Даже если они непопулярны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже когда - even when
даже более - even more
даже ты - even you
должны применяться, даже если - shall apply even if
даже больше, так как - even more since
даже в моих мечтах - even in my dreams
даже деньги - even money
даже если мы имеем - even though we have
даже наименее - even the least
даже не смели - don't even dare
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
потому что если - because if
если иное не предусмотрено данным контрактом - except as herein otherwise provided
если нет - if not
если бы кто - if anyone
имя, если таковые имеются - name, if any
Вы можете смеяться, если вы хотите - you can laugh if you want
если бы было что-то - if there were something
если бы вы могли держать - if you could keep
если бы он мог - if he could
если бы я остался - if i had stayed
Синонимы к если: когда, если
но они - but they
за то, что они делают - for what they do
где они доступны - where they are available
где они нашли - where did they find
как они любят - how much they love
как они теряют - as they lose
все, что они могут - whatever they can
какие они до - what are they up to
Именно они являются - it's them who are
кем бы они ни - by whomever
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
быть непопулярным среди кого-л. - be in bad odor with smb.
непопулярных - unglamorous
как непопулярны - how unpopular
дико непопулярна - wildly unpopular
даже если они непопулярны - even if they are unpopular
непопулярные реформы - unpopular reforms
непопулярные меры - unpopular measures
непопулярные просмотров - unpopular views
непопулярными - to be unpopular
подавление непопулярных взглядов - repression of unpopular opinions
Синонимы к непопулярны: непопулярный, не пользующийся любовью, не в ходу, ниже номинальной цены, обесцененный
Альба приказал местным властям собирать непопулярные налоги, что оттолкнуло даже лояльные низшие правительства от центрального правительства. |
Alba commanded local governments to collect the unpopular taxes, which alienated even loyal lower governments from the central government. |
Например, идеология объясняла, что политика КПСС, даже если она была непопулярна, была правильной, потому что партия была просвещенной. |
For instance, the ideology explained that the CPSU's policies, even if they were unpopular, were correct because the party was enlightened. |
Однако идея о вторжении в Сирию с целью воссоздания государства-нации, понятие о котором едва ли существует даже в сознании самих сирийцев, представляется нелепой. Более того, она абсолютно непопулярна в США. |
But intervention in Syria to reconstitute a nation-state that scarcely exists even in the mind of Syrians is folly; it is most certainly unpopular in the United States. |
Это значит брать на себя ответственность за трудные стратегические решения, даже если они непопулярны дома. |
It means taking responsibility for hard strategic choices even when these are unpopular at home. |
Изучение карьеры моего отца показало мне ценность приверженности своему политическому мнению, даже если оно может быть непопулярно. |
'Looking back at my father's career taught me the value of not flinching 'from a political opinion because it might be unpopular.' |
Однако восстановление уровня воды после прохождения лодки могло занять до суток или даже больше, поэтому их использование было непопулярно у мельников. |
However it could take up to a day or even more to restore the water levels after a boat had passed, so their use was unpopular with the millers. |
Даже святым допускается быть грустными. |
Even saints are allowed to feel sad. |
Однако в период после Гражданской войны именно волосы афроамериканских мужчин и женщин стали самым «красноречивым свидетельством» их принадлежности к негритянской расе, даже более важной, чем цвет кожи. |
In post-Civil War America, it was the hair of an African-American male or female that was known as the most telling feature of Negro status, more so than the color of the skin. |
Даже Марк Аврелий не смог бы продемонстрировать более стоического смирения. |
Marcus Aurelius could not have achieved more stoic resignation. |
My Meyer Lansky doesn't have a high school diploma. |
|
I don't even know what route they took. |
|
Наше время не простое даже для взрослых, не говоря уже и о подростках, которые должны найти свое место в обществе, (а это очень сложно). |
Our time is not the easiest even for adults, but for teenagers who are to find own place in the society, is very difficult. |
Мы сделаем подкожное наложение швов и вы даже их не увидите... |
We can give you subcutaneous sutures and you won't ever see the stitches... |
Навела порядок в своей комнате, помогла мне на кухне, даже подмела двор. |
She cleaned up her room, helped me in the kitchen, and even swept the patio. |
Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит. |
Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting. |
Хаману не мог даже быть уверен, что эти водостоки вообще наполнятся. |
Hamanu couldn't even say for certain that the gullies would fill. |
Besides, I'm not sure I want to put him off, even without the title. |
|
I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. |
|
Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет. |
Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years. |
Перемещенные лица размещаются в государственных зданиях, включая школы, открытые площадки и даже автомобили. |
The displaced are housed in government buildings, including schools, open fields and even cars. |
Медсестры там даже не скрывают систему обходов, и замки там не сложнее детских игрушек. |
The nurses at 't even disguise the pattern of the rounds, and the locks there are child's play. |
Но как они ни старались, волшебная туфелька не подходила даже достойнейшим из дев. |
But whatever they tried, the magical slipper refused to fit even the most eligible of maidens. |
Провела весь вечер, пытаясь оболванить болвана, который даже уже ушел. |
I have spent my whole night trying to out-douche a douche who isn't even here anymore. |
Даже в Боснии то реальное добро, которое принесла туда Организация Объединенных Наций, было затменено нереальными ожиданиями. |
Even in Bosnia, the real good the United Nations has done has been obscured by unreal expectations. |
We haven't even gotten our bountiful hors d'oeuvre platter yet. |
|
Тут всё закрыто, мужик, и у меня даже нет уборной для покупателей. |
I'm all closed up, man, I don't even have a bathroom for customers. |
Но даже там, где было зафиксировано определенное увеличение показателей роста, сохранение макроэкономического дисбаланса сдерживало приток инвестиций по линии частного сектора. |
Even where growth rates had picked up, macroeconomic imbalances continued, deterring private sector investment. |
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности. |
They may even be regarded as a nuisance by professionals. |
При таких обстоятельствах изолированный и все более непопулярный режим может решить отменить или подстроить президентские выборы, когда придет срок. |
In these circumstances, an isolated and increasingly unpopular regime might decide to cancel or rig the presidential election when it fell due. |
В целом, если судить по репортажам из России, правительство страны выглядит не просто непопулярным и некомпетентным, но и все более непопулярным и некомпетентным. |
The general atmosphere conveyed in most reporting from Russia is not merely of a government that is unpopular and incompetent but one that is increasingly so. |
Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным. |
It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty. |
Неудивительно, что я так непопулярен в народе! |
It isn't suprising, after that, that I am not loved by the people. |
Приобретение Японией германских интересов на китайском полуострове Шаньдун оказалось особенно непопулярным,поскольку оно подорвало обещание Вильсона о самоуправлении. |
The Japanese acquisition of German interests in the Shandong Peninsula of China proved especially unpopular, as it undercut Wilson's promise of self-government. |
Однако специальный сбор за предотвращение пожаров был непопулярен среди сельских, преимущественно крайне консервативных, законодателей, землевладельцев и налогоплательщиков. |
However, the special fire prevention fee was unpopular with rural, predominantly highly-conservative, lawmakers, landowners, and taxpayer groups. |
В его обществе мне никогда не напоминали о моем скромном происхождении или о моем непопулярном цвете кожи. |
In his company, I was never reminded of my humble origin, or of my unpopular color. |
Доминика была дочерью могущественного и непопулярного преторианского префекта Петрония, которого ненавидели за его жадность и жестокость. |
Dominica was the daughter of the powerful and unpopular praetorian prefect Petronius, who was hated for his greed and cruelty. |
Эти работы позволили создать конгрегацию и развить навязчивые интересы, которые превратили аниме в среду для непопулярных студентов, обслуживающих одержимых поклонников. |
These works allowed a congregation and development of obsessive interests that turned anime into a medium for unpopular students, catering to obsessed fans. |
Инфибуляция была запрещена там в 1946 году, но закон был непопулярен и почти не соблюдался. |
Infibulation was banned there in 1946, but the law was unpopular and barely enforced. |
Несмотря на различные военные победы, Тарквиний стал непопулярным царем. |
Despite various military victories, Tarquinius became an unpopular king. |
Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии. |
Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England. |
Grace was very unpopular with the ZANU-PF old guard. |
|
Экстравагантные траты истощили казну и вынудили крайне непопулярное повышение налогов. |
Extravagant spending drained the treasury and forced an extremely unpopular increase in taxes. |
Эпизоды были написаны после того, как обширный продакт-плейсмент предыдущего сезона оказался непопулярным среди поклонников. |
The episodes were written after the previous season's extensive product placement proved unpopular with the fans. |
Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией. |
George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain. |
Этот тариф 1828 года был настолько непопулярен, что сыграл значительную роль в провале переизбрания Джона Куинси Адамса в 1828 году. |
This 1828 tariff was so unpopular that it played a significant role in the failure of John Quincy Adams' reelection bid in 1828. |
На самом деле, культивация изначально была медленной из-за непопулярного эдикта императора Домициана о том, что все колониальные лозы должны быть выкорчеваны. |
In fact, cultivation was initially slow due to the unpopular edict by Emperor Domitian that all colonial vines must be uprooted. |
Многие произведения искусства не любили просто потому, что они изображали или иным образом символизировали непопулярных правителей, партии или другие группы. |
Much art has been disliked purely because it depicted or otherwise stood for unpopular rulers, parties or other groups. |
Дело в том, что если продажи будут низкими, авторы могут решить, что игра непопулярна, и прекратить ее выпуск. |
The point they try to raise is that if sales are low, the authors may decide that the game is unpopular and stop making it. |
Сотрудники отметили, что Хиро слишком отличался от предыдущих главных героев Гандама и боялись, что он будет непопулярен. |
The staff members noted Heero was too different from previous Gundam protagonists and were afraid he would be unpopular. |
Этот декрет был непопулярен среди учеников и учителей, особенно в таких городах, как Йоханнесбургский городок Соуэто, где практически никто не говорил на африкаанс. |
This decree was unpopular with learners and teachers alike, particularly in towns like the Johannesburg township of Soweto, where practically no one spoke Afrikaans. |
Вместо этого у сета было очень мало компаньонов, и он был сравнительно непопулярен из-за своего холерического и мстительного поведения. |
Seth instead had very few companions and he was comparatively unpopular because of his choleric and vindictive behaviour. |
Он был непопулярен среди своих подданных и хотел вернуться в свой Синджар, город, которым он управлял раньше. |
He was unpopular with his subjects and wished to return to his Sinjar, the city he governed previously. |
Многие решения противоречивы, многие решения непопулярны, что само по себе не делает их скандальными. |
Many decisions are controversial, many decisions are unpopular, that alone does not make them scandals. |
Непопулярный среди большинства южных украинцев, он увидел, что его лучшие силы испарились, и был изгнан из Киева управлением Украины. |
Unpopular among most southern Ukrainians, he saw his best forces evaporate, and was driven out of Kiev by the Directorate of Ukraine. |
Веспасиан умирает в июне 79 года. Тит, непопулярный и имеющий много врагов, решает быстро закончить строительство амфитеатра. |
Vespasian dies June A.D. 79. Titus, unpopular and with many enemies, decides to finish the Amphitheater quickly. |
Следует отметить, что термин Британские острова непопулярен среди многих жителей Ирландии. |
It should be noted that the term British Isles is unpopular among many people in Ireland. |
Он был восстановлен в качестве законного праздника в Англии в 1660 году, но остался непопулярным в сознании многих людей. |
It was restored as a legal holiday in England in 1660, but remained disreputable in the minds of many people. |
Коммунисты оставались крайне непопулярными в венгерской сельской местности, где власть этого правительства часто отсутствовала. |
The Communists remained bitterly unpopular in the Hungarian countryside, where the authority of that government was often nonexistent. |
Хотя руководство по спойлеру претерпевает изменения, оно по-прежнему отражает непопулярную и излишне авторитарную идеологию. |
While the spoiler guide is undergoing change, it still reflects an unpopular and unnecessarily authoritarian ideology. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже если они непопулярны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже если они непопулярны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, если, они, непопулярны . Также, к фразе «даже если они непопулярны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.