Дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to deactivate / turn off an alarm
Translate
дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги -

- дать

give

- отбой [имя существительное]

имя существительное: retreat, release, recall, tap, all-clear

- сигнал [имя существительное]

имя существительное: signal, beep, horn, call, cue, wave, target, note, beck



Я считаю, что это программа Norton Virus, так как я могу временно отключить ее или, по крайней мере, блокировщик всплывающих окон для этой программы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it is Norton Virus program, so how can I turn it off temporarily, or at least the pop up blocker for that program?

Гор можно было отключить, введя код в главном меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gore could be disabled by entering a code at the main menu.

Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back.

Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields?

На ней устройство слежения, которое вы должны отключить до уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's tagged with a GPS tracker, which you'll need to disable before extraction.

Я не мог просто ждать, пока капитан Джейнвей пыталась отключить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't just stand by while Captain Janeway tried to deactivate them.

Первым делом надо отключить монитор от источника питания и от компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you have to unplug the monitor from the power source and from the computer.

Если отключиться электричество, только генератор обеспечит работу кол-центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the power goes out, that generator is the only thing keeping this call center online.

Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part...

Границы объектов прилепляются по ближайшей точке на сетке, независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objects edges are snapped to the nearest point on the grid regardless of whether it is visible. To toggle this behavior select View Snap Grid.

Снимите с дивана пластиковый чехол и отключите телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the phone off the hook and the plastic off the couch.

Чтобы включить или отключить правило фильтрации вредоносных программ с помощью командной консоли Exchange, используйте следующий синтаксис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable or disable a malware filter rule in the Exchange Management Shell, use this syntax.

Чтобы отключить отслеживание сообщений на сервере, снимите этот флажок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To disable message tracking on the server, clear the check box.

Хорошо, мы хотим полностью его отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, then we'll shut off our cable altogether.

Я не уверен, все же как отключить силовое защитное поле его комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet.

Гравитационные и временные искажения были переданы через врата.. ..А вы не смогли их отключить..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravitational and time distortions were translated through the gate, which you had been unable to disengage.

Если их доставят, то у нас будет все необходимое, чтобы создать машину, которая, временно отключит электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it delivers, we'll have what we need to build a machine that temporarily shuts off the electricity.

Отключить тягу через десятую секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward thrust off, one tenth of a second.

Перед тем как отключиться, директор сообщил две новости, еще больше усилившие тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before signing off, Pickering had given Rachel two additional pieces of disturbing information.

Выкинуть ключ и отключить все электричество

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw away the key and then turn off all the lights

Я только что сказал доктору Чою отключить респиратор у его пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just told Dr. Choi to take his patient off the ventilator.

Было время, когда я хотел отключить сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were times when I thought about not turning that signal on anymore.

Сара, ты должна отключить все второстепенные приборы на корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara, you have to power down every non-essential piece of hardware on the ship.

Как только вы отключите аппарат искусственного дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

once you turn off the respirator.

Крэйг, ты можешь отключить двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craig, you can shut down the engine.

Можете просто отключить мозги на минутку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just switch off your head for one minute?

Сейчас настало время также отключить всю электронику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time also to switch off all electronics.

Пожалуйста, отключите ваши мобильные телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please switch off your mobile phones.

При прочих равных обстоятельствах она должна была отключить нас на несколько дней, так что... ты хорошо сработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it should have shut us down for days, so... you did good.

Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators.

Мне нужно отключить вас на секундочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need to put you on hold for a second.

Пожалуйста отключите все электронные Приборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please turn off and stow away all electronic devices.

Я рассказала тебе, как отключить питание в Замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you how to shut down the castle's power grid.

Мы собираемся найти способ отключить их с безопасного расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to find a way to take them off-line from a safe distance.

Я пытался поменять музыку, а не отключить электричество!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to change the music, not cause a blackout!

Как ему удалось отключить свет и получить доступ к сотовым вышкам всего города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he cause a city-wide blackout and access cellphone networks?

Я хочу отключить свой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really want to turn my brain off.

Прежде всего мы должны отключить свет и попасть в комплекс Волмов, посмотреть, что осталось от оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we got to put out the fires, get into the Volm complex, see what's left of the weapon.

Прежде чем отключить связь, корреспондент Би-би-си Гюнтер Глик секунд десять тупо смотрел на зажатый в руке сотовый телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC reporter Gunther Glick stared at the cell phone in his hand for ten seconds before he finally hung up.

Вопреки всем попыткам отключить компьютер, Энтерпрайз держит курс на загадочную планету Талос-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite our best efforts to disengage computers, the Enterprise is still locked on a heading for the mysterious planet, Talos IV.

Если отключить питание магнитной пломбы, то затвор на это отреагирует, и вы не сможете открыть сейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kill the power to the magnetic seal, the backup in that locker is gonna kick in and keep it shut.

Я не могу отключить у этой дурацкой штуки беззвучный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get this stupid thing off mute.

Знаешь, иногда необходимо отключится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes it is necessary to disconnect.

Могли бы хоть аккумулятор отключить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, at least unplug the battery.

В ответ на ответную реакцию фанатов на некоторые негативные отзывы, Rotten Tomatoes решила отключить комментарии пользователей к фильму, что привело к его выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reaction to fan backlash to some of the negative reviews, Rotten Tomatoes chose to disable user commentary for the film leading up to its release.

учетные записи показывают, что несовершеннолетние могут использовать SafeSearch или умеренный SafeSearch, но не могут полностью отключить SafeSearch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

accounts indicate that they are underage may use SafeSearch or moderate SafeSearch, but cannot turn SafeSearch off completely.

Кроме того, кэширование можно просто отключить, когда целостность данных считается более важной, чем производительность записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the caching can simply be turned off when the integrity of data is deemed more important than write performance.

Безводный сульфат алюминия является основным ингредиентом и действует как сосудосуживающее средство, чтобы отключить кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anhydrous aluminium sulfate is the main ingredient and acts as a vasoconstrictor in order to disable blood flow.

Она не может общаться, но ее мозг постоянно транслирует ужасающие образы, которые она не может отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't communicate, but her mind is constantly broadcasting horrifying images she can't turn off.

Контактор или контроллер может включать термостат, если требуется точное поддержание температуры, или может просто отключить систему защиты от замерзания в мягкую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contactor or controller may include a thermostat if accurate temperature maintenance is required, or may just shut off a freeze-protection system in mild weather.

По этой причине, реализаций протокола TCP, как правило, предоставляют приложений с интерфейсом, чтобы отключить алгоритм Nagle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, TCP implementations usually provide applications with an interface to disable the Nagle algorithm.

Кроме того, возможность отключить визуальный редактор была удалена из его логического расположения на вкладке редактирования настроек и похоронена на вкладке гаджеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the ability to disable the visual editor was removed from its logical location in the edit tab of preferences and buried in the gadgets tab.

Действуя в ответ на критику, Google также дал возможность отключить эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting on criticism, Google has also made it possible to turn off the feature.

Загрузчики могут по желанию отключить комментарии к сообщению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uploaders can optionally decide to deactivate comments onto a post.

Генетически модифицированные мыши, которые модифицированы, чтобы отключить механизм LTP, также обычно демонстрируют серьезный дефицит памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetically modified mice that are modified to disable the LTP mechanism, also generally show severe memory deficits.

Дай мне подумать об этом. Политики работают над законом, а потом решили отключить наш собственный сайт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me think about it. Politicians are working on a law, and then it is decided to blackout our own site?

Некоторые люди, у которых были эти припадки, однако, помнят, что у них была фантосмия непосредственно перед тем, как отключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several people who have had these seizures did, however, recollect having phantosmia just prior to blacking out.

Баббе удается отключить электричество, спасти Кроуфорда и Кэтрин и отослать Преториуса прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubba succeeds in shutting off the power, rescuing Crawford and Katherine and sending Pretorius away.

Мы должны отключиться в ответ на отмену сетевого нейтралитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should black out in response to the net neutrality repeal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дать, отбой, тревоге,, отключить, сигнал, тревоги . Также, к фразе «дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information