Дать им шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дать перевести дух - to take breath
должен дать ему - gotta give it to
как мог я дать - how could i give
Вы должны дать ему - you have to give it
вы собирались дать - you were going to give
дать вам первый - give you the first
дать вам пропуск - give you a pass
дать ему идею - give him the idea
дать ему мои наилучшие пожелания - give him my best regards
дать ему ответ - give him an answer
Синонимы к дать: подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить
Театр оперы и балета им. М.П.Мусоргского - mussorgsky opera and ballet theatre
им юна - Im Yoona
благодаря им - thanks to them
им подходит лучше всего - suits them best
горжусь им - proud of him
инструмент, который позволяет им - tool that allows them
дать им комфорт - give them comfort
и соответствующие им - and their corresponding
лицо, уполномоченное им - a person authorized by him
поддержка им нужна - the support they need
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
второй шанс - second chance
шанс на выигрыш - chance to win
такой шанс - such a chance
в то время как вы все еще есть шанс - while you still have a chance
шанс есть всегда - there is always a chance
редкий шанс - rare chance
шанс на выживание - chance of surviving
шансы в вашу пользу - odds in your favor
повысить свои шансы - enhance your chances
никогда не получить шанс - never get a chance
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс”. |
And I think our policies should be around giving people a chance.” |
Почему бы тебе не отступить, дать Эллисон шанс. |
Why don't you try stepping back, letting Allison have a voice. |
И, я просто хотел поздороваться, знаешь, дать тебе шанс... ну знаешь, то, что доктор прописал, как говорится... и, может, хочешь поужинать завтра вечером? |
So, I just wanted to say hi... you know, give you a chance to... you know, take a gander at the goods, so to speak... and, uh, see if maybe, uh, tomorrow night you wanted to have dinner? |
Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех. |
This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed. |
Я склоняюсь дать тебе шанс, но что если я решу поступить по-другому? |
I'm inclined to give you a shot, but what if I decide to go another way? |
Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков? |
So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets? |
Я пришёл к вам умолять дать шанс заслужить возвращение в Авалон и бессмертную жизнь! |
I come before you to plead for the chance to win passage back to Avalon and a life of immortality! |
Я потратила лучшую часть дня... умоляя капитана Пиратского Бургера дать вам 2-ой шанс. |
I spent the better part of the day... begging the captain of Pirate Burger to give you a second chance. |
У тебя будет один единственный шанс дать смертельную дозу. |
You may have one chance only to deliver a fatal dose. |
У него талант от бога, и это единственный шанс дать ему прорасти. |
He has a God-given talent, and this is his one chance to give a voice to it. |
Время дать шанс кому-то молодому. |
It is time to make way for a younger man. |
Я не амфибия и вряд ли у меня есть царственные предки, но ты хочешь попробовать дать мне шанс, даже, несмотря на это? |
I'm not an amphibian with unlikely royal ancestry, but are you willing to take a chance on me anyway? |
Stakes are too high to take a chance on trust. |
|
За то, что подтолкнула меня дать Ванессе еще один шанс. |
For encouraging me to give Vanessa another chance. |
И я должен тебе дать шанс сделать правильный выбор. |
And I owe you the chance to do the right thing. |
Если мы прекратим нападать на врага по всему фронту, это может замедлить их и дать нам шанс, чтобы установить нужную защиту. |
If we stop confronting the enemy on so wide a front, it may slow their advance and allow us a chance to mount a proper defence. |
Именно по этой причине важно дать последний шанс дипломатическому урегулированию. |
For that reason, it is all the more important that diplomacy be recast and given one last chance. |
Что плохого в том, что, когда видишь в человеке потенциал, дать ему шанс его реализовать? |
What's so wrong with seeing the potential in somebody and giving them a chance to make something of themselves? |
Все что мы делаем, это лишь тянем время чтобы дать нашим слабым ведьмам шанс открыть крышку гроба. |
All we're doing is buying a little time to give our wicked witches a chance to pop the top off the coffin. |
Дать этому малышу шанс на постоянный дом - точно лучше, чем сдать его системе, я согласен. |
Giving the baby a shot at a permanent home is better than dumping him in the system, I agree. |
Рассел - там, и я хочу дать ему шанс уговорить парня выйти оттуда. |
Now, Russell's in there, and I'm gonna give him a chance to talk this kid out of there. |
Можешь ты отбросить свои семейные проблемы и дать парню шанс? |
Can't you just put aside your family issues and give the guy a chance? |
Мы хотели бы уничтожить досье дать вам шанс. |
We're willing to wipe the slate clean... give you a fresh start. |
И дать ему еще один шанс неодобрительно нахмуриться? |
And give him another chance to frown disapprovingly? |
Таким образом, я решил проигнорировать мой внутренний голос и дать тебе второй шанс. |
So I've decided to ignore my better judgment and give you a second chance. |
Тебе надо утереть им нос этими сокровищами, и я хочу дать тебе шанс это сделать. |
You should be able to rub this treasure in their arrogant faces, and I want you to have the chance to do that. |
Я пытаюсь работать над проблемами и прогрессировать, чтобы ты решила дать шанс нашему браку. |
It means that I'm trying to work on my issues and make some progress so you'll consider working on our marriage. |
Одно интернет-издание сделало ей выгодное предложение, но, вопреки моим советам, она все-таки решила дать Вернону шанс перекупить снимки. |
She's already got an arm's-length deal in place with an online publication. But against my counsel, she's insisted that Vernon have a chance to max the bid. |
Откладывать решение - это дать шанс этим доводам, а доводы эти опасны. |
To delay a decision is to give credence to these arguments and these arguments are dangerous. |
Если ты лже-адвокат, то тебе должны были дать шанс выпутаться, сдав кого-то другого. |
If you're a fake lawyer, they had to give you a chance to turn on someone to get out of it. |
У Украины появится шанс получить оружие, чтобы дать отпор агрессии России, только в том случае, если контроль над Сенатом получит Республиканская партия. |
Ukraine has a chance of getting weapons to fend off Russian aggression only with Republican control of the Senate. |
Пришли просить дать вам еще один шанс? |
Come to beg for a second chance? |
Я пытаюсь работать над проблемами и прогрессировать, чтобы ты решила дать шанс нашему браку. |
It means that I'm trying to work on my issues and make some progress so you'll consider working on our marriage. |
I wanted to give her... a chance to turn herself in. |
|
Но я попросила инспектора дать ученику еще один шанс исправить ошибку. |
Still I asked the head inspector to give yet another chance to the student to correct the mistake. |
Остался, чтобы дать нам шанс. |
He elected to stay behind to give us a chance. |
Да, ты можешь записать на ней мой поддельный номер телефона. Клондайк 5-2487. Стэн, я думаю мы должны дать шанс Роджеру помочь нам. |
Mr. Pibb has really seen us through some times, hasn't he? |
Я собираюсь дать вам шанс, отец, хотя вы можете быть слегка вялым после кекса с опиумом. |
I'm going to give you a sporting chance, Father, although you may be a little sluggish after the opium cake. |
Смотритель считает, что пора дать ему шанс исправиться наладив отношения с другими заключёнными. |
The warden thinks it's time... to give him a chance to rehabilitate himself... by socializing with the other prisoners. |
I want to give you the chance to do the right thing. |
|
Ну, возможно, он пришел к вам от чистого сердца, дать вам шанс исправить ситуацию, или может он предложил забыть то, что видел в обмен на кругленькую сумму. |
Now, perhaps he came to you in good faith, to give you a chance to remedy the situation, or perhaps he offered to forget what he had seen in exchange for a tidy sum. |
Но с помощью таких защитников, как вы, надеюсь, мы сможем дать им, например, этой электростанции, новый шанс. |
So with the help of preservationists like you, hopefully, we can give buildings like this former powerhouse Is that real? a brand-new chance at life. |
Хочу дать вам шанс на правильный, разумный поступок. |
I'd like to offer you a chance to do the right thing. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
В конце концов было решено, что Джорджу Меллису можно дать еще один шанс. Последний. |
They decided George Mellis deserved another chance. |
Но с моей стороны будет крайне невежливо не дать тебе шанс отыграть несколько монет. |
But it would be very rude of me not to allow you the chance to recoup some of your coin. |
Ты должна дать мне еще шанс удовлетворить тебя, женщина. |
You got to give me another chance to please you... |
Должны дать себе шанс и измениться. |
You have to take a chance and get involved. |
Иногда пакет срывали в последний момент, чтобы дать второй шанс. |
Sometimes the bag was ripped off to give you a second chance. |
Я устроил женщине ненужную операцию по улучшению ягодиц Чтобы дать тебе шанс отреагировать на флирт. |
I've had women opt for needless elective buttock enhancement surgery just for another chance to be flirted with by me. |
Время тут течет еще медленнее, и есть крошечный шанс, что мальчишка пока не потерял сознание. |
Time down there moves even more slowly, and there was just a tiny chance that the kid might not have lost consciousness yet. |
Я пытался дать тебе свободу, но твое поведение стало слишком сумасбродным, чтобы этого не замечать. |
I've tried to give you your space, but your behavior has become too erratic to ignore. |
Погрузка, это шанс погрузится в это дело. |
The pickup, a chance to be a part of all this. |
Нанять какого-то бандита, дать ему ключ и возможность. |
Hire some goon, give him a key and opportunity. |
Мы как Балбесы, только наша история развивается логично и есть шанс, что она выстоит при объективном критическом анализе. |
We're like the Goonies, except our story tracks logically and has a chance of holding up to objective critical scrutiny. |
На крыше Плэнет скоро прогремит взрыв, и ты можешь успеть не дать золотому шару упасть в толпу прямо в час пик. |
There's an explosion rocking the roof of The Daily Planet. You can stop that Beacon from plummeting into the rush-hour traffic... |
I take a chance on the edge of life... just like all the rest. |
|
Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы |
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дать им шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дать им шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дать, им, шанс . Также, к фразе «дать им шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.