Дар вечной жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: gift, talent, endowment, grant, donation, boon, bestowal, faculty, donative, pledge
передача в дар - donation
преподносить в дар - give as a gift
дар исцеления - gift of healing
ораторский дар - oratorical gifts
духовный дар - spiritual gift
дар предвидения - foresight
дар моря - gift of the sea
передавать в дар - to donate
дар по завещаниям - gift under wills
дар убеждения - gift of persuasion
Синонимы к дар: способность, жертва, подарок, талант, вклад, умение, гений, милость, призвание
Антонимы к дар: торг, кража, обмен
Значение дар: Подарок, пожертвование ( высок. ).
имя прилагательное: eternal, everlasting, perpetual, ageless, eonian, aeonian, timeless, dateless, perennial, immortal
вечный сон - last sleep
вечный огонь - Eternal flame
вечный странник - Wandering Jew
Вечный город - Eternal City
вечный цветок - everlasting flower
вечный двигатель - perpetual motion machine
вечный статус-кво - perpetual status quo
вечный прогресс - eternal progress
вечный шах - perpetual
вечный замысел - the eternal purpose
Синонимы к вечный: вечный, нескончаемый, всегдашний, постоянный, неизменный, непреходящий, вневременный, нестареющий
Антонимы к вечный: быстрый, стремительный, мгновенный, недолгий, временный, мимолетный, преходящий, скоротечный, быстротечный, быстротекущий
Значение вечный: Бесконечный, сохраняющийся на многие века, не перестающий существовать.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
деятельная жизнь - active life
внеземная жизнь - extraterrestrial life
жизнь на природе - life in nature
вдохнувший жизнь - breathed life
добрая жизнь - good life
жизнь заедать - life jam
жизнь замечательных людей. малая серия - Lots of great people. small series
активная ночная жизнь - active nightlife
супружеская жизнь - married life
жизнь по Евангелию - living the Gospel
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Я верю, что вера дает мне путь к очищению от греха и обретению вечной жизни. |
I believe that faith gives me a path to be cleansed of sin and have eternal life. |
Мы собрались здесь для молитвы о бессмертной душе усопшей, да воздается ей, кого мы любили при жизни ее, по заслугам в жизни вечной. |
We are gathered here to pray for her immortal soul, that she whom we loved in life shall enjoy her just and eternal reward. |
Когда нечестивый отвращается от совершенного им злодеяния, ...и делает то, что законно и праведно спасётся душа его в жизни вечной. |
When the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed... and doeth that which is lawful and right... he shall save his soul alive. |
Как же иначе назвать любовь, если то любовь преходящая, которая в вечной жизни не соединяет нас во Христе с тем, кого мы любим? |
By what other name can you call a love that is not eternal, that does not unite us in the future life of the Christian, to the being we love? |
You talk about eternity, look at me, look at my skin. |
|
The blood of Christ keep thee in eternal life. |
|
Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal. |
|
Пасха — это время праздников, фестивалей, время, когда дарят шоколадные пасхальные яйца, день вечеринок и больше всего это празднование воскрешения Иисуса из мертвых и его вечной жизни. |
Easter is the time for holidays, festivals and time for giving chocolate Easter eggs, the day of parties, and above all a celebration that Jesus raised from the dead and lives forever. |
A symbol of the goddess is also the palm tree, the symbol of eternal life. |
|
И это стало началом моего приговора к вечной жизни с Этриганом. |
It was also the beginning of my eternal life sentence with Etrigan. |
Я думаю, что совершенно очевидно, что концепция вечной жизни была заимствована непосредственно у египтян. |
I think that its obvious that the concept of eternal life was taken directly from the Egyptians. |
Кровь Христова, да сохранит меня для жизни вечной. |
May the blood of Ohrist lead me to eternal life. |
В надежде и уверенности в воскресении к вечной жизни. |
In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. |
Что? Формула вечной жизни? |
What, the live-forever formula? |
Не приведет ли их всех к погибели его слабость и неумение внушить им законы вечной жизни? |
Would not his own laxity and lack of system in inculcating the laws of eternal life to them end in his and their damnation? |
Этому продавцу вечной жизни можно верить, но его заявления заслуживают отдельного внимания. |
A snake oil salesman needn't be disbelieved in all things, but his claims do warrant extra scrutiny. |
Life singing of eternal sorrow. |
|
Поклонялись в Северной Европе как символы вечной жизни. |
Were worshiped in Northern Europe as symbols of eternal life. |
Maybe they have something against living forever. |
|
В древнейших частях Ветхого Завета нет понятия человеческой души или вечной жизни. |
There is no concept of a human soul, or of eternal life, in the oldest parts of the Old Testament. |
Нут, Хатхор и Иментет в разных текстах могли привести умершего в такое место, где он получит пищу и питье для вечной жизни. |
Nut, Hathor, and Imentet could each, in different texts, lead the deceased into a place where they would receive food and drink for eternal sustenance. |
Мы станем бессмертными только по воле Творца, чья добродетель однажды изберет нас для вечной жизни. |
We will only be immortal in the custody of our creator, Whose kindness will someday select us for the life after death. |
Священник верил, что она - лишь врата к жизни вечной, но отнюдь не стремился пройти через эти врата. |
He believed that it was the gateway to life everlasting, but he did not want to enter upon that life. |
Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни. |
Let us commit James L. Busbee's body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. |
С уверенностью и надеждой на воскресение к вечной жизни через Господа нашего, Иисуса Христа, который забирает наше бренное тело, чтобы мы смогли стать плотью и кровью Его. |
In sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, who changed our vile body that it may be like unto his glorious body... |
Мое пришествие расценивалось, как божественное доказательство вечной жизни. |
My stay on Earth was seen as divine proof of immortality. |
I'm sure you've often wished there was an afterlife. |
|
Мы предаем ее тело земле. Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, в надежде на воскресение к жизни вечной... |
We therefore commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in sure and certain hope of the resurrection... |
That you can pass on the secret of everlasting life? |
|
С этим мы предаём земле его тело, земля к земле, зола к золе, прах к праху. С верой и непоколебимой надеждой на возрождение к жизни вечной. |
We therefore commit his body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. |
We'll figure out the secret of eternal life! |
|
She breathed the breath of eternal life to her dead husband. |
|
Христос провел нас через все испытания грешной земли, от страданий к вечной жизни. |
Christ did lead us through the toils and tribulations of this earth, from the bondage of suffering into everlasting life. |
Так что спасибо спрингфилд за секрет вечной жизни - ненависть ! |
So yes, thank you, Springfield, for giving me the secret to eternal life- hate! |
Мы не заслуживаем вечной жизни. |
We don't deserve to live forever. |
Говорят, что китайцы изобрели порох, пытаясь найти зелье для вечной жизни. |
It is said that the Chinese invented gunpowder while trying to find a potion for eternal life. |
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху: в надежде на воскресение к жизни вечной во Христе Иисусе. |
Earth to earth, ashes to ashes and dust to dust, in sure and certain hope of the Resurrection to eternal life, through our Lord Jesus Christ, who shall change our vile body, that it may be like |
Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной |
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life. |
Someone was whispering to me about power and eternal life. |
|
..с уверенностью и надеждой на воскрешение к вечной жизни через Господа нашего Иисуса Христа... |
.. in sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ... |
Г осподь ниспосылает нам многие скорби и страдания на нашем пути к жизни вечной. |
Our Dear Lord sends us many griefs and much pain during our progress to eternal life. |
Это дает чувство надежды тем, кто готов сделать почти все, чтобы достичь вечной жизни. |
It gives a sense of hope for those who are willing to do almost anything in order to achieve eternal life. |
У него медаль вечной жизни! |
He has the medal of everlasting life! |
The water of eternal life quenches the thirst for God. |
|
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти. |
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. |
Однако случается иногда, что преходящая жизнь отдельных личностей сопротивляется вечной жизни человеческого рода. |
Now, it sometimes happens, that the momentary life of individuals offers resistance to the eternal life of the human race. |
Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни. |
I am telling this guy that drugs are and have been... as far as I can remember... an ever-present component of my personality. |
Это совершенство ведет к новой жизни в линии Бога, которая вечно стремится к вечной жизни и единству с отцом. |
This perfection leads to a new life, in the lineage of God, which is forever striving for eternal life and unity with the Father. |
В этом прелесть вечной жизни. |
That's the beauty of eternity. |
ибо как тело наше жаждет еды, так души наши жаждут жизни вечной. |
That we might be thy children in thy love and mercy, but as we hunger for this food of our bodies so our souls hunger for the food of eternal life. |
А гладиатор по самой сути своего образа жизни обязан регулярно рисковать собой в открытом бою. |
By the nature of his livelihood, a gladiator must risk his life in open combat on a regular basis. |
И в процессе формирования лидерства следует начать с малого — объединить усилия в своём обществе, попытаться создать комфортные условия для жизни беженцев. |
And I think that when you are in a position of looking for leadership, you have to look inside and mobilize in your own community to try to create conditions for a different kind of settlement. |
Не энергетическое создание, а какая-то странная форма паразитической жизни, мерзкий слизняк. |
This would not be an energy being but some strange form of parasitical life, a loathsome slug. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни. |
Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one. |
Многодетные и многопоколенные семьи - одна из характерных черт образа жизни туркмен на протяжении тысячелетней их истории. |
Multigenerational families with numerous children have been a characteristic feature of Turkmen life for millennia. |
Ситуации, характеризуемые притоком беженцев, способствуют ведению сопряженной с риском более активной половой жизни, совершению актов сексуальных надругательств и изнасилований. |
Refugee situations are conducive to forced high-risk sexual behaviour, sexual abuse and rape. |
Популярность нынешнего режима во многом объясняется огромным повышением уровня жизни людей за последнее десятилетие. |
Much of the regime’s de-facto popularity is a result of the huge improvement in living standards over the past decade. |
Однако эти открытия могли бы помочь объяснить, как вода и другие строительные элементы жизни попали в другие места Солнечной системы. |
That said, the findings could help explain how water and other building blocks of life reached other regions of the solar system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дар вечной жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дар вечной жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дар, вечной, жизни . Также, к фразе «дар вечной жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.