Попытаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попытаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will try
Translate
попытаются -


Хорошо, мы послали их фотографии пограничникам, так что если они попытаются выехать, мы их сцапаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we sent their photos to border patrol, so if they try to leave, we'll catch 'em.

Плантаторы попытаются удержать в руках несколько акров земли и так и будут прозябать в бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planters would scratch a few acres and live in poverty.

Кардиналы наверняка попытаются узнать, что произошло, - заметила Виттория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cardinals would certainly wonder what happened, Vittoria remarked.

Если МакКаллоу и церковь Слова Господня не знают, что Дуайт – Существо, и они верят, что он одержим, разве они не попытаются убить Дьявола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If McCullough and Joan's Church of the Word of God don't know that Dwight is Wesen, and they really believe he was possessed by the devil, wouldn't they be trying to kill the devil?

Они попытаются растоптать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will try to tear you down.

Если они попытаются избежать этого ученичества, то будут порабощены на оставшуюся часть ученичества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should they attempt to escape this apprenticeship, they were subject to enslavement for the remainder of the apprenticeship.

Другие попытаются убедить новую администрацию, что альянсы во главе с США по-прежнему многое значат для Вашингтона, и что в долгосрочных обязательствах есть своя непреходящая ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others will try to convince the new administration that the U.S.-led alliances continue to be a good deal for Washington – and that there is inherent value in long-term commitments.

Вы можете ожидать, что в ближайшее время ряд редакторов попытаются санировать заявления о мошенничестве Уэйкфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can expect that a number of editors will try to sanitize the statements about Wakefield's fraud soon.

Может, попытаются продать машину на аукционе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They try to sell it at auction maybe, maybe not.

Что если мы просто будем продолжать жить здесь, а когда они попытаются захватить ферму, мы будем отстреливаться, как в Лице со шрамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we just keep living here, and if they try to take the farm, we'll just have a shootout, like Scarface.

Если два разработчика попытаются изменить один и тот же файл одновременно, без какого-либо метода управления доступом разработчики могут в конечном итоге перезаписать работу друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two developers try to change the same file at the same time, without some method of managing access the developers may end up overwriting each other's work.

Журнал TIME опубликовал статью, содержащую предположение, что немцы попытаются продлить войну на неопределенный срок, уйдя в подполье после своего поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TIME magazine ran an article containing speculation that the Germans would try to prolong the war indefinitely by going underground after their defeat.

Но пока они этого ждут, они попытаются подстегнуть ветер, а остальные будут изо всех сил пытаться найти укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later the family moved to Howdon on the River Tyne, where his younger brother, Francis Herbert Stead, was born.

Самцы обычно защищают определенную территорию в течение 90 минут, если только они не попытаются последовать за самкой или не будут вытеснены другим самцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males typically defend a certain territory for up to 90 minutes, unless they attempt to follow a female or are ousted by another male.

Они попытаются похоронить проект и тебя вместе с ним...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll try to bury it and you along with it...

Если полиция обнаружит пьяного человека, бродящего возле железнодорожных путей, или в плохую погоду, они попытаются вернуть его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If police find a drunk person wandering near railroad tracks, or in a harsh weather, they'll try to return the person home.

Во время третьего сезона Эд ненадолго уходит на пенсию, пока Малуфы не попытаются нанять его для своего потенциального казино в Макао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During season three, Ed is briefly in retirement until the Maloofs try to hire him for their potential casino in Macau.

Те, кто пережил изнасилование, с большей вероятностью попытаются покончить с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survivors of rape are more likely to attempt or commit suicide.

Пользователям, которые попытаются загрузить такие изображения, скорее всего, будет запрещено использовать любой сервер Фонда Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users who attempt to upload such images will likely be banned from use of any Wikimedia Foundation server.

Хотя стоматоподы не едят коралл, разрушители могут повредить его, если они попытаются создать в нем дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While stomatopods do not eat coral, smashers can damage it if they try to make a home within it.

Если это произойдет, охранники попытаются им помешать, и начнется бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do, your guards will try to stop them and there will be a riot.

Мы не будем предпринимать никаких агрессивных действий, но займем позицию, которая позволит нам выявить любые ромуланские корабли снабжения, которые попытаются пересечь границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take no offensive action, but we will be in a position to expose any Romulan supplies that attempt to cross the border.

Комиссар, Вы правда думаете что обычные граждане попытаются убить этого человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissioner, do you really think an ordinary citizen would try to kill this man?

Мире, где ангелы попытаются истребить человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world where angels would attempt to exterminate man.

Обе стороны конфликта объявили, что попытаются изменить его на следующей сессии Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides of the controversy announced they would attempt to change it in the next session of Congress.

В то время Atari не включала имена программистов в игровые титры, опасаясь, что конкуренты попытаются украсть их сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Atari did not include programmers' names in the game credits, fearing that competitors would attempt to steal their employees.

Лидеры промышленности и правительства опасались, что, захватив флот, союзники попытаются отрезать Германию от мировых рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders in industry and government feared that, by taking the fleet, the Allies aimed to sever Germany from world markets.

Они попытаются показать, что ты исказил улики, чтобы сделать дело правдивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll try to show that you skewed the evidence to make the case true.

США рассматривают возможность введения налога на наследство на иностранных держателей ценных бумаг США, и многие люди думают, что США попытаются разыграть итальянскую карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US is considering the possibility of imposing a bequest tax on foreign holdings of US securities, and many people believe that it will try to play the Italian card.

Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate.

Тогда я смогу не бояться, что меня опять попытаются зарубить во сне топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he did I might not have to worry about getting the ax in my sleep anymore.

Если Аламанны попытаются бежать, Валентиниан будет ждать их со своей армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Alamanni tried to flee, Valentinian would be waiting for them with his army.

Но горе тем индийцам, которые без должной сноровки попытаются похитить это золото!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But woe be to those Indians who try to steal this gold without due skill!

Теперь, когда у нас есть базы для наших ВВС в Корее, если китайцы попытаются спуститься в Пхеньян, там будет самая большая резня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we have bases for our Air Force in Korea if the Chinese tried to get down to Pyongyang there would be the greatest slaughter.

Или, как второй вариант, они попытаются превратить секцию критики в личную мыльницу, чтобы атаковать всех ее критиков как плохих и злых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, as a second best, they'll try to turn the Criticisms section into a personal soapbox to attack all her critics as bad and evil people.

Через некоторое время они попытаются обмануть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a little while they will try to befool me.

Если клингоны попытаются проникнуть в эти двери, я буду готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Klingons try to get through these doors.

Ну, если они когда-нибудь попытаются переманить вас к себе, позвольте мне посостязаться с их предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if they ever try to entice you to jump ship, give me a chance to match their offer.

С этой целью они планируют запустить с космодрома Уоллопс в штате Виргиния двухступенчатые метеорологические ракеты, а затем попытаются замедлить падение этих ракет, летящих на сверхзвуковой скорости, с помощью парашюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They plan to send up two-stage sounding rockets from NASA’s Wallops Flight Facility in Virginia and then try to slow them down at supersonic speeds.

Мелисса обнаруживает, что халфлинг болен, и что темняки скоро попытаются взять Рекса, другого провидца, чтобы заменить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melissa discovers that the halfling is sick, and that the darklings will soon try to take Rex, another Seer, to replace her.

Они хотят добраться до берега, поэтому попытаются высадиться здесь или здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to reach the coast, so they'll try to go ashore here or here.

Как только поле будет снято, наши крейсеры создадут периметр... в то время как истребители влетят в надстройку... и попытаются вывести из строя главный реактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.

Я свяжусь с иммиграционным контролем в случае если они попытаются вывезти Джои из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll check with immigration in case they're trying to get Joey out of the country.

Они даже попытаются отдалить их от своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would even seek to alienate them from their children.

Решил, что духи взорвут вторую, если конвой двинется вперед, и первую - если они попытаются отъехать назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking the hajis will blow the second if it moves forward, and the first if it tries to go back.

Итак, если мы вынуждены эвакуироваться, мы должны допускать, что немцы попытаются захватить нас сразу после этого, и начнут они, предположительно, с воздушных атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we are forced to evacuate, we must assume the Germans will attempt to invade us very shortly thereafter beginning, one assumes, with air attacks.

Знаешь, пусть они снова попытаются, чтобы я могла отстрелить им яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I want them to try again 'cause I'll shoot their balls off!

Что ж, так их и не попытаются остановить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't they try and stop them at all?

Обязательно будут звонки и обращения по телефону. Они попытаются запугать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret phone calls will be made they'll try to scare us.

Они попытаются переподключить ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna try to reconnect the core.

А как вы узнали, что они попытаются совершить ограбление именно этой ночью? - спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reasoned it out beautifully, I exclaimed in unfeigned admiration.

Я без колебаний обращусь в суд, если они попытаются отвертеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't hesitate to take them to court if they try to find a loophole.

И они попытаются меня убить до того, как я приеду в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I reach my hotel, I'll be assassinated.

Меццо, перекрой черный вход, на случай, если они попытаются сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mezzo, you cut off the back exit, if they try to run that way.

Британское правительство знало, что Соединенные Штаты попытаются захватить дипломатов, и полагало, что они находятся в Нэшвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government was aware that the United States would attempt to capture the diplomats and believed they were on Nashville.

Но пока они этого ждут, они попытаются подстегнуть ветер, а остальные будут изо всех сил пытаться найти укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while they wait for it, they’ll try to whip up the winds, and the rest of us will struggle to find shelter.



0You have only looked at
% of the information