduced a Hispanic population that had full citizenship status.

Примерно в это же время англичане начали отступать к безопасным кораблям, стоявшим на якоре в бухте, и эвакуировать гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about that time the British had begun to withdraw to the safety of the ships anchored in the bay and evacuate the civilian population.

Однако, в прошлом году эффект нарушения герметичности инопланетного устройства возымел влияние на гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, last year the effect of an alien device broke containment and found its way into the civilian population.

В начале 1978 года все гражданское население деревни Арсайбай, расположенной недалеко от индонезийской границы, было убито за поддержку Фретилина после бомбардировок и голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1978, the entire civilian population of Arsaibai village, near the Indonesian border, was killed for supporting Fretilin after being bombarded and starved.

Знаю ли я, где находятся уязвимые цели в моем районе... там, где скапливается гражданское население?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I know the location of my soft targets, those where large numbers of civilians congregate?

Миссия состояла в том, чтобы саботировать американские экономические цели и деморализовать гражданское население внутри Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission was to sabotage American economic targets and demoralise the civilian population inside the United States.

Кроме того, татарские союзники Хмельницкого часто продолжали свои набеги на гражданское население, несмотря на протесты казаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Khmelnytsky's Tatar allies often continued their raids against the civilian population, in spite of protests from the Cossacks.

Уланы вступили в бой, чтобы защитить свое гражданское население, и пять дней спустя они сражались с немецкими частями в битве при Кречовце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uhlans moved in to protect its civilian population, and five days later they fought German units in the Battle of Krechowce.

К 12 августа грузинские войска и гражданское население эвакуировали последнюю часть Абхазии, находившуюся под контролем грузинского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 12 August the Georgian forces and civilians had evacuated the last part of Abkhazia under Georgian government control.

После таких массовых убийств несколько сотен арабских добровольцев прибыли через Хорватию в Боснию, чтобы помочь боснийской армии защитить боснийское мусульманское гражданское население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following such massacres, a few hundreds of Arab volunteers came across Croatia into Bosnia to help the Bosnian Army protect the Bosnian Muslim civilian population.

По данным переписи населения 2011 года, население было включено в Гражданский приход Равенстоун вместе со Снибстоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 2011 census the population was included in the civil parish of Ravenstone with Snibston.

Он помнит как французских, так и немецких бойцов, а также гражданское население, погибшее во время битвы под Верденом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remembers both French and German combatants as well as the civilian populations lost during the Battle of Verdun.

В июле саарское население было лишено немецкого гражданства и перешло в гражданство Сарруа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July the Saar population was stripped of its German citizenship and became of Sarrois nationality.

Гражданские войны могут также включать преднамеренные нападения на гражданское население, причем как партизанские группы, так и организованные армии совершают зверства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil wars may also involve deliberate attacks against civilians, with both guerrilla groups and organized armies committing atrocities.

По переписи 2011 года население района было включено в Гражданский приход Хазлемер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2011 census the population of the district was included in the civil parish of Hazlemere.

Кроме того, гуманитарная помощь и поставки часто перераспределяются в пользу этих вооруженных элементов, вследствие чего гражданское население лишается предназначенных для них товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, humanitarian aid and supplies are often diverted to these armed elements, depriving the intended civilian beneficiaries.

Гражданское население, Ваше Высочество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All civilians, Your Highness.

Немецкое правительство рассматривало блокаду как незаконную попытку уморить голодом свое гражданское население и хотело отомстить тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German government regarded the blockade as an illegal attempt to starve its civilian population and wanted to retaliate in kind.

Альянс должен защищать мирное население, добавил он, «но в Мисрате гибнут гражданские лица».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alliance is supposed to protect civilians, he added, “but civilians are dying in Misrata.”

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Статистика 2018 года показывает, что население, живущее в экстремальных условиях, за последние 25 лет сократилось более чем на 1 миллиард человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics of 2018 shows population living in extreme conditions has declined by more than 1 billion in the last 25 years.

После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s.

Между 1750 и 1850 годами население Швеции удвоилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданское население является объектом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданское население является объектом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданское, население, является, объектом . Также, к фразе «гражданское население является объектом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information