Данное время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя, данное при крещении - baptismal name
данное предложение - this proposal
включены в данное соглашение - incorporated into this agreement
Вы можете использовать данное устройство - you can use this unit
данное руководство охватывает - this manual covers
данное руководство подлежит - this manual are subject
Данное устройство - given device
Данное устройство поддерживает - this product supports
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает - promise given under compulsion is not binding
судья, разбирающий данное дело - sitting magistrate
Синонимы к данное: этот, имя, настоящий, условия, известный, информация, материал, причина, данные
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
прошедшее время - past tense
остановить на время - stop for a while
показывать одинаковое время - show the same amount of time
иметь грубое время - have a rough time
двойное время - double time
предполагаемое время захода - expected approach time
Летнее время города Кобдо - hovd summer time
будущее совершенное время - future perfect tense
время просмотра - while watching
время набега - the raid
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Это не Руфус, хотя я и не вправе в данное время называть имена. |
It's not Rufus, although I'm not at liberty to name names at this time. |
Если можно сказать, что какой-либо социальный процесс был совершен в данное время и посредством данного акта, то это достижение Маршалла. |
If any social process can be said to have been 'done' at a given time, and by a given act, it is Marshall's achievement. |
Данное изъятие отныне применяется только в отношении приборов, являющихся частью оборудования транспортного средства и предназначенных для использования во время перевозки. |
It now applies only to appliances that are part of the vehicle equipment and intended for use during carriage. |
В данное время Китай испытывает недостаток в энергетических ресурсах. |
China is currently having a hard time with its energy resources. |
Его призванием было делать деньги -организовывать предприятия, приносящие крупный доход, или, в данное время, хотя бы сохранить то, что однажды было достигнуто. |
His business was to make money-to organize something which would make him much money, or, better yet, save the organization he had begun. |
Мне пришлось рыскать по городу, чтобы найти это в данное время. |
I had to scour the city to find that at this hour. |
Конечно, у меня есть право помилования, которым в данное время я намерена воспользоваться. |
But, of course, I have the power of reprieve, which at present I intend to use. |
В данное время в Венесуэле не ожидает рассмотрения ни одно дело о пытках. |
There were currently no pending cases of torture in Venezuela. |
Но никто из них не был свободен в данное время, так что я не смог ему помочь. |
But none of them were available on such short notice, so I couldn't help him. |
В настоящее время данное правило применяется к голландским гражданам, которые были занесены в реестр населения не менее чем за год до проведения выборов. |
This now applies to Dutch nationals who have been entered in the population register for a year or more. |
Потому что, как все мы знаем, система здравохранения не особенно эффективна в данное время. |
Because, as we all know here today, it doesn't work very well. |
В то же время возобладало мнение о том, что данное предложение представляет собой существенный и не обусловленный необходимостью отход от действующего Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. |
The prevailing view, however, was the proposal constituted a major and unnecessary departure from the existing UNCITRAL Arbitration Rules. |
Тебе нужно свериться со своим ниггер-консультантом, поговорить со своим ниггер-представителем, и они расскаут тебе ниггер-правила для тебя в данное время. |
You have to check with your nigger consulate, talk to your nigger representative, and they will tell you the nigger rules where you are at that particular time. |
Когда она посещает данное место, она потрясена, обнаружив, что Дэвид изменяет своей жене с медсестрой, с которой он познакомился во время своей операции. |
When she visits the given place, she is shocked to find David cheating on his wife with a nurse to whom he met during his surgery. |
В данное время пресса расположилась лагерем у дома Тулли. |
Press camped outside the Tulley's house at present. |
Время от времени на странице разговора дается какое-то или иное объяснение, которое яснее, чем объяснение, данное в статье. |
Once in a while a Talk page provides some OR explanation that is clearer that the explanation given in the article. |
Мы оставляем за собой право в любое время изменить данное положение о конфиденциальности, поэтому просим регулярно его перечитывать. |
We reserve the right to modify this privacy statement at any time, so please review it frequently. |
В данное время у меня работает чудесный дельта-минусовый яичник. |
I'm working on a wonderful Delta-Minus ovary at this moment. |
В данное время я не могу комментировать это дело. |
Now I'm not allowed to comment on this case. |
К сожалению, в данное время мы не работаем с клиентами из США, Японии и Сингапура. |
Unfortunately, at this time we do not work with clients from the United States, Japan, and Singapore. |
Так что преимущество, данное небесным провидением, не может на короткое время исчезнуть. |
So that the advantage given by heavenly providence may not for the occasion of a short time perish. |
Одна полностью инкапсулирует то, что происходит в Пауни прямо сейчас, в данное время, а другая будет для личных вещей, вроде Сумерек. |
One that totally encapsulates what's happening right now in Pawnee in this moment in time and the other one that's just for items of personal significance, like Twilight. |
Цель образования в данное время и в данном месте влияет на то, кого учат, чему учат и как ведет себя система образования. |
The purpose of education in a given time and place affects who is taught, what is taught, and how the education system behaves. |
Когда данное место на сферической Земле находится в солнечном свете, его антипод - место точно на противоположной стороне Земли - всегда переживает ночное время. |
When a given location on the spherical Earth is in sunlight, its antipode - the location exactly on the opposite side of the Earth - is always experiencing nighttime. |
Примечание. Чтобы этот вариант был доступен, Mac должен быть подключен к беспроводной сети в данное время или в прошлом. |
Note: For this option to work, your Mac must have been previously (or is currently) connected to the wireless network. |
Теперь данное положение распространяется на преступления, совершенные военнослужащим так называемого иностранного контингента вооруженных сил Швеции во время прохождения службы за рубежом. |
The provision now applies to crimes committed by a person employed in a so-called foreign contingent of the Swedish armed forces during service abroad. |
Они регистрируются при рождении, и человеку не дают имени, которое в данное время занято другим. |
Names are registered at birth and no name may be adopted unless it is unoccupied at the time. |
Обетование, данное в крещении, зависит от веры и покаяния, которые могут произойти в более позднее время, чем акт крещения. |
The promise offered in baptism is conditional on faith and repentance, which may occur at a time later than the act of baptism. |
В то же время он отмечает, что данное утверждение сформулировано лишь в самых общих выражениях. |
At the same time, it notes that the claim is couched only in very general terms. |
Официальное определение денежного дохода, данное переписью, исключает продовольственные талоны и СПЭ, например, в то время как КБО включает его. |
The Census' official definition of money income excludes food stamps and the EITC, for example, while CBO includes it. |
На данное время, Земля - это единственная планета, известная нам, которая изобилует жизнью. |
Right now, Earth is the only planet still that we know is teeming with life. |
Поэтому каждый, кто находится в данное время на дереве даже полицейский... хочет или не хочет он того, тоже разветвляется |
So this means that we who live on this tree, even policemen... whether we want to or not, are also branching out. |
За это время Хрущев отменил ранее данное Эйзенхауэру приглашение посетить Советский Союз. |
During this time Khrushchev rescinded an invitation he had earlier given to Eisenhower to visit the Soviet Union. |
The car is currently driving north on Brooks Street. |
|
Уровень использования современных средств контрацепции среди женщин, находящихся в данное время в браке. |
Modern contraceptive prevalence rate among currently married women. |
А что касается Крыма, то для заключения соглашения о его статусе понадобится очень длительное время, и данное соглашение будет отражать перспективное состояние отношений России с Западом. |
As for Crimea, international agreement on its status will take a very long time and will reflect the future status of Russia's relations with the West. |
В Австралии засуха Федерации-это название, данное длительному периоду засухи, которая произошла примерно во время Федерации в 1901 году. |
In Australia, the Federation Drought is the name given to a prolonged period of drought that occurred around the time of Federation in 1901. |
Более точно, в настоящее время мы определяем ID, цитируя определение, данное Институтом Discovery Institute. |
More accurately, we currently define ID by quoting the definition given by the Discovery Institute. |
Картинка с беспилотника в данное время неразборчива, сэр, поэтому не могу сказать. |
Images from the drone are unreadable at this hour, sir, so there's no way of telling. |
В данное время через его территорию проходит газопровод под Каспийским морем, который снабжает Европу. Или даже возможность Туркмено-Афгано-Пакистанско-Индийского нефтепровода. |
But now it's contributing gas across the Caspian Sea to provide for Europe, and even a potentially Turkmen- Afghan-Pakistan-India pipeline as well. |
В данное время он мне должен семь фунтов, а на прошлой неделе так истратился, что снес в ломбард свой микроскоп. |
He owes me seven pounds at the moment, and he pawned his microscope last week, because he was so broke. |
Если это так, то следующий последовательный шаг заключается в том, чтобы определить, было ли данное право четко установлено во время поведения должностного лица. |
If so, the next sequential step is to determine whether the right at issue was clearly established at the time of the official's conduct. |
Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году. |
U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008. |
Это полезно, например, если данное задание может быть выполнено только на одном виде оборудования в определенное время, или в связи с оптимизацией выполнения задания для каждого из ресурсов. |
This is useful, for example, when a job can be run only on one machine at a time, or to optimize the job that is run for each resource. |
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. |
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом. |
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Не удается зафиксировать данное дерево шкалы времени Storyboard для использования в различных потоках. |
Cannot freeze this Storyboard timeline tree for use across threads. |
Данное страхование защищает от потери будущих поступлений в периоде, в течение которого восстанавливается или ремонтируется имущество после наступления страхового случая, застрахованного по договору страхования имущества, при условии, что такой случай прервал нормальную деятельность Страхователя. |
At the request of the Insured, the property insurance policy can be extended by the coverage against business disrupt. |
Правительство США не ответило на многочисленные просьбы прокомментировать эту ситуацию и рассказать, как данное оружие очутилось у сирийских повстанцев и на заводе ИГИЛ по изготовлению боеприпасов. |
The US government did not reply to multiple requests for comment on how these weapons wound up in the hands of Syrian rebels or in an ISIS munitions factory. |
Данное заявление было раскритиковано Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев, которое заявило, что возврат людей без рассмотрения их просьбы об убежище в первую очередь был бы противозаконным. |
This claim has been criticised by the UNHCR, which has stated that it would be illegal to return the people without first assessing their claim to asylum. |
Вы можете получить данное сообщение, если пытаетесь активировать код предоплаты для подписки или карты оплаты Microsoft. |
You may receive this message when redeeming either a prepaid code for a subscription or a Microsoft gift card. |
Впрочем, данное соглашение открывает также хорошую возможность улучшить отношения между Египтом и МВФ – подобный исход будет весьма выгоден обеим сторонам. |
But the deal also represents an important opportunity to improve relations between Egypt and the IMF – an outcome that would yield far-reaching benefits for both sides. |
(Необязательно) Выберите сайт и склад, для которого применяется данное ограничение отгрузки. |
Optional: Select the site and warehouse in which this shipment constraint should be applied. |
Данное претендующее на звание копье нашли в Этрусских руинах к северу от Рима. |
This current claimant to the title was found in an Etruscan ruin north of Rome. |
То что мы воспринимаем как данное! |
The things we take for granted! |
Исходя из этого, КРСОЗ постановляет рекомендовать КС включить данное вещество в одно или несколько приложений к Конвенции. |
Based on this, the POPRC decides to recommend that the COP list the substance under one or more of the annexes to the Convention. |
Он выполнил данное ей обещание работать и зарабатывать деньги в течение всей ее жизни, но после ее похорон уволился с работы. |
He fulfilled his promise to her to work and make an income during her lifetime, but after her funeral he resigned his employment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данное время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данное время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данное, время . Также, к фразе «данное время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.