Грузить в автомашины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грузить в автомашины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
embus
Translate
грузить в автомашины -

глагол
embusсажать, грузить в автомашины, садиться в автомашины, грузиться в автомашины
- грузить

глагол: load, lade, freight, bunker, embark

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- автомашина [имя существительное]

имя существительное: car, automobile, machine, auto, motor



Согласно сообщению, инцидент произошел в тот момент, когда полицейские увидели, как жертва заглядывала в окно стоявшей автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident reportedly took place after police officers saw the victim peering into the window of the parked car.

и техобслуживании автомашин, в автомобилестроении, в контрольных организациях или мастерских, а также в гаражах, на складах и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, this is an issue wherever vehicles need to be moved in closed areas.

Это выглядело так, как будто мы не собирались грузить дорогие и тяжелые автомобили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it wasn't like the cars we'd be loading were valuable, or heavy.

Президент также имеет доступ к двум бронированным автомашинам, которые в основном используются для туристических поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president also has access to two armored motorcoaches, which are primarily used for touring trips.

Чарльз подходил к незнакомцам на улице, и начинал грузить их бредом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles goes up to these strangers on the streets, starts raving at them.

18 мая Fliegerkorps VI уничтожили 130 танков и 500 автомашин, а еще 29 танков были уничтожены 19 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 May the Fliegerkorps VI destroyed 130 tanks and 500 motor vehicles, while adding another 29 tanks destroyed on 19 May.

А эту вещь нашли далеко от твоего дома. Торчала из крыши какой-то автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was found far from your home, having plunged into the roof of a car.

Не хотелось бы грузить тебя сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to load you down with photos.

Слушай, не буду грузить тебя кровавыми подробностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm not going to burden you with the gory details.

Всего было захвачено 6200 пленных, 47 танков, 25 бронетранспортеров, 180 орудий и минометов, 1133 автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 6,200 prisoners, 47 tanks, 25 armored personnel carriers, 180 guns and mortars and 1,133 motor vehicles were captured.

Женщинам предоставляются услуги в области профессиональной подготовки по таким направлениям, как навыки работы с компьютером, вождение автомашины, бухгалтерский учет, кройка и шитье, кулинарное искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer training, motor-car driving course, bookkeeping course, tailoring course, and cooking course are being conducted to provide vocational skills for women.

В полицейский участок хлынули жалобы и требования защитить владельцев автомашин от подобных актов вандализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protests poured into the police precinct station house demanding protection against this vandalism.

В конце 1998 года правительство издало распоряжение, согласно которому женщинам - государственным служащим будет разрешено водить государственные автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1998, the Government also decreed that female government employees would be permitted to drive government vehicles.

Все находящиеся в автомашине должны предъявить действительные удостоверения личности, выданные Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All occupants riding in the car will be required to display valid United Nations identification cards.

Эти лица не удовлетворялись только грабежом, но также и убивали невинных людей и сжигали автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not content just to rob, these individuals also killed innocent persons and burned vehicles.

Взрывное устройство было установлено у колонны здания возле припаркованной рядом автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb was placed close to a pillar of a building near a parked car.

Палестинские источники утверждали, что эта автомашина должна была использоваться для нападения на израильтян и была взорвана палестинским офицером безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian sources claimed that the car was to be used in an attack against Israelis and had been exploded by a Palestinian security officer.

Спустя несколько минут они выключили радио, и автор проводил своих друзей к их автомашинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later they switched off the radio and the author saw his friends out to their cars.

00 м. несколько иранских автомашин привезли группу людей на мемориальный комплекс напротив города Фао в точке с координатами 370216.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 0900 hours a group of Iranian vehicles were seen bringing a group of people to visit the Iranian memorial opposite Faw city at coordinates 370216.

Впоследствии автомашины были перекрашены в камуфляжную окраску и оснащены тяжелыми пулеметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicles were subsequently painted with camouflage colours and equipped with heavy machine guns.

Находившиеся в «Ленд Крузере» лица вспомнили, что в это время впереди «Ленд Крузера» находилась лишь одна автомашина дорожной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupants of the Land Cruiser recalled that at this point there was only one traffic police vehicle ahead of the Land Cruiser.

Это означает, что паромная перевозка персонала, танков, автомашин и другой военной техники через границу в Республику Судан является практически неосуществимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that it is not feasible to ferry personnel, tanks, vehicles and other military equipment across the border into the Republic of the Sudan.

Положение таково, что, как правило, на местах отсутствуют запасные части для автотранспортных средств МООНРЗС, которыми в основном являются автомашины японского производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan.

По этой статье предусматриваются ассигнования на возмещение фактических расходов, связанных с 17 автомашинами, предоставленными СООНО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for reimbursement of the actual cost of the 17 vehicles provided by UNPROFOR.

С 1994 года до Комитета доходят сведения о плане отменить дипломатические привилегии в отношении отдельных оштрафованных автомашин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1994 the Committee had heard talk of a plan to cancel the diplomatic privileges of certain ticketed vehicles.

Указанные автомашина и военнослужащие были направлены из пограничного отряда для наблюдения за границей с Ираном в целях пресечения проникновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle and troops mentioned were from the border guard detachment assigned to watch the boundary with Iran to prevent infiltration.

На всех автобанах и крупных магистралях осуществляется контроль легковых автомашин. То же самое происходит на границах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars are being searched all motorways and arterial roads, causing long delays at border crossings.

Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population.

Когда город или страна перейдет на полностью автономные автомашины, лежащие в их основе технологии вполне можно будет использовать для нападения на важнейшие объекты транспортной инфраструктуры того или иного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a city or a nation switches to fully autonomous vehicles, the underlying technology could be exploited to attack a nation’s critical transportation infrastructure.

Там уже больше флагов Красного Креста, закрепленных на бортах автомашин, и ведущий новостей особо отмечает, что это флаги МККК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This broadcast also clearly showed more Red Cross flags, this time atop the Kamazes, and the flags are even referred to as those of the ICRC by the news anchor.

Такое имущество включает в себя две резиновые лодки, использовавшиеся для осмотра заборников морской воды, офисное оборудование, оборудование завода, мебель жилого комплекса, ковры и автомашину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property includes two rubber boats, used for maintenance of the plant's sea water intakes, office equipment, plant equipment, housing compound furniture, carpets and a vehicle.

Их избивают полицейские в штатском, их насилуют и даже давят автомашинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes beatings by plain-clothed police, sexual abuse, and even being mowed by cars.

Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas.

Программа коснется всех автомашин старше шести лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme will apply to all motor vehicles that are more than six years old.

В 2007 году США ввели более жесткие ограничения на выбросы в атмосферу оксидов азота, и VW приостановил реализацию дизельных автомашин в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in 2007 that the U.S. announced tougher curbs on the emission of nitrogen oxide (NOx), and VW suspended sales of its diesel cars there.

На презентации в марте 2015 года немецкая компания похвасталась тем, что 70% всех своих автомашин с «чистыми дизельными двигателями» она продала в США — 98500 штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a March, 2015 presentation, the German company boasted that it sold 70 percent of all clean diesel cars in the U.S. – 98,500.

Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?'

Все в Автодор! - поспешно сказал он, глядя на поравнявшегося с ним Остапа. - Наладим серийное производство советских автомашин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Join the Road Club! he said hastily, looking at Ostap, who was just then riding past him. Let's mass-produce Soviet motorcars!

Давай грузить в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get them loaded up.

Ладно, давайте грузить излучатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's get these disruptors loaded.

Если вы собираетесь грузить продукты, то должны нести их в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want food you're gonna have to carry it by hand.

Профессия: дилер по автомашинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profession, imported car dealer.

Были убиты торговец автомашинами Рональд Дифэо, его жена и четверо их детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killed were car dealer Ronald Defeo, his wife and four of their children.

Я не знаю, почему я начал грузить тебя всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I started unloading on you like that.

Во дворе зазвонил гараж, поднимая дверь, за которой стояла готовая к выезду автомашина... Минута, другая - дверь опустилась на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside, the garage chimed and lifted its door to reveal the waiting car. After a long wait the door swung down again.

Андерсон был водителем автомашины, на которой скрывались преступники после вооруженного ограбления винного магазина в 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson was the driver of a getaway car in an armed robbery of a liquor store back in 1993.

Считалось, что Бэкман погиб при взрыве бомбы в автомашине, в Чечне, четыре года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bachmann was believed to have been killed in a car bomb explosion in Chechnya four years ago.

Не начинай грузить меня чувством вины, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DON'T START IN WITH THE GUILT SHIT, OKAY?

Не хотел никого грузить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to bother everyone.

Не хочу грузить тебя своими чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want my feelings to bother you.

Извини, мне не следовало грузить тебя этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. I shouldn't burden you with this.

Не хотел тебя грузить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to burden you.

Я не хотела тебя грузить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I didn't want to burden you.

Лэтем не стал грузить самолет, а вместо этого привез подвесной двигатель для каноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latham did not ship an aircraft but instead brought an out-board engine for a canoe.

Просмотр марша автомашин полка JGSDF с флагом Сил самообороны Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewing march by JGSDF regiment vehicle troops with the flag of the Japan Self-Defense Forces.

Люфтваффе утверждали, что уничтожили 611 автомашин, 123 самолета, из которых 18 на Земле, 38 артиллерийских орудий, 10 танков, Локомотив и зенитную баржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luftwaffe claimed to have destroyed 611 motor vehicles, 123 aircraft of which 18 on the ground, 38 artillery pieces, 10 tanks, a locomotive and a flak barge.

Портовые рабочие в Австралии пришли в ужас от этой бойни и отказались грузить чугун на суда, направляющиеся в Японию, что привело к спору с Далфрамом в 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dockworkers in Australia were horrified at the massacre, and refused to load pig iron onto ships heading for Japan, leading to the Dalfram Dispute of 1938.

Винеро приказывает своим войскам начать грузить золото на полпути и приказывает вождю взять его до последнего куска золота, иначе погибнет больше жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinero has his troops start to load the halftrack up with the gold and orders the chief to take him to the last piece of gold or else more lives will be lost.

Художественное оформление салона автомашин 1912 года было поручено универмагу Printemps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decoration of the 1912 Salon d'Automne had been entrusted to the department store Printemps.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грузить в автомашины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грузить в автомашины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грузить, в, автомашины . Также, к фразе «грузить в автомашины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information