Домике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домике - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
house
Translate
домике -


А в гостевом домике живут мои родственники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, um, you know, my relatives They take up the guest house.

Что ж, я всегда мечтал жить в маленьком городе в домике на главной улице, повесить перед ним вывеску и управлять своим небольшим многомиллиардным хедж-фондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've always dreamed of living in a small town, having a little place on Main Street, hanging a shingle out front, and running my own little multibillion-dollar hedge fund.

Я собираюсь остаться здесь в летнем домике, а ты можешь жить в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to stay here at the summer house and you can live in the city.

В домике дорожного мастера восемь рядовых и капрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are eight men and a corporal at the roadmender's hut.

Он мог смотреть на мародеров, передвигающихся внизу, на Мику в охотничьем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see the looters moving below him and Mischa in the hunting lodge.

Они часто проводили уик-энд в пляжном домике Кейт на Лонг-Айленде или самолетом компании вылетали в Дарк-Харбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On weekends they went to the beach house Kate Blackwell owned in East Hampton, on Long Island, or flew to Dark Harbor in the company Cessna 620.

В домике внизу по реке запасные ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a spare set in the cabin downriver.

Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home.

Артур купил мне Порш и поселил в своем домике для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur bought me a Porsche, and he moved me into his guest house.

Он жил в маленьком домике в Абердине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was living at this tiny little house in Aberdeen.

В домике дорожного мастера, на пятом километре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is at the roadmender's hut at kilometer five from the top of the pass.

Самое большее, о чем я мечтаю, - это скопить денег и со временем открыть школу в маленьком домике, где я буду полноправной хозяйкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The utmost I hope is, to save money enough out of my earnings to set up a school some day in a little house rented by myself.

Полагаю, что у мистера Старка есть дирижабль в домике у бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Mr. Stark has a dirigible in the pool house.

Теперь мы тут в домике с припасами, ромом, получили всю вашу лодку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are, blockhouse, stores, rum, whole blessed boat.

Вообще-то, Виктория, думаю, что предпочла бы выздоравливать в пляжном домике со своим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, Victoria, I think I'd prefer to recuperate in the beach house with my husband.

Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark.

Они жили в пригороде Лака в чистеньком кирпичном домике с большим двором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lived on the outskirts of Luck in a neat little brick house with a big yard.

Мне всегда хотелось жить... в спокойном тихом домике на маленькой лондонской площади... с женщиной, которую я люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I used to long for a home of my own... in one of those quiet houses in the little London squares... with the woman I should one day come to love.

Смотри, какой тайник я нашел в их домике для игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what I found stashed in the boys' playhouse.

В том самом домике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that same little house?

Агнес посещала школу для дам в ткацком домике и выучила псалмы наизусть, приобрела базовые навыки чтения, но не научилась писать, даже собственное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes attended a dame school held in a weaver's cottage and learned psalms by heart, acquired basic reading skills, but did not learn to write, not even her own name.

Понимаешь, дело же не только в домике и фонтане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this is not just about a tree house or a fountain.

Мысль о понтонном домике принадлежала Этельберте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This houseboat was Ethelbertha's idea.

В пляжном домике Ника Элизабет мечтала об Элизабет Дейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Nick's beach house, Elizabeth has been dreaming about the Elizabeth Dane.

Жила она в маленьком домике на боковой улочке, но комнаты были очень опрятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in a small house in a back street, but it was clean and tidy.

Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before.

Такие счастливые воспоминания о нашем летнем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such happy memories at our summer house.

Мы играли в этом домике целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We played in the clubhouse all day.

Надо перерезать связь, ликвидировать пост в домике дорожного мастера и отойти к мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cut the telephone, attack the post at the house of the roadmenders, take it, and fall back on the bridge.

Так... получается, Брис не останавливался в охотничьем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... it turns out Breece isn't staying... at the motor lodge after all.

Джойс предложила нам остановиться у нее в летнем домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce offered to let us stay in her carriage house.

В домике не было мебели; кроме обитого жестью сундука, где лежала одежда, тут стояли только три постели, по одной у каждой стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no furniture in it; and beside a tin box, in which clothes were kept, there was nothing but the beds; there were three of them, one against each wall.

Я говорил ему о загородном домике моего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I told him about my friend's vacation cabin.

Психические расстройства вызваны происшествием в летнем домике, после которого её мать поместили в психбольницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotic breaks stemming from an incident at the family summer house, which preceded her mother's commitment.

В маленьком домике недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, 9 апреля 1864 года, генерал Улисс С. Грант капитулировал перед генералом Робертом Э. Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a small house outside Washington, D.C., on April 9, 1864, General Ulysses S. Grant surrendered to General Robert E. Lee.

В домике для гостей в поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the guest house on the estate.

В домике твоего дяди была горячая ванна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there a hot tub at your uncle's place?

Они были исполнены в Королевском охотничьем домике, Паласио-де-ла-Зарсуэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were performed at the Royal hunting lodge, the Palacio de la Zarzuela.

Вывеска на убогом домике гласила: Оценка алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sign outside the small building read: diamant kooper.

Райан Чжу, китайский актер и телеведущий, жил в маленьком домике в аэропорту Хельсинки в течение 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan Zhu, a Chinese actor and TV personality, lived in a little cabin inside Helsinki Airport for 30 days.

В Гвадарраме - в домике с садом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guadarrama it is in a house with a garden.

Живет в том домике на полпути вверх по тому холму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lives in that little house halfway up the other hill.

В незапертом домике у бассейна, так что любой мог туда проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unlocked pool house, so anyone could have gained access to it.

Что за странный запах в твоем домике на колесах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that odd smell in your RV?

Всю ту неделю это ощущение становилось пронзительнее, и я уже начала верить, что в том гостевом домике что-то преследовало меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me.

Может, и мы, - конечно, если всем найдется работа, если у всех будет заработок, - может, и мы устроимся жить в белом домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder-that is, if we all get jobs an' all work-maybe we can get one of them little white houses.

И вот я живу в маленьком домике в Бруклине, в похожем на тот, в котором я выросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would live out my years in a tiny little house in Brooklyn just like the one I grew up in.

Я буду ждать тебя в нашем домике при свете свечей отсвечивать крестиком прямо в твои глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be waiting by candlelight in our treehouse... shining the light of my cross into your eyes.

Бедная вдова в маленьком домике в Бромптоне, охраняя свое сокровище, не подозревала, как жадно кто-то зарится на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor widow in the little cottage at Brompton, guarding her treasure there, little knew how eagerly some people coveted it.

По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it.

Обычно, мы встречались в летнем домике, но, на этот раз, это было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually we'd meet at the summerhouse, but that wasn't possible.

А ты могла бы надеть это на нашу годовщину в загородном домике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, would you be willing to wear that to our anniversary weekend at the cabin?

Но ты живешь в гостевом домике, а Чип в главном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you live in the guesthouse and Chip lives in the main house?

Читал его и лорд Стайн; читали все, кроме честного Родона: сообщать ему обо всем, что происходило в мэйфэрском домике, не считалось обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Steyne read it, everybody but honest Rawdon, to whom it was not necessary to tell everything that passed in the little house in May Fair.

Пить кофе лучше всего в маленьком домике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best kind of coffee is the small coffee house style.



0You have only looked at
% of the information