Грозил подорвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грозили - threatened
грозило - threatened
грозил арест - faced arrest
грозил вред - threatened to hurt
грозил мне - threatened me
грозил подорвать - threatened to undermine
грозил получить - threatened to get
грозила в - menace at
грозило до - faced up to
грозился - had threatened
подорвало - undermined
подорвать процесс - undermine the process
может подорвать - may undermine
подорвать фундамент - to undermine a foundation
подорвали верховенство закона - undermined the rule of law
подорвать ее - undermine her
подорвать продажи - undermine sales
подорваны - have been undermined
права человека и подорван - human rights and undermined
рискует подорвать - risks to undermine
Синонимы к подорвать: ослаблять, тащить по грязи, разрушать, подрезать, уменьшать, портить, повреждать, калечить, встряхивать, ниспровергать
Значение подорвать: Разрушить, испортить взрывом.
Конец мирских инвестиций грозил подорвать могущество империи и амбиции знати. |
The end of lay investiture threatened to undercut the power of the Empire and the ambitions of noblemen. |
I thought that might undermine my purpose. |
|
Часто кричали друг на друга, грозиличем-то один другому, тайно шептались в углах. |
They often raged at one another, and secretly muttered threats against each other in the corners. |
Ты используешь Номадов, чтобы подорвать моё главенство. |
You're using the Nomads to undermine my leadership. |
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться? |
Did that giant just say he'll make you pay? |
Время от времени у племени еще выпадали черные дни, хотя гибель уже не грозила. |
The tribe still experienced occasional bad days, though these no longer threatened its very survival. |
На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация. |
At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported. |
Им грозило падение - пока не вмешалось государство. |
They threatened to crash - until the state stepped in. |
She said she would destroy many reputable men in Salinas. |
|
And now at last Chicago is really facing the thing which it has most feared. |
|
1. — Мы собираемся преподать пример вам и другим американским шпионам, пытающимся подорвать нашу великую отчизну. |
We're going to make an example of you and all the other American spies trying to undermine our great motherland. |
Он был очень зол, прекрасно понимая, что все это дело рук Хэнда, Шрайхарта и их шайки, которая всеми силами старалась подорвать его кредит. |
It made him angry. He saw in it the work of Schryhart, Hand, and others who were trying their best to discredit him. |
Listen, Ollie, I just wanted to discredit her... |
|
Он грозился перед смертью отлучить меня от церкви и обречь адскому огню, если я стану запираться. |
He threatened excommunication and hell fire in my last moments if I continued obdurate. |
Маркел умудрился нахлестаться чего-то смертоубийственного в это безалкогольное время, валился как подкошенный на перила и грозил их обрушить. |
Markel had contrived to get plastered on something lethal in that alcohol-less time, and kept toppling against the banisters, which threatened to break under him. |
So they conspire to undermine the competition. |
|
Адвокат нахмурился; свидетельские показания были тщательно отрепетированы, но всё грозило вот-вот провалиться. |
The attorney frowned; the testimony had been rehearsed; but it was getting off the rails. |
Привратница кричала на детей с утра до вечера, бранилась, грозила им метлой. |
All day long his wife was screaming at them and chasing them with her broom. |
Но дикая сцена, которую он застал, была настолько безобразна, грозила такими неприятностями, позором и скандалом, что ему трудно было сохранять обычное хладнокровие. |
Yet the wretchedness, shame, scandal of the terrible affair upset his customary equilibrium. |
Единственное мировое содружество, способное подорвать самолюбие Мишима Зайбацу. |
The only worldwide conglomerate that is capable of thwarting the Mishima Zaibatsu's ambitions. |
Он быстро взвешивал в уме все, чем грозило ему создавшееся положение, пока прощался с друзьями, которые расходились по домам тоже в мрачном раздумье о предстоявших затруднениях. |
He figured briskly the while he waved adieu to his friends, who hurried away, struck with their own predicament. |
Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб. |
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit. |
И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд. |
Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them. |
But we held our own without any appearance of molestation. |
|
Напрасно я говорил сердитым голосом, грозил ему тростью, -он отлично понимал, что это не всерьез. |
I talked in a deep voice, and I frightened him with my cane, but he knew very well that it was only to make him laugh. |
Будут кошек есть, будут друг друга убивать, как и мы, - говорила Елена звонко и ненавистно грозила огню пальцами. |
'They will eat cats, they will kill each other just as we have done,' said Elena in a loud voice, wagging a threatening finger at the stove. |
You threatened to smother his children. |
|
Threatened me with a knighthood...again. |
|
Эти люди имели твердое намерение подорвать власть Парламента. |
These men were determined to meet to plot the undermining of the authority of Parliament. |
Ну, тёте Пруденс наверняка гистерэктомия не грозила? |
Surely Aunt Prudence wasn't facing a hysterectomy? |
And wanting to take me home in disgrace. |
|
Бадди - это Хьюберт, мой младший брат, - грозил избить меня до смерти, если застанет с пьяным мужчиной. |
Buddy-that's Hubert, my youngest brother-said that if he ever caught me with a drunk man, he'd beat hell out of me. |
So, Nathan said that you threatened to beat him up. |
|
He was at risk of cardiac arrest, diabetes. |
|
This is why your uncle was put to death! |
|
Мариус имел мужество последовательно перебрать все самые страшные возможности, которыми оно грозило, стараясь отыскать выход, но так и не нашел его. |
Marius had sufficient strength of mind to review in succession all the most heart-breaking conjectures, seeking hope and finding none. |
And why did you say you could tear her to pieces? |
|
Никто не мог предположить, что этот парень может подорвать себя. |
Nobody knew that guy'd be wired to blow. |
You threatened to sue; the book still came out. |
|
Но он позволил себе дойти до такого физического состояния, когда малейшая болезнь грозила серьезными последствиями. |
As a matter of fact, he was allowing himself to drift into a physical state in which even a slight malady might prove dangerous. |
Боль и страх исчезли, и он не желал их возвращения, чем бы ему это ни грозило. |
His pain and fear had been anesthetized, and he did not wish it back at any price. |
что, вмешиваясь в английскую погоду, мы затрагиваем сущность Англии и рискуем подорвать основы английской магии. |
that in meddling with English weather, we meddled with England, and in meddling with England we risked destroying the very foundations of English magic. |
Хотя, целую неделю теща и грозилась что пойдет с ним на футбол, в самый последний момент она решила не ходить. |
Nevertheless, after threatening all week to go the football game, Brad's mother-in-law decided against it at the last minute. |
Но если мисс Уиллс подозревала сэра Чарлза, значит, ей грозила серьезная опасность. |
But if Miss Wills suspected Sir Charles, then Miss Wills was in serious danger. |
Так что если это тот самый серьезный разговор, которым ты мне грозила, то забей уже. |
So if this is it, the big talk that we have to have, We don't have to. |
Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону- грозились придти. |
She called her local police station, she had received threats over the phone. |
Ему грозило банкротство - ужасающее банкротство. |
Failure was staring him in the face-giant failure. |
Если бы Виктора Пирса избрали мэром, им грозила бы потеря приюта. |
They faced losing the orphanage if Victor Pearce was elected mayor. |
Этот коммерческий промах грозил ему разорением. |
Because of this error financial wreck was threatening him. |
Больной снова кинулся душить своего спасителя - он громко кричал, грозил и дико вращал глазами. |
The delirious man wrestled with his rescuer-not in silence, but with shouts and threatening speeches-his eyes all the time rolling and glaring with a fierce, demoniac light. |
Built by us to disable the iranian nuclear program. |
|
They threatened to set the bus on fire and they wanted a ransom. |
|
Тихон грозил репрессиями против тех священнослужителей и мирян, которые хотели раздать церковные богатства. |
Tikhon threatened repressions against those clergymen and laymen who wanted to give away church riches. |
С двумя обвинениями в пьяном вождении за последнее десятилетие Смиту грозило до 10 лет тюрьмы по третьему обвинению. |
With two drunken-driving convictions in the past decade, Smith faced up to 10 years in prison on a third conviction. |
Если бы Симпсона признали виновным, ему грозило бы до 16 лет тюрьмы, но в октябре 2001 года его судили и быстро оправдали по обоим обвинениям. |
If convicted, Simpson could have faced up to 16 years in prison, but he was tried and quickly acquitted of both charges in October 2001. |
Симпсону грозило возможное пожизненное заключение с условно-досрочным освобождением по обвинению в похищении и обязательное тюремное заключение за вооруженное ограбление. |
Simpson faced a possible life sentence with parole on the kidnapping charge, and mandatory prison time for armed robbery. |
Джолли грозило максимальное наказание в виде лишения свободы сроком до 20 лет, но как первый преступник он имел право на условный срок. |
Jolly faced a possible maximum sentence of up to 20 years in jail, but as a first time offender he would be eligible for probation. |
Ему грозило наказание в виде лишения свободы сроком до шести месяцев и штрафа. |
He faced a penalty of up to six months of jail and a fine. |
Кроме того, советская партизанская деятельность грозила стать главным источником антигерманского сопротивления среди западных украинцев. |
Furthermore, Soviet partisan activity threatened to become the major outlet for anti-German resistance among western Ukrainians. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грозил подорвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грозил подорвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грозил, подорвать . Также, к фразе «грозил подорвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.