Двустороннее обучение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двустороннее обучение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bilateral training
Translate
двустороннее обучение -

- обучение [имя существительное]

имя существительное: training, education, teaching, instruction, tuition, tutelage, schooling, school, discipline, drill

сокращение: tng



Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet.

На двустороннем уровне Албания заключила с Румынией и Словенией соглашения, направленные на борьбу с терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств и организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bilateral level, Albania had concluded agreements with Romania and Slovenia to fight terrorism, trafficking in narcotic drugs and organized crime.

Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future.

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

Кроме того, практика урегулирования споров на двусторонней основе является эффективной и полезной лишь тогда, когда обе стороны добросовестно выполняют свои обязательства по контрактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, bilateral resolution of disputes is effective and useful only if both parties act in good faith in discharging their contractual obligations.

Необходимо обладать достаточной гибкостью, чтобы обеспечить возможность объединения нескольких двусторонних взаимоотношений между государствами-участниками в рамках одного многостороннего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was essential to have sufficient flexibility to enable the same multilateral treaty to shelter within it several bilateral relationships between States parties.

По результатам собеседования Вам будет предложено обучение и практические тренинги на базе наших офисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the results of interview you will be offered training and practical courses on the bases of our offices.

При первом США возвращаются к старым недобрым методам, требуя драконовских политических мер со стороны Кубы в обмен на «нормальные» двусторонние экономические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first, the US reverts to its bad old ways, demanding draconian policy measures by Cuba in exchange for “normal” bilateral economic relations.

Большинство режимов нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения изначально предполагали наличие формальных, юридически обязательных двусторонних или многосторонних механизмов контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most non-proliferation, arms control and disarmament regimes have been conceived to include formal, legally binding bilateral or multilateral verification arrangements.

Эта связь является двусторонней — из внутрихолдингового заказа на продажу во внутрихолдинговый заказ на покупку и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This works both ways — from the intercompany sales order to the purchase order and the other way around.

Естественно, возвращение Владимира Путина на пост президента оказало негативное воздействие и на двусторонние отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLEARLY, VLADIMIR Putin’s return to the presidency has had a negative impact on the relationship as well.

Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, bilateral talks may be contentious at times.

По этой причине Иран должен получить заверения в том, что новое руководство в Ираке не будет настроено враждебно по отношению к нему, и будет стремиться к дружественным двусторонним отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, Iran should win assurances that a new leadership in Iraq will not be hostile to it, and will seek friendly bilateral relations.

Конечно, у Китая есть крупный профицит в двусторонней торговле с США; но эта страна является ещё и растущим экспортным рынком для американских компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, China has a large bilateral trade surplus with the US; but it also constitutes an expanding export market for US companies.

Напротив, Альберт закончил своё обучение и вырос замечательным молодым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, Albert has finished his studies and is the most admirable young man.

По крайней мере, ты сделал их двусторонними в этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leastways, you got it on both sides this time.

Франциск заключает двусторонние сделки за моей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis double-deals behind my back.

Было бы еще несколько дней на обучение - остался бы в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man would be alive if he had a few more days to learn something.

Этот ресторан оплачивает твое обучение, поняла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restaurant is paying for your education, huh?

Их жилье и обучение оплачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their houses are being paid for, their education.

Да, как проходит обучение Моргана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, how is that field training with Morgan going?

Мы его седировали, интубировали, поствили двустороний плевральный дренаж для декомпрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sedated, intubated, placed bilateral chest tubes for decompression.

Стоматолог может продолжить обучение по стоматологической специальности, которая требует дополнительного обучения в течение 1-7 лет после окончания докторантуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dentist may go on for further training in a dental specialty which requires an additional 1 to 7 years of post-doctoral training.

по мнению Джанет Эйлер и Дуайта Э. Джайлса, погружение в обучение служению и служение другим имеет много положительных эффектов как академических, так и личных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by Janet Eyler and Dwight E. Giles, immersing oneself into service learning and serving others has many positive effects both academic and personal.

За ними в 1986 году последовали двусторонние дискеты объемом 800 КБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were followed in 1986 by double-sided 800 KB floppies.

Как расширение протока, так и синдром эктазии протока часто являются двусторонними, поэтому, вероятно, имеют место системные причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both duct widening and duct ectasia syndrome are frequently bilateral, hence systemic causes are likely involved.

Выбор типа эмулятора и обучение неразрывно связаны, так как метод обучения будет зависеть от класса эмулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection of the emulator type and the training are intrinsically linked, since the training method will be dependent on the class of emulator.

Многие художники происходили из состоятельных семей, которые платили за обучение, и часто вступали в брак, приобретая собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many artists came from well-off families, who paid fees for their apprenticeships, and they often married into property.

Обучение начинается с того, что люди пытаются решить проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning begins with people trying to solve problems.

По иронии судьбы Один из ведущих теоретиков этой школы, Стэнли Фиш, сам прошел обучение у новых критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, one of the leading theorists from this school, Stanley Fish, was himself trained by New Critics.

Будучи квалифицированным юристом, он закончил обучение в сингапурской юридической фирме Lee & Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trained lawyer, he completed his pupillage at Singapore law firm Lee & Lee.

Например, я думаю, что длительное наследие двусторонней торговли 70-х годов-это не лицо сорсы, а атомная электростанция Ловииса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I think the lasting legacy of the 70s bilateral trade isn't Sorsa's face, but the Loviisa nuclear power plant.

В 1987 году Конференция католических епископов США выпустила документ, в котором предлагалось, что обучение использованию презервативов может быть приемлемой частью программы борьбы со СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, the U. S. Conference of Catholic Bishops issued a document suggesting that education on the use of condoms could be an acceptable part of an anti-AIDS program.

Еще одним дополнением является двусторонний рычаг селектора для облегчения использования с левосторонними стрелками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another addition is an ambidextrous selector lever for easier use with left-handed shooters.

Термин формальное обучение не имеет ничего общего с формальностью обучения, а скорее с тем, как оно направлено и организовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term formal learning has nothing to do with the formality of the learning, but rather the way it is directed and organized.

После окончания средней школы Северного Хейвена Тиффани продолжила обучение в Пенсильванском государственном университете в университетском парке, Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduating from North Haven High School, Tiffany proceeded to attend Pennsylvania State University in University Park, Pennsylvania.

Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support.

Он полагал, что это порождает эмоции, которые превосходят рациональный самоконтроль и обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed it produces an emotion that overrides rational self-control and learning.

Чау ругает Ньютона, который понимает, что мозг также получил доступ к его памяти из-за двусторонней природы дрейфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chau berates Newton, who realizes the brain also accessed his memory due to the two-way nature of drifting.

При обучении на искусственных данных машинное обучение, скорее всего, подхватит те же конституциональные и бессознательные предубеждения, которые уже присутствуют в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When trained on man-made data, machine learning is likely to pick up the same constitutional and unconscious biases already present in society.

В марте 2016 года компания Fast сообщила, что Whisper недавно начала использовать глубокое обучение для создания инструмента модерации контента, внутренне названного арбитром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2016, Fast Company reported that Whisper had recently begun to use deep learning to build a content moderation tool, internally dubbed the Arbiter.

21 июля 2015 года Индия и Великобритания начали двусторонние учения под названием Indradhanush с использованием самолетов, действующих с трех баз Королевских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 July 2015, India and UK began the bilateral exercise named Indradhanush with aircraft operating from three Royal Air Force bases.

Для того чтобы совместное обучение было справедливым, рабочая нагрузка должна распределяться поровну внутри группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for cooperative learning  to be fair the work load must be shared equally within the group.

Обучение на основе моделей включает в себя когнитивные навыки рассуждения, где существующие модели могут быть улучшены путем построения новых моделей, используя старые модели в качестве основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Model based learning includes cognitive reasoning skills where existing models can be improved upon by construction of newer models using the old models as a basis.

Многие из них живут в квартирах, оборудованных двусторонними телескопами, чтобы их можно было наблюдать или слушать в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them live in apartments equipped with two-way telescreens so that they may be watched or listened to at any time.

Обучение продолжается, и летуны, наконец, получают свои крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training continues and the flyers finally get their wings.

Цветки Cleomaceae несколько сильно двусторонне симметричны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers of Cleomaceae are somewhat to strongly bilateral symmetric.

У кабриолета были электрические стеклоподъемники и двустороннее сиденье с электроприводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convertible model had power windows and a two-way power seat.

Члены группы несут ответственность за мышление, обучение и контроль всех членов группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group members are responsible for the thinking, teaching, and monitoring of all members in the group.

Наконец, активное обучение предполагает, что оракул является либо бесплатным, либо взимает единую стоимость в выявлении ярлыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, active learning presumes the oracle is either free or charges uniform cost in label elicitation.

Еще одной причиной гемералопии является одно-или двусторонняя постхиазматическая травма головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another cause of hemeralopia is uni- or bilateral postchiasmatic brain injury.

Коморское общество имеет двустороннюю систему происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comorian society has a bilateral descent system.

Учащиеся средних школ, обучающиеся в соседних районах провинции Гуандун, также имеют право на получение субсидий на обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students at the secondary school level studying in neighbouring areas of Guangdong are also eligible for tuition subsidies.

При двустороннем поражении ребенок может иметь ковыляющую походку или походку Тренделенбурга с повышенным поясничным лордозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a bilateral involvement the child might have a waddling gait or trendelenburg gait with an increased lumbar lordosis.

Обучение туалету в Китае начинается очень рано, иногда в течение нескольких дней после рождения и обычно не позднее месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toilet training begins very early in China, sometimes within days of birth and usually no later than a month.

ВОА не производит учебных материалов, но оказывает поддержку семьям, решившим перейти на домашнее обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HEA does not produce educational material but offers support to families choosing to homeschool.

Самолеты либо вылетали с аэродрома Аль-Удейд, либо из Международного аэропорта Дохи и проходили обучение у британских инструкторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft either flew out of al-Udeid field or Doha International Airport and received training from British instructors.

Команда прошла обучение по восстановлению муляжей жертв в имитируемой авиакатастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team has trained in the recovery of dummy victims in a simulated airplane crash.

В докладе ООН за 2015 год утверждалось, что Иран предоставил повстанцам-хуситам деньги, обучение и поставки оружия, начиная с 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 UN report alleged that Iran provided the Houthi rebels with money, training, and arms shipments beginning in 2009.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двустороннее обучение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двустороннее обучение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двустороннее, обучение . Также, к фразе «двустороннее обучение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information