Давайте успокоимся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать название - name
неохотно давать - reluctant to give
давать показания под присягой - testify under oath
неофициально давать сведения - informally inform
отказываться давать - refuse to give
давать вентиляционное отверстие - give vent
давать разъяснения - give explanations
давать себя чувствовать - giving feel
давать молодым людям - give young people
давать напряжение 220 В - supply a voltage of 220 V
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
— Ребят, давайте больше не будем поджаривать салфетки, ладно? |
You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay? |
All right, team, let's do this by the numbers. |
|
Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым. |
Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence. |
Let's all sit by the fireplace. |
|
Let's not get all trigger happy. |
|
Прежде чем обратиться к конкретным активам военной, экономической и «мягкой» силы Европы, давайте развеем без пяти минут универсальное убеждение в том, что Европа слишком децентрализована, чтобы выступать в роли сверхмощной политической единицы. |
Before turning to Europe’s specific military, economic, and soft power assets, let’s dismiss the nearly universal belief that Europe is too decentralized to act as a superpower. |
But still, let us press our way into the present. |
|
Let's think of it as outdoor family fun. |
|
Ребята, давайте серьезно, пожалуйста. |
Guys, let's keep to real motions, please. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни. |
“Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
|
Давайте признаем, что в этой стране слишком много неотесанных прирожденных идиотов. |
As for the people in this country, too many redneck, inbred idiots. |
Давайте, познакомлю вас с главным пивоваром Мартином Картрайтом. |
Why don't I introduce you to our Head Brewer, Martin Cartwright? |
Давайте поскорее покончим с этим, - раздался из хижины дребезжащий голос представителя комитета. - Огрид, тебе, наверное, лучше не выходить... |
“Well, let’s get this over with,” said the reedy voice of the Committee member from inside Hagrid’s cabin. “Hagrid, perhaps it will be better if you stay inside — ” |
Давайте закончим её бразильскую укладку и получим ордер на обыск гостиницы. |
Let's call an end to the Brazilian blowout and let's get search warrants for the hotel. |
Ладно, давайте тогда поменяем аккумуляторы. |
Okay, let's switch the batteries then. |
Хорошо, давайте просто восстановим кусок фондю. |
All right, let's just-let's reset for the fondue segment. |
Ну что, давайте начинать нашу вечеринку в викторианском стиле. |
Okay, let's get this Victorian party started. |
but let's reminisce another time. |
|
Come on, it's the fate of the universe, puff it up a little. |
|
Let's lock him in Poo instead. |
|
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Ну, давайте сделаем несколько приседаний |
Come on, let's do some squats. |
Там наблюдается интересная динамика прямо сейчас идёт битва за этот штат давайте отправимся в нашу студию. |
There's an interesting dynamic in that battleground state right now and I'd like to go to our panel. |
Давайте познакомимся с нашими вероломными участниками. Герцог обмана Адам Хиллс. |
Let's meet our perfidious panel - the duke of deception, Adam Hills. |
Давайте изолируем инженерный отсек, реактор и машинное отделение, нагнетём давление и откроем люк в грузовой отсек. Это сорвёт дверь вместе с тварью. |
So we seal off engineering, the reactor deck, and the machine shop, we over-pressurize them all, we pop the hatch to the cargo bay, it'll blow the big door right off, along with that thing. |
Посему, давайте почтим заголовки, которые нам уже не вернуть. |
So we take this time to honor those titles that we've lost. |
Так что давайте поступим демократически. |
So, let's do it democratically. |
Let's cease fire. Right, Joni? |
|
Давайте сосредоточимся на этом. |
Let's prioritize on that, okay? |
Давайте начнем по кругу и представимся. |
Let's start by going around and checking in. |
Ну, давайте просто скажем, если вам понадобится около 15 минут Вы увидите, как все будет сиять на камере. |
Well, let's just say if you tune in in about 15 minutes, you'll see what shining on camera looks like. |
Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб. |
Start spreading peanut butter on bread. |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Давайте перейдем к делу. |
Let's move on to new business. |
Let's just get one thing straight right off the bat. |
|
Come on, people, this is your wake-up call. |
|
Итак, давайте ещё раз пробежимся по плану. |
Okay, so let's go over the game plan. |
Let's lay our cards on the table, shall we? |
|
Хорошо. Давайте еще раз отрепетируем полночь, а затем по домам. |
Okay, let's do midnight again and call it a day. |
Так, давайте жим лёжа. |
AII right, Iet's hit the chest press. |
Давайте будем благодарны за то, что имеем. |
Let's be thankful for what we have, everyone. |
Чтож давайте, смейтесь над супер красивым парнем, который слишком сильно верил. |
Well go ahead, make fun of the super-handsome guy who believed too much. |
Давайте не будем беспокоиться о Китае сейчас. |
Let's not worry about China for the moment. |
Покупать машину вовсе не обязательно, давайте покатаемся просто так. |
Buy a car at all not necessarily let just drive around. |
Без лишних слов, давайте поприветсвуем на сцене первую участницу. |
Without further ado, let's welcome on stage the first act. |
Let us pray with each other and for each other. |
|
Давайте я расскажу вам, мистер Пип, что у меня будет на ужин. |
Now, I'll tell you what I have got for supper, Mr. Pip. |
О, давайте сосредоточимся на этой семье, доктор. |
Oh, well, how 'bout we concentrate on this family, Doctor? |
Давайте рассмотрим другие толкающие системы и выясним, какая из них - самая надежная. |
Let's look into some other propulsion systems And figure out which one's the most reliable. |
Итак, - сказал он, оглядев своих подопечных, -давайте проходить парами, раз нас так много. Сначала пойдём мы с Гарри. |
“Right then,” he said, glancing around them. “Let’s do this in pairs, as there are so many of us. I’ll go through first with Harry.” |
Oh, let's not play the blame game, Sister. |
|
Tell me you do, too, and we'll make it happen together. |
|
Давайте перейдем еще к одной важной теме новостей, Судный день. |
Let's move on to another topic in the news, Doomsday. |
So let me get that part out of the way right now. |
|
Давайте решим так: я даю вам еще пять фунтов, и будем считать дело законченным. |
I'll give you an extra five pounds, and we'll call the whole thing quits. |
Вы давайте в дорогу, а мы с Трентон будем взламывать. |
You guys hit the road while Trenton helps me finish the distro. |
Давайте так. Следующий стакан за наш счёт. |
Let us buy you the next round of drinks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давайте успокоимся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давайте успокоимся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давайте, успокоимся . Также, к фразе «давайте успокоимся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.