Далеко позади - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Далеко позади - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
far behind
Translate
далеко позади -

- далеко [наречие]

наречие: far, away, furthest, farther, further, way, a long way, wide, widely, afar

- позади [наречие]

наречие: behind, after, astern, abaft

предлог: behind, after, back from, abaft


позади, назад, сзади, там


В 1943 году сила Тито возросла, и Михайлович с монархистами остались далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tito's strength grew in 1943, and Mihailović and the monarchists fell far behind.

США находятся далеко позади других стран с высоким уровнем дохода, поскольку плутократия Америки на протяжении многих лет отвергала социальную справедливость и экологическую устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US ranks far behind other high-income countries because America's plutocracy has for many years turned its back on social justice and environmental sustainability.

Вдруг, снова обернувшись, он заметил в глубине улицы, где-то далеко позади, в темноте, неясное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once, on turning round, he thought he perceived in the portion of the street which he had just passed through, far off in the obscurity, something which was moving.

В несколько минут облака остались далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few short seconds the clouds were left far above.

Притихшая Виттория вышла из лифта и без колебаний устремилась в темный конец тоннеля, оставив мужчин далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria remained hushed as she exited the elevator and strode off without hesitation into the darkness without them.

Остальные пятнадцать беговых дорожек остались далеко позади Пиндарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of the fifteen runner field were a long way behind Pindarrie.

По слухам, Тинкер и Эверс подружились на старости лет, когда бейсбольные войны остались далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tinker and Evers reportedly became amicable in their old age, with the baseball wars far behind them.

Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear.

Все, что вы оставили позади Теперь далеко от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you left behind is behind you.

Они разбираются в этом так, что более крупные медицинские системы остаются далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're figuring this out in ways that larger, more mainstream health systems are years behind.

Это просто далеко позади его даты продажи или это может быть исправлено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just way past its sell-by date or can it be fixed?

Для неизотропных излучателей, таких как параболические антенны, фары и лазеры, эффективный источник излучения находится далеко позади апертуры луча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For non-isotropic radiators such as parabolic antennas, headlights, and lasers, the effective origin is located far behind the beam aperture.

В поисках способов сохранения мира в галактике я оставил простодушие далеко позади, и безразличие все чаще овладевает мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the issue of galactic peace I am long past innocence and fast approaching apathy.

Грегори Хаус оставляет нашего мальчишку-знахаря далеко позади. И поэтому тебя раздражают верующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory House leaves our faith-healer kid in the dust and that's why religious belief annoys you.

Король не мог пробраться сквозь толпу. Он шел позади, далеко от своего друга и слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King could not pierce through the rabble that swarmed behind; so he was obliged to follow in the rear, remote from his good friend and servant.

Пока США остаются ее крупнейшим торговым партнером, и даже Китай по объему торговли с Венесуэлой оставляет Россию далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. is by far their largest trade partner, and Russia’s volumes don’t even yet compete with China’s business with Venezuela.

Но где же ваши тетерева, мисс Кэти? -спрашивала я. - Уж пора бы нам дойди до них: ограда парка далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well,' said I, 'where are your moor-game, Miss Cathy? We should be at them: the Grange park-fence is a great way off now.'

Но на этом пути есть кривые дороги, и неважно как далеко ты зайдешь, чтобы стать тем, кем хочешь быть.. тот, кем ты был всегда позади тебя... и ближе, чем кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are curves in the road along the way, and no matter how far you've gone to be who you wanna be... who you were is always behind you... and closer than they appear.

Бипектинатный ctenidium простирается далеко позади сердца в верхние завитки раковины; он гораздо больше, чем у Peltospira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bipectinate ctenidium extends far behind the heart into the upper shell whorls; it is much larger than in Peltospira.

Но для ветеранов групп по установке специальных ядерных фугасов атомное прошлое далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Army's SADM veterans, however, their nuclear past is long behind them.

Оба они хотели, чтобы Россия оставила западноевропейские государства далеко позади в плане развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men wanted Russia to leave the western European states far behind in terms of development.

Смелый правитель вновь оказался близко позади раннего темпа, в то время как галантный человек был далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bold Ruler once again rated close behind the early pace, while Gallant Man was far back.

Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually... leaving Singapore a distant second.

Если женщина решается на первый шаг, она уже оставляет все соображения мелкого самолюбия далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman has once so far forgotten herself as to make the first advance, she has long ago left behind her all considerations of petty pride.

Вопрос об Эльзас-Лотарингии утратил свое значение после 1880 года, но быстрый рост населения и экономики Германии оставил Францию все более далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of Alsace-Lorraine faded in importance after 1880, but the rapid growth in the population and economy of Germany left France increasingly far behind.

Граница далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frontier is a long way back.

Плавучая тюрьма была далеко позади меня, и огонь старого маяка на песчаной косе я видел, только когда оглядывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My back was turned towards the distant Hulks as I walked on, and, though I could see the old lights away on the spits of sand, I saw them over my shoulder.

Пожар был большой. Барабанный бой, который, он думал, остался далеко позади, снова стал ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was a big one and the drum-roll that he had thought was left so far behind was nearer.

мусульмане опустились гораздо ниже того уровня, которого требовала от них религия, и остались далеко позади достижений своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims had sunk far below what their religion required them to be, and lagged far behind the accomplishments of their ancestors.

Даже те немногие профессионалы, которые, возможно, участвовали в любительском театре в юности, неизбежно оставляют его далеко позади, поскольку они оттачивают свое мастерство, тренируются и учатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even those few professionals who may have participated in amateur theatre in their youth inevitbaly leave it well behind as they hone their craft, and train, and study.

Альянс AIM надеялся, что производительность PReP и программное обеспечение Apple оставят компьютер далеко позади и таким образом будут противостоять монополии Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AIM alliance hoped that PReP's performance and Apple's software would leave the PC far behind and thus counter Microsoft's monopoly.

Хотя Китай остается далеко позади Японии, Европы и США в этом плане, он безусловно имеет потенциал догнать их, так как китайские фонды прямых инвестиций смотрят все больше за рубеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though China remains well behind Japan, Europe, and the US on this front, it certainly has the potential to catch up, as Chinese private-equity firms increasingly look abroad.

Качество жизни в городе—в частности, санитарные условия-оставалось далеко позади остального Гонконга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of life in the city—sanitary conditions in particular—remained far behind the rest of Hong Kong.

Не прошло и минуты, как сражение, которое все еще не закончилось, осталось далеко позади, и страх, сжимавший мне сердце, начал потихоньку рассасываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a minute, the battle-which still continued-was half a mile behind us, and some of the tension which had gripped me began to drain away.

Магазин quiznos в Денвере-это еще одна быстрорастущая сеть магазинов, но с более чем 6000 местоположениями она все еще далеко позади 34 000 местоположений Subway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quiznos a Denver-based sub shop is another fast-growing sub chain, yet with over 6,000 locations it is still far behind Subway's 34,000 locations.

Зеленые были далеко позади с двадцатью процентами, в то время как белые и красные получили около восьми процентов каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green was far behind with twenty per cent, while white and red received about eight per cent each.

На поворотах GTII был все время далеко позади, тугой руль все время вырывался под конец задняя часть машины играла в классики, а перед стучал, как барабан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a corner, the GTII was all over the place, the wheel was bucking and riding, the back end was playing hopscotch, the front end was pitter-pattering.

В сентябре началось строительство новой резервной линии далеко позади нынешнего фронта, которую противник назвал линией Гинденбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September construction began on a new backup line well behind the current front, which the enemy called the Hindenburg line.

Главные же силы язычников ползли слишком далеко позади, чтобы успеть вмешаться в предстоящую схватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the main infidel strength lumbered along too far in the rear to affect the outcome of the kind of battle he meant to fight.

В предыдущие годы Alibaba оставлял конкурентов далеко позади, поскольку ни одна розничная сеть не могла с ним сравниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically Alibaba has been very dominant in previous years, because no other online retailer has been able to compete with it.

Как мы можем справиться с дисбалансом экономических систем - Китай, за которым далеко позади следует Европа - в широком масштабе экспортирующих в Соединенные Штаты или в зону доллара?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we undo the imbalances of economies - China, followed far behind by Europe - exporting massively to the United States or to the dollar zone?

Они шли смеясь, оставив далеко позади всех остальных, не замечая ни домов, ни прохожих, ни экипажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked quickly, laughing as though carried away, quite two hundred steps ahead of the others, without noticing the houses or the passers-by, or the vehicles.

Оба автора были христианами, и истоки языческих классических религий стандартного диапазона персонификаций были оставлены далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both authors were Christians, and the origins in the pagan classical religions of the standards range of personifications had been left well behind.

Окончательное решение о точке посещения будет принято после того, как New Horizons оставит Плутон далеко позади; но мы можем надеяться на то, что этот аппарат будет давать о себе знать еще долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision on which target to aim for will be taken after New Horizons has left Pluto far behind, but we can expect to keep hearing about the spacecraft for years to come.

Обязанность такого процветающего общества, как наше, состоит в том, чтобы выяснить, как никто не остается слишком далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligation of a society as prosperous as ours is to figure out how nobody gets left too far behind.

Учитывая стабильность на рынке, прибыль от жатвы в конце этого столетия оставит ваших конкурентов далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming market stability, if we harvest later this century profit margins should eclipse your nearest competitor.

Во-вторых, Рейган объяснил свою стратегию наращиванием вооружений, которое оставит советы далеко позади, без выбора, кроме как вести переговоры о сокращении вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Reagan explained his strategy was an arms buildup that would leave the Soviets far behind, with no choice but to negotiate arms reduction.

Теперь, когда все было далеко позади, воспоминания лишь уютно согревали его мягким теплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory was mellow and warm and comfortable, now that it was all over.

Волчица усталой рысцой бежала позади Одноглазого, ушедшего далеко вперед, и вдруг приметила, что в одном месте высокий глинистый берег нависает над ручьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The she-wolf was trotting wearily along, her mate well in advance, when she came upon the overhanging, high clay-bank.

Это заставляет сотрудников придерживаться границ, не пробовать что-то новое, и в итоге такие компании, пытаясь преуспеть, всё равно остаются далеко позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that leads employees to stay within what they know and not try new things, so companies struggle to innovate and improve, and they fall behind.

Было уже далеко за полдень, когда он, как шутливо заметила Беренис, настолько образумился, что с ним можно было спокойно разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was late in the afternoon before he was satisfied to be sane and talk, as she put it.

Мы горевали и мы плакали, и блестели волны позади нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grieved and we cried, With the glistening waves at our back.

Держитесь позади, я пойду гляну поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang back, I'll go in for a look.

Рубашов расхаживал позади ее стула - ему была видна склоненная шея с чистой, натянутой на позвонках кожей и тонкие завитки волос на затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov walked up and down behind her, and all the time he had before his eyes her bent neck, with the skin slightly stretched over the neck-bones.

Так почему его ученики находились так далеко друг от друга, что их крики о помощи не были слышны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why were his students spread so far apart on their solo outings that their screams for help couldn't be heard?

Позади, в тени, отбрасываемой этим плетнем, был привязан челнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind, in the shadow cast by this trellis, a little boat lay concealed.

Я далеко зашла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I go too far?

В башне сидели три человека: заряжающий справа от орудия лицом к корме, наводчик слева от орудия и командир позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three men were seated in the turret; the loader to the right of the gun facing to the rear, the gunner to the left of the gun, and the commander behind him.

Когда чувство приличия Тидвика вынуждает его отказаться от удобств стадной жизни в пользу потакания своим гостям, стадо оставляет его позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Thidwick's sense of decency compels him to forgo the comforts of herd life in favor of indulging his guests, his herd leaves him behind.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «далеко позади». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «далеко позади» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: далеко, позади . Также, к фразе «далеко позади» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information