Девицам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Девицам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
girls
Translate
девицам -


Именно, надеюсь, вы позволите мне и другим девицам проводить покойную Женю на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namely, I hope that you will allow me and the other girls to escort the late Jennie to the cemetery.

девицам в беде - моя работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

damsels in distress is my specialty.

Она очаровательно улыбалась девицам с обесцвеченным перекисью перманентом, зарабатывающим в хоре три фунта в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was charming to the young ladies, with their waved platinum hair, who earned three pounds a week in the chorus.

Ей была отвратительна вся эта история, она почти завидовала девицам Г атри, их глупенькой угловатой невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a revulsion against the whole affair, and almost envied the Guthrie girls their gawky inexperience and crude maidenliness.

Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the girls not to tackle men too openly today.

Его влечения к молодым девицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His compulsion for young ladies.

Покажет ему, что таким девицам грош цена за дюжину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show him these girls are a dime a dozen.

Это такая цельная натура, говорили про нее матроны, она подает всем городским девицам прекрасный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was, as the dowagers said, such an excellent and wholesome example to the young girls of the town.

Хозяин салуна мистер Халем держал на втором этаже три комнаты для приезжих и сдавал их девицам ровно на две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the inn kept three rooms on his top floor for transients, which he rented to girls for two-week periods.

Просто невероятно, что только может взбрести в голову современным девицам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He simply could not understand what got into young girls these days.

Мисс Брук выводила свои заключения из слов и утверждений с решительностью, вообще свойственной девицам ее возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Brooke argued from words and dispositions not less unhesitatingly than other young ladies of her age.

Вы завели дурную привычку кататься с молодыми девицами из Пимиенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a bad habit you have got of riding with young ladies over at Pimienta.

Она не хотела делить твое время с девицами из Дельта Гамма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't want to compete for your time with the girls of Delta Gamma.

И с этими девицами, как Мишель, он просто.. ну.. срезал путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with these girls, like michelle, he just, you know, took a few shortcuts.

Кажется, моя мама ещё как общалась с этими девицами-сестрицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,I think my mom is still friends with her sorority sisters.

И это уберегло меня от волочения за девицами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it kept me from chasing girls around.

Он любит слегка поухаживать за молодыми девицами, всегда любил - с восемнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is always paying trivial attentions to young ladies, and always has been, ever since he was eighteen.

Крутом было так много жестокого озорства, грязного бесстыдства неизмеримо больше, чем на улицах Кунавина, обильного публичными домами, гулящими девицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around me I saw much cruel insolence, filthy shamelessness. It was far worse here than in the Kunavin streets, which were full of houses of resort and street-walkers.

Но не бывать ей и мисс Клири, не сравняться с мисс Кармайкл и прочими светскими девицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would she be Miss Cleary, either, able to stand on an equal footing with Miss Carmichael and that ilk.

На поверхности она, кажется, обитает в мифической и очень жестокой Европе Средневековья-населенной девицами, рыцарями и трехглавыми драконьими собаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface world she seems to inhabit a mythical and very violent Europe from the Middle Ages - populated by wenches, knights, and three-headed dragon dogs.

Нечто непостижимое творится с молодыми девицами в наши дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's come over the young people these days.

Люсьен, которому нечего было сказать, направился к чайному столу обменяться приветствиями с девицами де Гранлье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucien, who had not a word to say, went to the tea-table to do what was polite to the demoiselles de Grandlieu.

Его затруднял выбор: обе были превосходными и достойными девицами, но как знать, которая из двух окажется для него лучшей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His difficulty was to decide which of the two-both of them excellent and deserving young persons-would make him the best wife.

Если бы вы соизволили провести ночь у себя в номере, а не с безнравственными девицами, вы бы чувствовали себя сейчас столь же прекрасно, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you had spent the night in your hotel room instead of with these immoral girls, you'd both feel as good as I do today.'

Может, вам следует поговорить с несколькими юными девицами, у которых после него, вероятно, остались незаконнорожденные младенцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should talk to a few of the young girls he's apparently left to bring up bastard children.

Мы с такими девицами немного знакомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a little short of girls.

Но остаться с девицами они не захотели, а обещали прийти потом, когда закончат всю ревизию публичных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they did not want to remain with the girls; instead, they promised to come later, when they had wound up the complete review of the brothels.

Именно его взрывная сила разбила вдребезги викторианский роман с его жеманными девицами и упорядоченными общими местами; книги, в которых не было ни воображения, ни насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his explosive power which shattered the Victorian novel with its simpering maidens and ordered commonplaces; books which were without imagination or violence.

Я сам был знаком с двумя девицами, с которыми он путался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was personally acquainted with at least two girls he gave the time to.

Это небо имеет сад Нанданавана с девицами, как его самое великолепное зрелище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heaven has a garden Nandanavana with damsels, as its most magnificent sight.

Успех этой пьесы над другими двумя девицами в бедственном положении в конечном счете привел к тому, что эта пьеса доминировала в беге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of this play over the other two Damsels in Distress plays eventually led to this play dominating the run.

Лично я не доверяю словам полицейских, которые гоняются за девицами из клуба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I'd attach little credence to the word of a policeman who spends his time chasing girls in nightclubs like the...

Я не пил водки, не путался с девицами,- эти два вида опьянения души мне заменяли книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not drink vodka, and I had nothing to do with girls; books took the place of these two forms of intoxication for me.

Я имею в виду то, что она хочет, чтобы ты закрутил с другими девицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she wants you to hook up with other girls.

Милая, может, Гордо и не против твоих игрушек, гонках с другими девицами, но скорее свинья полетит в космос, чем женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darling, Gordo may let you put-put around in that bonanza and race other girls in a powder puff derby, but pigs will fly in space before a woman does.

В тот день, когда было подписано соглашение об аренде он дал указание на студию подписать контракты с девицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day the lease was signed, he had the studio move in all the girls on the contract-players' list.

В те годы ты жил в Неаполе, озорничал с девицами из буржуазных семеек и писал свой единственный романчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those years you were in Naples being a loafer with posh girls and writing your only novelette.

С этими девицами я бы и связываться не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heh, I wouldn't tangle with these girls.

Насколько я знаю, он всегда в баре с полуголыми девицами вниз по кварталу... Со своим другом Бадом, которого мы тоже больше сюда не впускаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, he's always at the topless bar down the block with his pal, Bud, who's also not allowed in here anymore.

Меня заставляли присматривать за девочками из младшего класса и болтать по-французски со взрослыми девицами, пока мне не опротивел мой родной язык!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been made to tend the little girls in the lower schoolroom, and to talk French to the Misses, until I grew sick of my mother tongue.



0You have only looked at
% of the information