Даже не ангелы на небесах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иногда даже - sometimes even
даже думать об этом не - even think about it
даже не начинай - don't even start
или даже из-за - or even because
даже более быстрые темпы - even faster pace
даже в декабре - even in december
даже дети - even children
даже зеленый - even green
даже лучший вариант - even better option
даже не с - not even with
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
не выполняться - not be fulfilled
не покидать - do not leave
не придавать значения - disregard
спичка, не гаснущая на ветру - fusee
не проявлять интереса к - sit loose to
не возражать - raise no objection
умно не по летам - very cleverly
если иное не предусмотрено этим договором - except as herein otherwise provided
быть не в силах - be unable
не каждый, кто в рясе ,-монах - not everyone who has a cowl on is a monk
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ангелы захватывают манхэттен - The Angels Take Manhattan
добрые ангелы - good angels
ангелы чарли - Charlie's Angels
ангелы боятся - angels fear
ангелы выше - angels above
ангелы и архангелы - angels and archangels
ангелы милосердия - angels of mercy
ангелы небесные - heavenly angels
ангелы посадки - angels landing
все ангелы - all the angels
Синонимы к ангелы: ангел
ставить на обсуждение - put on the table
находящийся на одном уровне - flush
положить на музыку - set to music
записывать на счет - write to an account
чинить на скорую руку - whip
показать на экране - show on screen
выпадать на долю - fall out
на каждом шагу - at every step
быть на мели - be broke
выходить на веслах - go out on oars
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
отец на небесах - father in heaven
заключенный на небесах - made in heaven
сущий на небесах! Да святится имя Твое - art in heaven hallowed be thy name
жить на небесах - live in heaven
я был на небесах - i was in heaven
материалистическое представление о небесах - the sensual idea of heaven
на небесах - is in heaven
сущий на небесах! - art in heaven
минут на небесах - minutes in heaven
он находится на небесах - he is in heaven
Сатана и его ангелы восстали против Бога на небесах и гордо осмелились испытать свою силу с его помощью. |
Satan and his angels rebelled against God in heaven, and proudly presumed to try their strength with his. |
Должно быть, в небесах намечают и избирают достойных; мы все, без нашего ведома, в числе кандидатов; ангелы подают голоса. |
There must be elections for this in heaven; we are all candidates, unknown to ourselves; the angels vote. |
Когда на улице появляется парша, люди отворачиваются, и Ангелы плачут на небесах, и Дьявол закрывает врата ада, чтобы не впустить его.... |
When a scab comes down the street, men turn their backs and Angels weep in Heaven, and the Devil shuts the gates of hell to keep him out.... |
Это всего лишь ангелы на небесах в кегли забавлялись, дорогая. |
It was only the angels bowling up in heaven, dear. |
В каждый канонический час ангелы приходят и поднимают ее, чтобы услышать свои песни на небесах. |
At every canonical hour, the angels come and lift her up to hear their songs in Heaven. |
Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве. |
If you resist, each and every angel in the skies will smite you in a single unified blow. |
Все ангелы происходят от рода человеческого, и нет ни одного ангела на небесах, который не жил бы прежде в материальном теле. |
All angels originate from the human race, and there is not one angel in heaven who first did not live in a material body. |
Дракон и его ангелы сопротивлялись, но потерпели поражение, и им больше не было места на небесах. |
The dragon and his angels fought back, but they were defeated, and there was no longer any place for them in heaven. |
Я оставил след на небесах. |
I'd made a mark in heaven. |
Таким образом, пара в истинной супружеской любви остается вместе в этом состоянии на небесах в вечности. |
Thus, a couple in true marriage love remain together in that state in heaven into eternity. |
Ангелы, несущие паланкин, покинули Заоблачную гору и устремились на юг. |
The angels carrying the litter left the Clouded Mountain and flew south. |
Sir. the Angels need you to sacrifice yourself now. |
|
Господи, который на небесах... |
Dear Lord in heaven above... (Harry crunching loudly) |
Я тоже, но ангелы сопротивляются ее эффекту дольше, чем люди |
Well, neither am I but angels can withstand its effects longer than humans. |
Только бестелесные высшие ангелы обладают достаточной силой, чтобы создать диада с человеческой душой. |
Only disembodied higher angels are powerful enough to form a dyad with a human soul. |
Высшие ангелы не хотели иметь дел с войной Гавриила, как и архангелы Уриил и Рафаэль. |
The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael. |
Ангелы не могут завладеть человеком без его согласия, верно? |
Angles can't possess a human without permission, right? |
Я не понимаю этот реализм... но разве это возможно, чтобы апостолы и ангелы имели лица, как у этих придурков? |
Realistically, I can understand... but it is possible the apostles and angels should have the face of these four starving? |
I could whip you up a bowling alley. |
|
Ангелы будут наблюдать за нами, родятся великие люди и воцарится мир. |
Angels will watch over us, great people will be born and peace will reign. |
Those who have stored up a treasure in heaven. |
|
Ангелы мои, какая-то завеса закрывала мне глаза, сейчас вы раздвинули ее, ваш голос возвращает меня к жизни! - восклицал отец Горио. |
Dear angels, cried Goriot, it is as if a dark curtain over my eyes had been raised; your voices have called me back to life. |
Всегда одно и тоже: на небесах нас ждёт молоко и мёд . |
Always talking about milk and honey in the sky. |
Да благословят ангелы Лорда Защитника, мистера Кромвеля. |
May the angels bless the Lord Protector, Mr. Cromwell. |
Больше ничего я не в силах сказать. Да оберегают каждый Ваш шаг ангелы-хранители! |
severely punished.-I am unable to say more.-May guardian angels protect you for ever! |
The Angels were very keen for you to know that. |
|
Но весь мир замирает, прислушиваясь, и сам Бог улыбается в небесах. |
But the whole world stills to listen, and God in His heaven smiles. |
The eh... angels come down and done the job for ya? |
|
По обеим сторонам моста, словно белые часовые, стояли ангелы работы Бернини. Лэнгдону казалось, что посланцы небес указывают ему дорогу. |
On both sides of him now, like a gauntlet of escorts, a procession of Bernini angels whipped past, funneling him toward his final destination. |
Мире, где ангелы попытаются истребить человечество. |
A world where angels would attempt to exterminate man. |
Пусть ангелы сопровождают его в его деяниях. и, пожалуйста, помоги ему вернуть наших братьев |
May the angels guide him to where he's going and please help him to deliver our brothers back to us. |
И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы. |
Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page. |
На земле и небесах больше пятен, чем предусматривает ваша философия. |
There are more stains in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy. |
В Библии есть примеры, когда ангелы обладают способностью исцелять человека от нечистоты. |
There are instances in the Bible where angels have the ability to heal an individual from impurity. |
Изгнанные с небес, падшие ангелы основывают свое собственное царство в глубинах ада, со столицей под названием Пандемоний. |
Outcast from heaven, the fallen angels establish their own kingdom in the depths of hell, with a capital called Pandæmonium. |
Нигде в Писаниях Нового Завета падшие ангелы не отождествляются с демонами. |
Nowhere within the New Testament writings, fallen angels are identified with demons. |
Согласно мифу, он находится на небесах, где жили первые люди, пока беременная женщина не упала и не упала в бесконечное море. |
According to the myth, it is found in the heavens, where the first humans lived, until a pregnant woman fell and landed in an endless sea. |
Иоанн говорит о великом конфликте в конце времен, который отражает также битву на небесах в начале времен. |
John speaks of the great conflict at the end of time, which reflects also the battle in heaven at the beginning of time. |
Черные кожаные куртки носили мотоциклетные банды, такие как Ангелы Ада и уличные банды на задворках общества в Соединенных Штатах. |
Black leather jackets were worn by motorcycle gangs such as the Hells Angels and street gangs on the fringes of society in the United States. |
Ангелы следовали за Миннесотскими Близнецами 3-2 в нижней части девятого иннинга с лососем на базе и одним аутом. |
The Angels trailed the Minnesota Twins 3-2 in the bottom of the ninth inning with Salmon on base and one out. |
Будучи членом кабинета министров, фон дер Ляйен в течение нескольких лет считался одним из главных претендентов на пост канцлера от Ангелы Меркель. |
As a cabinet member, von der Leyen was, for several years, regarded as one of the leading contenders to succeed Angela Merkel as Chancellor. |
Таким образом, от мгновения к мгновению ангелы пытаются привести каждого человека к тому, что хорошо, молчаливо используя его собственные мысли. |
Thus from moment to moment angels attempt to lead each person to what is good tacitly using the person's own thoughts. |
Исторически некоторые теологи даже склонны предполагать, что падшие ангелы могут быть реабилитированы в будущем мире. |
Historically, some theologians even tend to suggest that fallen angels could be rehabilitated in the world to come. |
В средневековый период старшие ангелы часто были одеты во все яркие цвета, в то время как младшие чины носили белое. |
During the mediæval period senior angels were often clad in every brilliant colour, while junior ranks wore white. |
Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность. |
The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence. |
Thankfully, Ench's Angels and their action slacks are on the job. |
|
Он показывает Кларк и Белл в космическом пространстве / Небесной обстановке, с несколькими маленькими детьми, появляющимися как ангелы. |
It features Clarke and Bell in an outer space/celestial setting, with several young children appearing as angels. |
Ангелы, изгнанные с небес, называются падшими ангелами в отличие от небесного воинства. |
Angels expelled from Heaven are referred to as fallen angels as distinct from the heavenly host. |
Ибн Араби утверждал, что ангелы могут ошибаться, выступая против Адама как вице-регента и устанавливая свой путь поклонения Богу в ущерб другим созданиям. |
Ibn Arabi stated that angels may err in opposing Adam as a vice-regent and fixing on their way of worshipping God to the exclusion of other creatures. |
Ангелы обычно описываются в антропоморфных формах в сочетании со сверхъестественными образами, такими как крылья, существо большого размера, носящее небесные одежды и большую красоту. |
Angels are usually described in anthropomorphic forms combined with supernatural images, such as wings, being of great size, wearing heavenly clothes and great beauty. |
Ангелы не равны по статусу и, следовательно, им поручены разные задачи для выполнения. |
Angels are not equal in status and consequently, they are delegated different tasks to perform. |
Михаил и его ангелы сражались против дракона, а дракон и его ангелы сражались в ответ. |
Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. |
Кроме того, Йеспер придерживался нетрадиционной веры в то, что ангелы и духи присутствуют в повседневной жизни. |
Jesper furthermore held the unconventional belief that angels and spirits were present in everyday life. |
В другой легенде говорится, что он был так привлекателен, что ангелы и люди часто сравнивали его с Буддой. |
Another tale says he was so attractive that angels and men often compared him with the Buddha. |
Уайтфилд разделял распространенное среди евангелистов убеждение, что после обращения рабам будет даровано истинное равенство на небесах. |
Whitefield shared a common belief held among evangelicals that, after conversion, slaves would be granted true equality in Heaven. |
Они пытаются повысить сексуальную привлекательность сериала, изменить формат шоу и попытаться объяснить, что такое Ангелы на самом деле. |
They try to increase the sex appeal of the series, change the show's format, and try to explain what the Angels actually are. |
Впечатляющие голубые и белые ангелы окружают фигуру Христа на хорошо сохранившемся куполе. |
Spectacular blue and white angels encircle the Christ figure on the well-preserved dome. |
Это верно для тех мест, где Ангелы боятся ступать, Говардс-Энд и, в особенности, самое длинное путешествие. |
This is true of Where Angels Fear to Tread, Howards End and, most particularly, The Longest Journey. |
Сцены со Сьюзи на небесах были бы изображены исключительно в воображении ее отца. |
The scenes with Susie in heaven would have been depicted purely as her father's imagination. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже не ангелы на небесах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже не ангелы на небесах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, не, ангелы, на, небесах . Также, к фразе «даже не ангелы на небесах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.