Давайте расти вместе. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давайте начистоту - let's be honest
давайте просто скажем - let's just say
теперь давайте - now let's
голосование ДАВАЙТЕ - let's vote
давайте закончим - let us finish this
давайте момент т - let us take a moment t
Давайте праздновать - let's celebrate
давайте создадим - let's create
давайте теперь посмотрим - let us now look
игра Давайте с - let's play with the
Синонимы к давайте: давай, выкладывайте, гоните, дайте
глагол: grow, increase, go up, mount, sprout, grow in stature, vegetate, wax, come on, be on the increase
краситель растительного происхождения - vegetable dyestuff
тропическая растительность - tropical vegetation
ингредиент растительного происхождения - herbal ingredient
лелеять и расти - nurture and grow
перестают расти - cease to grow
мозаичное растительное сообщество - mosaic community
растительное масло на основе - vegetable oil-based
снова расти - to grow again
очень быстро расти в ущерб своему здоровью - overgrow strength
роскошная растительность - exuberance of vegetation
Синонимы к расти: отдохнуть, отдыхать, поправляться, приходить в себя, оправляться, расти, произрастать, возрастать, увеличиваться, прибывать
Значение расти: О живых существах, организмах: живя, увеличиваться.
вместе с ним - with him
работают вместе - work together
варенье вместе - jam along
как мы работаем вместе - as we work together
всегда вместе с - always together with
голова вместе - head together
ее вместе - her along
вместе или порознь - together or apart
идти вместе с практикой - go along with practice
ламинированный вместе - laminated together
Синонимы к вместе: вместе, наряду с, помимо, кроме, воедино, сообща, в итоге, совместно, друг с другом
Антонимы к вместе: отдельно, самостоятельно, поодиночке, раздельно, порознь, врозь, за исключением, наособицу, сам
Значение вместе: В соединении, в общении с кем-чем-н..
И ее высокое и вместе с тем скромное положение в семье придавало ей достоинство и чистую душевную красоту. |
And from her great and humble position in the family she had taken dignity and a clean calm beauty. |
За вечерей сколько ни старался он развеселить себя, но страх загорался в нем вместе с тьмою, распростиравшеюся по небу. |
In spite of his desperate efforts to appear cheerful after supper, fear had over-mastered his whole being, and it increased with the growing darkness. |
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
А что, когда Большая двадцатка собирается вместе? |
How about when the whole 20 are getting together? |
Давайте используем BlaBlaCar для иллюстрации. |
Let me use BlaBlaCar as an example to bring it to life. |
Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас. |
McCaskell and the Secret Service will pick you up then. |
This summer we went fishing and camping together. |
|
Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву. |
They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree. |
Вместе с креслом босса Огги достался целый ряд новых проблем. |
Auggie being your boss is going to present you with a whole new set of challenges. |
Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе. |
Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together. |
И вероятность такого исхода растет вместе с числом переходов. |
The chances, however, increase rapidly with the number of transitions. |
Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе. |
Prisoners who asked to be separated had usually been detained together. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
Никарагуа вместе с другими странами Центральной Америки добилась большого прогресса в преодолении трудностей. |
Nicaragua, together with the rest of Central America, has made great progress in overcoming difficulties. |
We will spend all this, Nathan, together. |
|
No doubt we suffered in tandem with our neighbours. |
|
Please, now, I'm also very late. |
|
Давайте внесем ясность: смешанная операция направлена главным образом на решение актуальных задач в области безопасности. |
Let us be clear: the hybrid mission responds primarily to security demands. |
Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам. |
However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally. |
Поэтому мы собрали вместе записывающие устройства на сфокусированных нанолучах, резцы со сверхзвуковой струёй воды и эксимерные микромашинные системы. |
So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro-machining systems. |
Сестра Уинифред принесла вам набор для родов, и я решила прийти вместе с ней. |
Sister Winifred was bringing your delivery pack, so thought I'd tag along. |
Теперь давайте на минутку перенесёмся туда, где происходит, по всеобщему мнению, самый сложный, или самый неразрешимый, конфликт, - на Ближний Восток. |
Now let me take you for a moment to what's widely regarded as the world's most difficult conflict, or the most impossible conflict, is the Middle East. |
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. |
Let us be clear: there is no military solution to this problem. |
Alibaba часто описывают как нечто среднее между eBay и Amazon.com, но с апреля по июнь китайская компания заработала больше, чем оба ее американских конкурента вместе взятые. |
Alibaba is often described as something in between eBay and Amazon.com, but from April to June, the Chinese company earned more than both American companies combined. |
Мы могли бы посмотреть фильм после ужина вместе? |
And can we also watch a movie together after dinner? |
Вместо этого, в течение полувека, невыраженный социальный контраст среди четырех широких групп удерживал Таиланд вместе. |
Instead, for a half-century, an unspoken social contract among four broad groups has held Thailand together. |
Давайте, приятель, - говорю я, - рассуждать, как подобает разумным существам. |
'My good fellow,' said I, 'pray let us reason like intellectual beings. |
Пойдемте, вместе выберем. |
Come along and we'll choose one.' |
Мы работали вместе, когда он еще был начальником военно-юридической службы. |
We worked together when he was a JAG officer; |
Ты исчезнешь вместе с Землей! |
Begone, together with the rest of the Earth! |
Мы провели много неплохих ночей вместе в дурманном блаженстве, пока анонимные наркоманы не добрались до меня. |
We spent many fine nights together in opiate-induced bliss till got all N.A. on me. |
(вместе)Да здравствует принцесса! |
(together) Hooray for the princess! |
But let's remind viewers of exactly why Dad was written out in the first place. |
|
Каждый из этих ребят создает, аранжирует и пишет свою песню, а потом их вместе играют |
Everyone of these guys are composing, rearranging, they're writing... and they're playing the melody. |
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову. |
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow. |
Six hundred and seventy pounds, including the tanks. |
|
И не сомневайтесь, что все поцелуи кавалера, вместе взятые, не так пламенны, как мои. |
I defy all the Chevalier's embraces to attain to an equal degree of ardour. |
Давайте не будем надумывать, что было, если вообще было. |
Guys, I'm just saying let's not go on the warpath until we know what happened, if anything. |
Давайте поднимемся в гостиницу, пока не замерзли. |
Let's get ourselves up to the inn 'fore we freeze |
Давайте и свининкой тоже побалуемся. |
Let's have some pork, too. |
Итак, давайте тренироваться. |
Okay, let's spar, shall we? |
Давайте через 2 часа перегруппируемся для оперативного отчета. |
Let's regroup in two hours for a progress report. |
Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку. |
Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark. |
Болваны, давайте ещё раз проверим лестницы и оснащение, убедимся, что всё в порядке, хорошо? |
All right, hey, knuckleheads. Let's triple-check these ladders and equipment and make sure everything's in order, all right? |
Давайте освободим Фила из этих колодок, чтобы он нам помог искать быка. |
Let's let Phil out of these stocks to help us search for this bull. |
Let's lock him in Poo instead. |
|
Ну, давайте сделаем несколько приседаний |
Come on, let's do some squats. |
Давайте выпустим пресс-релиз, в котором будет сказано, что слухи о растлении малолетних безосновательны. |
Let's put out a press release saying the rumors of molestation are groundless. |
Так что давайте поступим демократически. |
So, let's do it democratically. |
Давайте посмотрим клип и вы увидите, почему я выгляжу скептически. |
Let's have a look at a clip and you will see why I am looking incredulous. |
Kick your high heels off and get moving! |
|
— Ребят, давайте больше не будем поджаривать салфетки, ладно? |
You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay? |
Тогда давайте продавать их. |
Then we should put them up for sale. |
В честь приближения праздника Песах давайте вспомним борьбу нашего народа. Как они прогибались в колодках деспотичного фараона. |
As we approach the passover holiday, let us remember the struggle of our people as they labored under the yoke of Pharaoh's despotic rule. |
Давайте не будем беспокоиться о Китае сейчас. |
Let's not worry about China for the moment. |
Come on, come on, come on... any time now. |
|
Серьезно, давайте возьмемся за руки чтобы придать мягкие формы нашему новому режиму. |
Really, it's just a hand-hold to set the tone for a slightly re-jigged regime. |
Ну, давайте разберёмся, недостаток крови заставляет его кишечник отмирать, что заставит его умереть, только если мы не отрежем несколько футов его тонкого кишечника, а потом не соединим концы... |
Well, let's see. Lack of blood flow's causing his guts to die, which will cause him to die, unless we cut out a few feet of small intestine and reattach the ends. |
Давайте используем его, чтобы отследить брони в отелях, автопрокатах... |
Okay, let's use this to track hotel reservations, car rentals... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давайте расти вместе.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давайте расти вместе.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давайте, расти, вместе. . Также, к фразе «давайте расти вместе.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.