Двинул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двинул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
socked
Translate
двинул -


Джексон, теперь с более чем 2000 войсками, двинул большую часть своей армии на юг, чтобы противостоять красным палкам в крепости, которую они построили на излучине реки Таллапуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson, now with over 2,000 troops, marched most of his army south to confront the Red Sticks at a fortress they had constructed at a bend in the Tallapoosa River.

Доспех выдержал удар, и барон двинул своего противника щитом в лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his armor defeated the javelins, and he slammed his shield into the alien's forehead.

Незнакомец двинул на середину стола все свои фишки и прикрыл их сверху купчей на плантацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger shoved in all his chips and followed with the deed to his plantation.

Впоследствии Лавлесс двинул 3-й батальон на юг, так и не вступив в бой с противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovless subsequently moved 3rd Battalion south, without having ever engaged the enemy.

Я размахнулся левой и двинул ему по морде, ощутив боль в плече, когда его челюсть сломалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swung left arm at his face and felt jar in shoulder as his jaw broke.

Двинул ему по голове и связал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knocked him on the head and tied him up.

Ему послышалось, что кто-то двинул стулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fancied he heard the sound of a piece of furniture being removed.

Чуть двинул локтем, прижимая их поближе к телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His elbow moved a little, pressing them to his body.

Мы были почти у финишной черты, и я думал, что обошёл его, как он двинул мне локтем по рёбрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were close to the finishing line and I thought I had him, then he dug his elbow into my ribs.

Он изо всех сил двинул ножом последний раз -задняя часть птицы отделилась и встала торчком, гузкой кверху: это должно было изображать епископскую митру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he gave a last cut; the hind-quarter of the bird came off and stood up on end, rump in the air, making a bishop's mitre.

Осенью 1807 года Наполеон двинул французские войска через Испанию, чтобы вторгнуться в Португалию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn of 1807, Napoleon moved French troops through Spain to invade Portugal.

Когда это предложение было отклонено, Антоний двинул свою армию в Армению, разбил ее войска и захватил в плен царя и армянскую царскую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this was declined, Antony marched his army into Armenia, defeated their forces and captured the king and Armenian royal family.

При этом слишком резко двинул головой, и собака-боль внезапно громко зарычала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved my head too fast and suddenly the pain dog growled loud.

Джералд тоже двинул все свои фишки, а поверх них бросил бумажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald shoved in all his chips and laid on top of them his wallet.

Негулеску двинул пешку ферзевого слона через две клетки, и Трейси вернулась к Мельникову и повторила ход Негулеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negulesco moved the queen's bishop pawn two squares, and Tracy went back to Melnikov and repeated Negulesco's move.

Он двинул головой, но не для того, чтобы взглянуть на неё, а лишь чтобы взять другой инструмент из сумки, и снова склонился над работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved his head, but not to look up, only to pick another tool from the bag, and bent over his work again.

Он двинул свои войска вперед, не получив приказа в критический момент во время битвы при Мадженте, которая обеспечила французам победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advanced his troops without having received orders at a critical moment during the Battle of Magenta, which assured French victory.

Измученный битвами с Римом, Пирр двинул свою армию на Сицилию, чтобы начать войну против карфагенян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worn down by the battles against Rome, Pyrrhus moved his army to Sicily to war against the Carthaginians instead.

Монах двинул на запад по О'ДОннэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monk is westbound onto O'Donnell.

Он меня по плечу двинул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he just punch me in the arm?

Все двинулись к своим комнатам. Проходя через холл, я впервые осознала, насколько идет дому праздничный наряд, как удивительно красиво все вокруг выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we crossed the great hall on the way to our rooms I realised for the first time how the house lent itself to the occasion, and how beautiful the rooms were looking.

Пантагес, который уже вложил все свои деньги в этот проект, двинулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pantages, who had already invested all of his own money into the project, pushed forward.

Когда французская армия потеряла в России сотни тысяч своих солдат, преимущество оказалось на стороне России, и ее армия в конечном итоге двинулась на запад к Парижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the French army suffered hundreds of thousands of losses in Russia, the momentum turned decisively in Russia’s favor and its armies eventually made their way west to Paris.

Затем цинская армия двинулась на Уктурпан, который также сдался без единого удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qing army then advanced on Uqturpan, which also surrendered without a blow.

Разделившись на четыре колонны, они двинулись в джунгли к заранее намеченным точкам атаки к югу и юго-востоку от аэродрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Split into four columns, they marched into the jungle towards their predesignated attack points south and southeast of the airfield.

Филипп собрал 20 000 пехотинцев и 4 000 кавалеристов, отозвал войска, которые он разместил на севере вместе с Персеем, и двинулся на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip gathered 20,000 infantry and 4,000 cavalry, recalling the troops he had stationed in the north with Perseus, and marched west.

Некоторые из наиболее выдающихся и талантливых свободных черных фигур двинулись на север за его возможностями, истощая юг потенциальных свободных черных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more prominent and talented free black figures moved to the North for its opportunities, draining the south of potential free black leaders.

И вот они спешились, привязали лошадей к деревьям и пешком двинулись в гущу леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they alighted and tied their horses to trees and went on into the thick wood on foot.

Однако когда союзники двинулись через Италию, им все чаще стали отдавать предпочтение двухсекционным джинсовым комбинезонам цвета хаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Allies moved up through Italy, however, two-piece khaki denim battledress overalls were increasingly preferred.

Вскоре после принятия титула главный соперник Лотф-Али-Хана, Ага Мухаммед-хан из династии Каджаров, двинулся на юг, в Шираз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after assuming his title, Lotf Ali Khan's principal rival, Agha Mohammad Khan of the Qajar dynasty, marched south to Shiraz.

Мы расступились, чтобы пропустить гроб, двинулись вслед за факельщиками, которые несли его, и вышли со двора богадельни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stood aside from the doorway to let the coffin by; then, following the bearers down a corridor, we came to the front entrance, where a hearse was waiting.

Секундой позже доктор что-то пробормотал по-русски, беспокойно двинулся вперед и выпустил воздух из наполненного шприца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a moment the doctor muttered something in Russian, took an impatient pace forward and gave his needle a brief squirt.

Потом взвалил мачту на плечо и двинулся в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he shouldered the mast and started to climb.

Когда поле боя опустело, шведская пехота двинулась к русским редутам, первые из которых были захвачены после короткого боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the field empty, the Swedish infantry marched towards the Russian redoubts, the foremost of which were conquered after a short battle.

Увидев, что Александр одерживает блестящую победу, он двинулся дальше и, поскольку его люди были свежи, взял на себя погоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw that Alexander was winning a brilliant victory he pressed on and, as his men were fresh, took over the pursuit.

10 сентября 1944 года он принял участие в освобождении Люксембурга, а затем двинулся в Арнем и вторгся в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 September 1944, he took part in the liberation of Luxembourg before moving on to Arnhem and the invasion of Germany.

В январе 627 года армия под предводительством Абу Суфьяна двинулась на Медину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 627 the army, which was led by Abu Sufyan, marched on Medina.

Ближе к вечеру французская армия двинулась вперед, развернув свое священное боевое знамя-орифламму, означавшую, что пленных брать не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French army moved forward late in the afternoon, unfurling their sacred battle banner, the oriflamme, indicating that no prisoners would be taken.

Войско Тимура сожгло Рязань и двинулось на Москву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timur's army burned Ryazan and advanced on Moscow.

Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien.

5 815 человек науэндорфа двинулись на север, а 5 564 человека Петраша продолжили наступление на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nauendorf's 5,815 men went north, and Petrasch's 5,564 troops continued their push to the west.

Летом 352 года Констанций двинулся на запад, в Италию, но обнаружил, что Магненций предпочел не защищать полуостров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 352, Constantius moved west into Italy, only to find that Magnentius had chosen not to defend the peninsula.

В ответ британцы быстро двинулись к Тихаме и заняли Аль-Худайду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British responded by moving quickly towards Tihama and occupying al-Hudaydah.

Парень дал себя увести, и вся компания двинулась за ним в сторону павильона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young fellow allowed himself to be led away toward the pavilion, and the gang followed after him.

В марте 1814 года они двинулись на юг, чтобы атаковать ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1814 they moved south to attack the Creek.

Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace.

Кочу Мария двинулась за ней с тортом на подносе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kochu Maria followed her with the tray of cake.

Те из отряда Трегардта, что обосновались вокруг Сутпансберга, двинулись дальше, чтобы заселить залив Делагоа, причем большая часть отряда, включая Трегардта, погибла от лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of Tregardt's party that settled around Soutpansberg moved on to settle Delagoa Bay, with most of the party, including Tregardt, perishing from fever.

Она рванула через улицу и двинулась по тротуару вслед за отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She darted across the street and stalked up the sidewalk, right behind her father.

Он смотрел, как она плавной походкой двинулась дальше, внимательно смотрел на ее разрумянившееся лицо, гладкое и свежее, точно наливное яблоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched her drift away, drift with her pink face warm, smooth as an apple, unwrinkled and colorful.

После Балты дорога вошла в ущелье и двинулась узким карнизом, высеченным в темных отвесных скалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Balta the road entered and continued as a narrow ledge cut in the dark overhanging cliff.

Только мне двинули в мою мохнатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except I got punched in the chocha.

Лакей, одетый в черное, отворил двери просторной столовой, и все двинулись туда без церемоний, чтобы занять предназначенные им места за огромным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A valet-de-chambre in black opened the doors of a vast dining-room, whither every one went without ceremony, and took his place at an enormous table.

Наконец его войска двинулись на Дели, захватив его вскоре после битвы при Чандваре и разгромив Раджу Джайханда из Каннауджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally his forces advanced on Delhi, capturing it soon after the Battle of Chandwar, defeating Raja Jaichand of Kannauj.

Туран-Шах отвоевал Забид у Махдидов в мае 1174 года, а в июне двинулся к Адену и захватил его у Зураидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turan Shah conquered Zabid from the Mahdids in May 1174, then marched toward Aden in June and captured it from the Zurayids.

24 августа 1915 года полк двинулся в Калексико, штат Калифорния, чтобы укрепить границу и защитить ее от набегов бандита Панчо Вильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 August 1915, the regiment moved to Calexico, California to strengthen the border and defend against raids by the bandito, Pancho Villa.

13 ноября главная шведская армия распалась и двинулась маршем на Нарву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 November the Swedish main army broke up and marched towards Narva.

Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . .

Магистр utriusque militiae Стилихон двинулся на восток во главе объединенной Западной и Восточной Римской армии из Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magister utriusque militiae Stilicho marched east at the head of a combined Western and Eastern Roman army out of Italy.


0You have only looked at
% of the information