Дать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- дать гл
- give, let, provide, enable, empower(давать, предоставлять, позволять)
- данный период – given period
- дать миру – let the world
- дать представление – provide insight
- дать участникам – enable participants
- make, produce(сделать, произвести)
- дать обет – make a vow
- дать хорошие результаты – produce good results
- will(позволить)
- дать толчок – will boost
- get(получить)
- bring(принести)
-
- давать гл
- give, provide, allow, yield, afford, let, make, bring, grant(дать, предоставлять, позволять, принести, позволить, делать)
- давать советы – give advice
- давать тень – provide shade
- давать результаты – yield results
- давать рекомендации – make recommendations
- давать интервью – grant interviews
- produce(производить)
- lend, impart(придавать)
- давать жизнь – impart life
- present(подарить)
- empower(наделять)
- давать людям – empower people
- supply(предоставить)
- bestow(даровать)
- pass(передавать)
- administer(осуществлять)
- command(приказать)
- equip(оборудовать)
- throw(бросать)
- bribe(подкупать)
-
- дать гл
- отдать · не дать · принести · подарить · привести · взять · уступить · доставить
- предоставить · выдать · предложить · подать · задать · сообщить · пожаловать · предоставить в распоряжение
- позволить · разрешить · допустить · дозволить · сделать возможным
- передать · вручить · направить · передавать · наградить · отблагодарить
- бросить · выбросить · выкинуть · хватить · не забыть · урезать
- дать возможность · предоставить возможность
- придать · внести · привнести
- пустить · выпустить · попустить
- давать гл
- не давать · выдавать · отдавать · предлагать · предоставлять · подавать · дарить · оказывать
- позволять · разрешать · придавать · давать возможность · допускать · подпускать · дозволять
- приносить · вносить · доставлять · привносить
- отпускать · пускать · попускать
- выпускать · производить
- выделять · выбрасывать · выкидывать · отстегивать · отваливать
- играть · разыгрывать
- навязывать · навязать · совать
подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить, подарить, двинуть, разыграть, заехать, свистнуть, отдаться, совокупиться, оделить, разрешить, отвесить пенделя, отвалить, отблагодарить, хряснуть, понадавать, сойтись, раздвинуть ножки, предоставить возможность, подстелиться, отвесить пинка, подложиться, дать по рогам, шандарахнуть, вложить, расставить ноги, угостить, ударить, отвесить, врезать, даровать, не обидеть, выбросить, отстегнуть, осыпать золотом, сделать возможным, предоставить в распоряжение, не забыть, не обойти, дать возможность, наподдать, надавать, ляпнуть, позволить, навесить, пожаловать, дать туза, дать леща, дать по шее, дать в зубы, дать в рог, дать в морду, нанести удар, отвесить удар, шибануть, предаться, влепить, дать раза, внести, дать по зубам, огреть, озолотить, кокнуть, выдать, приварить, придать, привнести, приложить, звездануть, долбануть, сыграть, съездить, подлечь, расставить ножки, допустить, засветить, сунуть, чебурахнуть, хлобыстнуть, хрястнуть, дать по морде, сблудить, дать тумака, залепить, ур
- дать гл
- получить · взять · принять · занять · одолжить · лишить · отнять · позаимствовать
- давать гл
- получать · принимать · выбирать · лишать · воспринимать · отбирать · захватывать
Gonna give him a chaser with that? |
|
Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами. |
He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants. |
Все в большей степени Организация призвана дать ответ на критические ситуации, в которых оказывается наше глобальное сообщество, и урегулировать их. |
Increasingly, the Organization is being called upon to respond to and resolve critical situations confronting our global community. |
Он предавался хорошей скуке, необходимой раз в неделю, чтобы дать отдых мозгу и нервам. |
He had abandoned himself to that period of inactivity so essential once a week to rest his brain and nerves. |
Ты выбрал разрушительный способ дать сигнал об их появлении. |
You chose a destructive way of signalling their arrival. |
Я знал библиотекаршу и упросил ее дать мне возможность немного повозиться с дверью. |
I knew the girl who was the librarian, and I begged her to let me play with it a little bit. |
I'm not sure, I could give you a recipe for something, that I make. |
|
Чтобы дать более обстоятельный ответ, нам необходимо разобраться в том, что представляла собой финансовая реакция Евросоюза на этот кризис. |
The longer response is that you have to look closely to figure out what the European Union’s financial response to the crisis has really been. |
God forbid, another 9/11 could do that. |
|
Я намерен дать отрицательный ответ. |
I'm disinclined to acquiesce to your request. |
Бедная, несчастная, беспомощная женщина которой нужно дать выход своим чувствам по поводу несправедливости этого мира. |
Poor, helpless, battered woman needs to vent her feelings about the injustice of it all. |
Я пытался дать тебе свободу, но твое поведение стало слишком сумасбродным, чтобы этого не замечать. |
I've tried to give you your space, but your behavior has become too erratic to ignore. |
Сосредоточить огонь на челноке, не дать им захватить корабль. |
Focus all fire on that shuttle. We can't let them retake the ship. |
Мы не могли идти быстро, потому что оба они хромали и совсем обессилели; раза два-три нам даже пришлось остановиться, чтобы дать им передохнуть. |
We could not go fast, because of their lameness; and they were so spent, that two or three times we had to halt while they rested. |
Командование ВВС было готово дать «добро» на полеты прототипов, но планов массового производства у него сначала не было. |
At first, although Air Force leaders were willing to let the prototypes fly, they had no plans for production. |
The old man had to pour in a lot of money just to save it. |
|
I'm trying to cut you a break here by not calling the police. |
|
И вместе с ней он попытался дать нам — хотя многие даже не представляют этого — попытался дать нам в виде партнёра ни кого иного, как нашего злейшего врага по Холодной войне — Советский Союз. |
But along with that vision, he also tried to give us - and most people don't know this, either - he tried to give us a partner in the form of our fiercest Cold War rival, the Soviet Union. |
You've got to give me something. |
|
Один из ответов, который помогут дать полученные данные, это как формируются черные дыры. |
One question the data might help answer is how black holes form. |
И лесбиянки смело выступили перед их баром, чтобы остановить персов, не дать войти. |
And the lesbians boldly stood out front of their bar to stop the Persians from entering. |
You have to let me take a raincheck. |
|
Запад должен дать ясно понять Сербии, что решительно отреагирует на любые попытки эскалации насилия и раздела Косово. |
The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo. |
Зачем пытаться дать нам деньги, чтобы мы не занимались этим делом? |
Why try and buy us off the case? |
Голос его оборвался, и в наступившем молчании мысль, слишком страшная, чтобы дать ей облечься в слова, начала заползать в сознание Скарлетт. |
Silence fell and in the silence an idea too monstrous for words took form. |
Could you give me his present mailing address? |
|
Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать! |
I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts. |
Правда, там тебе могут дать в нос, но, по-крайней мере, не оплюют. |
It's in the nosebleeds, but at least you won't get spit on. |
Мы поместили там все проблемы человечества, и я решил дать им возможность решить их. |
We put all the problems of the world there, and I thought, let's let them solve it. |
Можно ли дать дополнительный спектакль на Рождество? |
Will we do a matinee at Xmas? |
Уверен, надо дать ему 5 звёзд. |
Make sure you give him five stars. |
Oh, come on, Malcolm, you need to give me a hint. |
|
Just to give you a general idea, he would explain to them. |
|
Мы охотно поможем Вам ответить на эти вопросы и хотели бы дать Вам представление о разнообразных решениях и возможностях. |
We would like to help you with these questions and give you an idea of the many solutions and possibilities. |
Позвольте мне дать вам один совет. |
Let me give you a piece of advice. |
Слушай, у нас с тобой не заладилось поначалу, но ты, похоже, неплохой парень, так что позволь дать совет. |
Look, you and I got off on the wrong foot, but you seem like a good kid, so let me give you a tip. |
Хочу убедиться, что вы не думаете, что вас вынудили дать эту информацию. |
I want to make sure you don't feel coerced, that you're volunteering this information. |
Другой рукой она опиралась на толстую клюку -ни дать ни взять колдунья, страшная хозяйка этих мест. |
In her other hand she had a crutch-headed stick on which she leaned, and she looked like the Witch of the place. |
Могу дать Вам Пауэлла в комнате досмотра, и потом, в пятницу. |
I can give you Powell now in an unused visitation room and again on Friday. |
Мы совершили революцию, чтобы дать народу достоинство и равноправие. |
We fought a revolution in the name of fairness and equality. |
Разве я не могу, если понадобится, дать показания перед судьей? |
Should not I be able to set it forth correctly before the judge, if occasion required? |
Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех. |
This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed. |
Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним. |
“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says. |
Были оставлены попытки дать детям во сне понятие о длине Нила. |
No further attempt was made to teach children the length of the Nile in their sleep. |
If you would lend this money, lend it not unto your friends. |
|
Я только должен убедиться, что тётя Ванесса встала на ноги и бегает, и мне ещё надо дать одно-два интервью. |
I just have to see that Aunt Vanessa is up and running, and I have one or two press interviews I have to do. |
Судя по вашей роли в их апокалипсике, трудно представить, что ангелочки побегут, теряя тапки, чтобы дать вам... как это называется? |
Given your role in their little apocalypse, I can't imagine the choirboys upstairs are wetting their vestments to do you - what's the word? |
И зачастую лучший способ поддержать нашу силу, это дать кому-то понять, что он всё ещё часть команды. |
And sometimes, the best way to maintain a strong team is just by letting someone know that he is still a part of it. |
Я могла бы дать тебе бессчетное количество попыток. |
I could give you an infinite number of tries. |
Понимаете, я стараюсь дать им повод, чтоб они не зря бранились. |
I try to give 'em a reason, you see. |
Сегодня, когда его солдаты попали под обстрел основных сил федаинов, из засады с применением РПГ, он выбрал остановиться и дать им бой. |
Earlier today, when his company came under attack by fedayeen paramilitary forces, laying in ambush with R.P.Gs, he chose to stop and bring the fight to them. |
После этого государству-участнику предлагается дать ответ. |
After this the member state will be asked for a response. |
Он собирался дать мне достаточно доказательств для уничтожения лидеров группы. |
He was about to give me enough evidence to bring down the leadership of the group. |
Но они не разрешили бы мне дать тебе в нос. |
Well, they were stopping me from punching you in the face. |
You're supposed to slap my face. |
|
You've got to tell them something a lot more specific. |
|
я бы может тоже говорят на планетах тоже обитают живые существа разрешите дать вам один совет |
I, TOO, PERHAPS. PEOPLE SAY OTHER STARS ARE PERHAPS ALSO INHABITED. PERMIT ME TO GIVE YOU SOME ADVICE. |
А чувствую, что способен дать что-то гораздо более значительное. |
I feel I could do something much more important. |
Отчасти он сознавал, что набросился на нее только для того, чтобы дать выход подступившей панике. |
A part of him knew he was lashing out at her as a sop to his own incipient panic, but the rest of him didn't much care. |
- дать кому-то холодное плечо - give someone the cold shoulder
- дать введение в - give an introduction to
- дать зеленый свет - give the green light
- дать ложь - give the lie to
- дать жизнь - give life to
- дать колено - give a knee to
- дать маху - make a fluff
- дать повод для сплетен - give rise to gossip
- дать промах - give a miss
- не дать распространиться - prevent spread
- не дать уйти - not to leave
- дать обет - vow
- дать хорошие результаты - yield good results
- дать ответ - give an answer
- дать пояснения - give explanations
- дать кому-то / что-то / когда-то над - give someone/something a/the once-over
- безусловно, дать - surely give
- должны дать - have got to give
- забыл дать вам - forgotten to give you
- вы могли бы дать ему - would you give him
- если вы могли бы дать мне вызов - if you could give me a call
- если не дать - if not let
- Вы хотели бы дать ему - would you like to give it
- в состоянии дать мне - able to give me
- если я мог бы дать вам - if i could give you
- когда вы собираетесь дать мне - when are you going to let me
- дать альтернативу - give an alternative
- дать аплодисментов - give a round of applause
- дать банкет - lay on a banquet
- дать благословение - give a blessing