Двигаться с огромной скоростью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двигаться с огромной скоростью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
travel at a rattling rate
Translate
двигаться с огромной скоростью -

- двигаться

глагол: move, run, travel, stir, traverse, dance, get going

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В настоящее время Куратас не способен ходить пешком, но способен двигаться на своих четырех колесах со скоростью около 10 км/ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the Kuratas is not capable of walking, but is able to drive on its four wheels at around 10 km/h.

Подчиняясь этим настойчивым требованиям, плантатор отдал распоряжение двигаться и гнать обоз с предельной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planter did not think of refusing compliance, with an appeal urged in such energetic terms. The order was given for the teams to be set in motion, and driven at top speed.

Она также умеет держаться в тени и двигаться с такой скоростью, что может оставаться невидимой даже при дневном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also able to keep to the shadows and move with such speed that she can remain unseen even in daylight.

Без поворота атомы никогда бы не взаимодействовали друг с другом, а просто продолжали бы двигаться вниз с той же скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the swerve, the atoms would never have interacted with each other, and simply continued to move downwards at the same speed.

Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light.

В целом зонд будет весить около 1,5 тонн и двигаться со скоростью 0,3 процента от скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall the probe would weight about 1.5 tons and travel at 0.3 percent of the speed of light.

Спущенные шины не могут двигаться со скоростью более 50 миль в час и обычно обеспечивают только до 50 миль повышенной мобильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run-flat tires cannot be driven over 50 miles per hour and usually offer only up to 50 miles of extended mobility.

Ты не можешь двигаться быстрее, чем скорость света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go faster than the speed of light.

Автомобиль может двигаться со скоростью 55-60 миль в час только под воздействием солнечной энергии,и он может достигать более высоких скоростей при использовании резервного аккумулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle can travel at 55-60 mph under sun power alone, and it can reach higher speeds when using the reserve battery pack.

Самолеты с канальным вентилятором, такие как Moller Skycar, как правило, легко теряют устойчивость и не могут двигаться со скоростью более 30-40 узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ducted-fan aircraft such as the Moller Skycar tend to easily lose stability and have been unable to travel at greater than 30–40 knots.

Для этого они должны обладать очень высокой энергией и, фактически, двигаться почти со скоростью света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this, they have to be very energetic and in fact they are traveling almost at the speed of light.

Луиза продолжала двигаться на север со скоростью 10-11 миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louise continued moving to the north at about 10–11 mph.

Каждый привод приводится в движение с разной скоростью, чтобы повернуть или с одинаковой скоростью, чтобы позволить AGV двигаться вперед или назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each drive is driven at different speeds in order to turn or the same speed to allow the AGV to go forwards or backwards.

Наверное, движется в пространстве где-то с минимальной скоростью и будет двигаться вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certainly moving in Space, at a very slow speed, and will continue to do so for ever.

Ползучий заградительный огонь 18-фунтовых полевых орудий должен был двигаться с той же скоростью, что и вторая армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A creeping barrage by 18-pounder field guns was to move at the same speed as that of the Second Army.

Поскольку позиции пришельцев обновлялись после каждого кадра, это заставляло пришельцев двигаться по экрану с возрастающей скоростью, поскольку все больше и больше было уничтожено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the alien's positions updated after each frame, this caused the aliens to move across the screen at an increasing speed as more and more were destroyed.

Квантовое туннелирование-лучшее доказательство того, что информация может двигаться со сверхсветовой скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quantum tunneling is the best proof I've seen that info can move at superluminal speeds.

После включения именно это заставляло циферблаты двигаться со скоростью, пропорциональной цифре в этой колонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once engaged, that was what made the dials move at speeds proportional to the digit in that column.

Эта кинетическая энергия, согласно третьему закону Ньютона, отталкивает распадающийся атом, что заставляет его двигаться с достаточной скоростью, чтобы разорвать химическую связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kinetic energy, by Newton's third law, pushes back on the decaying atom, which causes it to move with enough speed to break a chemical bond.

— Странно слышать от вас о том, что вы собираетесь вернуться к текстовым моделям, допускающим низкую скорость передачи данных, в то время как Facebook старается двигаться в противоположном направлении, добавляя сервисы, требующие высокой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WIRED: It’s odd to hear you talk about going back to low-data consumption text models, when the direction of Facebook has been the opposite – adding more rich media and services.

Супер-существо, способное двигаться с невероятной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A super being who could move in the blink of an eye.

Таким образом, подводная лодка была не только намного медленнее, чем на поверхности, но и не могла двигаться с максимальной подводной скоростью в течение часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drive controller can also be configured as a phase converter having single-phase converter input and three-phase inverter output.

Возвышение орудий также поддерживалось гидравлически, так что орудия могли двигаться со скоростью до 45° в секунду по дуге от -5° до +80°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guns’ elevation was also hydraulically assisted so the guns could move at up to 45° per second in an arc from -5° to +80°.

Наяды могут с силой выбрасывать струю воды, чтобы двигаться с большой скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naiads can forcefully expel a jet of water to propel themselves with great rapidity.

Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton.

Их высокая скорость позволяла им обгонять опасности, главным образом немецкие подводные лодки, обычно позволяя им двигаться вне конвоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their high speeds allowed them to outrun hazards, principally German U-boats, usually allowing them to travel outside a convoy.

Это означает, что если один двигатель отключен, то он не влияет на другой и транспортное средство все еще может двигаться, хотя и с уменьшенной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that if one engine is disabled, it does not affect the other one and the vehicle can still move, albeit with reduced speed.

Потому что среднестатический человек может двигаться со скоростью в 21 фут в 1,5 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because an average person can move twenty-one feet in one-point-five seconds.

Обратите внимание, что растения способны двигаться, только с очень медленной скоростью, подобно цветам, которые следят за солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that plants are capable of movement, just at a very slow rate, like flowers which track the sun.

Проект Дедал должен был стать роботизированным межзвездным зондом к звезде Барнарда, который будет двигаться со скоростью 12% от скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project Daedalus was to be a robotic interstellar probe to Barnard's Star that would travel at 12% of the speed of light.

Человек, находящийся в его центре, будет двигаться вперед во времени со скоростью, в четыре раза превышающей скорость далеких наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person at its center will travel forward in time at a rate four times that of distant observers.

Пониженная устойчивость узкоколейки означает, что ее поезда не могут двигаться с такой же высокой скоростью, как на более широких колеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narrow gauge's reduced stability means that its trains cannot run at speeds as high as on broader gauges.

Мотоциклист замерзает насмерть на шоссе № 4, И уже мертвым продолжает двигаться по трассе со скоростью 90 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A motorcyclist froze to death on Highway 4 and drove for a further 90 km after he was dead.

Он также говорит, что сама Земля будет двигаться со скоростью 51,84 миллиона километров в день, но я не уверен, какие векторы она рассматривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also says that the Earth itself would be moving at 51.84 million km/day, but I'm not sure what vectors is it considering.

Уильям Мур говорит, что в результате получилась очень ограниченная мощность, и автобусы могли двигаться только со скоростью около пятнадцати миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Moore says that very limited power resulted, and the buses could only manage about fifteen miles per hour.

Польские правила позволяют поездам без ETCS двигаться со скоростью до 160 км/ч, поездам с ETCS1-до 200 км/ч, а поездам с ETCS2-свыше 200 км / ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish regulations allow trains without ETCS to travel at speeds up to 160 km/h, trains with ETCS1 up to 200 km/h, and trains with ETCS2 over 200 km/h.

Зритель мог войти в любую точку, двигаться в любом направлении, с любой скоростью, появляться и исчезать в любом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The viewer could enter at any point, move in any direction, at any speed, pop in and out at any place.

Потеря света, который проецирует тень, будет двигаться к поверхности проекции со скоростью света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of light, which projects the shadow, will move towards the surface of projection at light speed.

Из-за своей круговой природы он может останавливаться и двигаться во всех направлениях со скоростью тысячи миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of its circular nature it can stop and travel in all directions at speeds of thousands of miles per hour.

Когда вы катите шары одновременно вниз по склону, они должны двигаться с одинаковой скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you roll the balls at the same time down the slope, they should both travel at exactly the same rate.

Анализируя скорость этих теоретических волн, Максвелл понял, что они должны двигаться со скоростью, близкой к известной скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analyzing the speed of these theoretical waves, Maxwell realized that they must travel at a speed that was about the known speed of light.

Чтобы пройти 1000 АС за два года, объект должен был бы двигаться со скоростью 2400 км / с – быстрее, чем Галактическая скорость убегания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To travel 1000 AU in two years, an object would need to be moving at 2400 km/s – faster than the galactic escape velocity.

Зонд Генезиса будет двигаться с меньшей скоростью, примерно на 0,3% от скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Genesis probe would travel at lower speeds, about 0.3% of the speed of light.

А-угол, под которым земля будет двигаться по своей орбите со своей средней скоростью с момента декабрьского солнцестояния до даты D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A is the angle the earth would move on its orbit at its average speed from the December solstice to date D.

Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree.

Современное оборудование погрузки обеспечивает скорость работ по погрузке чёрного металла в объёме 300 т в час на протяжении 24 часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern loading equipment ensures ferrous metal loading speed of 300 tonnes per hour 24 hours per day.

Почему в таком случае вы моделируете движение животных только в вертикальной плоскости, если вы говорите нам, что они могут также двигаться и в горизонтальной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say, Why model just in the sagittal plane or the vertical plane, when you're telling us these animals are moving in the horizontal plane?

Ты же понимаешь, нам нужно двигаться дальше, каждому своим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to move on. We have to go our separate ways.

Блоха также может двигаться этим путём... вдоль одной из сторон каната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flea can also travel this way... along the side of the rope.

4 сентября полку было приказано двигаться на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 4, the regiment was ordered to move southwards.

На самом деле, высота распространения, направление и скорость ветра, а также направление и скорость самолета значительно влияют на размер частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In actuality, the altitude of dissemination, wind direction and velocity, and the direction and velocity of the aircraft greatly influence particle size.

Круговые меню, которые задерживают появление до тех пор, пока указатель не перестанет двигаться, уменьшают навязчивость до того же уровня, что и жесты мыши для опытных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pie menus, which delay appearance until the pointer is not moving, reduce intrusiveness to the same level as mouse gestures for experienced users.

Погодные системы могут двигаться с севера, запада или юга, причем большая часть погоды движется с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weather systems can move in from the north, west, or south, with the majority of the weather being driven in from the north.

Другие комики станут более интимными со своими вопросами, пока они не получат несколько больших Смехов, прежде чем двигаться дальше. Результатом работы толпы часто является внутренняя шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other comedians will become more intimate with their questions until they get multiple big laughs, before moving on. The result of crowd work is often an inside joke.

Он основан на концепции имитации опьянения; на самом деле опьянение не требуется и может ухудшить скорость и способность выполнять сложные движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is based on the concept of imitating being drunk; actually being drunk is not required and may impair one's speed and ability to perform complex movements.

Запад был открыт для экспансии и дальнейших исследований, и люди хотели получить услуги и возможности двигаться вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being primarily an island, Manhattan is linked to New York City's outer boroughs by numerous bridges, of various sizes.

Точки на кольцах, в которых они заставляли двигаться следующее колесо, были следующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The points on the rings at which they caused the next wheel to move were as follows.

Победитель будет двигаться дальше, чтобы встретиться с командой номер два в турнирной таблице, Сент-Луис Атлетика, в супер-полуфинале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winner would move on to face the number two team in the standings, Saint Louis Athletica, in the Super Semifinal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двигаться с огромной скоростью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двигаться с огромной скоростью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двигаться, с, огромной, скоростью . Также, к фразе «двигаться с огромной скоростью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information