Держаться подальше от моей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держаться подальше от моей жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stay out of my life
Translate
держаться подальше от моей жизни -

- держаться

глагол: keep, hold on, hold, carry, bear, stick, cling, stand, keep to, hold to

- подальше

as far away as possible

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Я стараюсь держаться подальше от поганок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to stay away from fungus.

Если вы взъелись на моего маршала за то, что он посмел не подчиниться вашему божественному приказу держаться подальше от того подонка из Детройта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're coming after my deputy because he dared disobey your godlike order that he stay away from your Detroit thug...

Щепотку или две, каждые два дня и старайся держаться подальше от лунного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pinch or two of this every two days, and be sure to stay out of the light of the moon.

Ты будешь держаться подальше от Лили, или, клянусь Богом, я съем эти усики прямо с твоего противного французского лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay away from Lily, or I swear to God I'll eat that moustache right off of your ugly French face.

Согласно новой программе, канадские солдаты должны держаться подальше от линии фронта, но могут свободно ездить в любую точку Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new program, Canadian soldiers must stay away from the frontlines but are free to go anywhere else in Ukraine.

Как теперь понимаю, я старался держаться подальше от каждодневных забот других коммивояжеров, и тем не менее сообщение Дайкса меня заинтересовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat aloof, as I saw myself to be, from the day-to-day concerns of my fellow commercials, I was nevertheless interested by what he said.

Она подумала, что ей лучше держаться от тебя подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought it best to keep some distance from you.

Надо было держаться подальше от таких сомнительных личностей у доков, Фред Бакл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have stayed away from nefarious personages on the dock, Fred Buckle.

Людям стоит держаться подальше от бушующего океана в такие моменты, но они не могут предотвратить его вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People must stay well away from the raging sea during these tempestuous times, but they can't stop it coming to them.

Тогда негодяем лучше держаться от тебя подальше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the bad men better watch out!

Я же говорила вам держаться подальше от моих сестёр..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to keep away from my sister.

Я бы хотела держаться подальше от серьезных неприятностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to hold off any major screwups...

Мышечная усталость, сухость губ, слезотечение, тошнота - я блестящий исследователь, и у этого человека - грипп, так что вы, возможно, захотите держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muscle fatigue, dry lips, watery eyes, nausea- I am a brilliant study, and this man has the flu, so you might want to keep your distance.

Людям стоит держаться подальше от бушующего океана в такие моменты, но они не могут предотвратить его вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People must stay well away from the raging sea during these tempestuous times, but they can't stop it coming to them.

Это свидетельство некоторым образом объясняет то, как собаки в московском метро знают, к кому подойти, а от кого держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evidence goes some way to explaining how Moscow’s metro dogs know who to approach and who to steer clear of.

Вот почему я стараюсь держаться подальше от предрассудков и еды быстрого приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'll keep away from stereotypes and reheated meals.

Про себя я отметил, что следует держаться подальше от района Лагуны, пока там сводят счеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a mental note to keep clear of Laguna Beach until I found out what the score was.

Потому что он знает, что лучший способ защитить вас и меня это держаться подальше от этой политической лабуды, и оставаться тем, в чём мы с вами нуждаемся больше всего - лучом света в этом мраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he knows that the best way for him to protect you and I is to steer clear of all this political hoopla and remain the one thing that you and I need most... a light in the darkness.

Нам нужно держаться подальше от случайных свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get away from bystanders.

Если ты будешь держаться подальше от плохих вещей, ты снова станешь хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stay away from the bad things, you will become good again.

Я бы хотела держаться подальше от серьезных неприятностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to hold off any major screwups...

Хозяин бара предупреждал вас держаться подальше, так как вы поднимали шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publican warned you to stay away, as you were creating a disturbance.

При этом все пытались держаться подальше от Рама и меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried hard to stay away from Ram and me.

Или я мог бы держаться подальше от этой войны, которая назревает между твоим видом и его, пока я не обнаружил себя в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I could steer clear of whatever war is brewing between your kind and his before I find myself in...

Так что я стараюсь держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm keeping my distance

У тебя было специальное предписание держаться подальше от Арлова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had express orders to stay away from arlov.

И теперь все они погибли, потому что ты не мог держаться подальше от моего бизнеса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he boogies out with the casualties, all dead! Because you couldn't stay out of my business!

Потому что он - основной докладчик на конференции по экологически чистой энергии, и он обещал мне держаться подальше от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's the keynote speaker at a clean energy conference, and he promised me he'd stay out of trouble.

При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a first date it's best to steer clear of touchy subjects.

Рассказала, что вынуждена была пожертвовать мной, пересечь океан, чтобы держаться подальше от этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you told me that you were forced to sacrifice me, move across the ocean to stay away from that guy.

Я думаю, для тебя будет разумней держаться от моего сына подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be smart for you to keep your distance from my son.

Поэтому я работал в основном по ночам, а днем старался держаться от фабрики подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the real reason why I had been doing so much night work and staying away from the shop in the daytime.

Фарфрэ искренне желал помочь Хенчарду, по теперь уже доподлинно знал, какой у него неровный характер, и решил держаться от него подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While anxious to help him he was well aware by this time of his uncertain temper, and thought reserved relations best.

И даже если твои родители скажут тебе держаться подальше от окон, все-таки постарайся посмотреть на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if your parents tell you to stay away from the windows, go ahead and take a peek.

От них надо держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we want nothing to do with them.

В надежде, что каждый дурак поймет это недвусмысленное предупреждение и предпочтет держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hope that enough daft buggers would take it as a warning, and keep away.

Главное держаться подальше от шулеров, недожаренной рыбы и разводов. Думаю, в этом нет ничего сложного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, as long as I can steer clear of card sharps and undercooked fish, and divorce, I think I'm fairly easy.

Тебе стоит держаться от нее подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to keep your distance.

Что касается Нэйта, мне кажется, я говорила тебе держаться от него подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding Nate, I thought I told you to keep your distance.

Я сказал полиции держаться подальше пока мы разберемся в чем дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've instructed the police to stay out until we've investigated.

Но твоя мама сказала мне держаться от тебя подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just... your mother told me to keep my distance.

Тебе же сказано было держаться подальше от добропорядочных лавочников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were told to keep an interval between yourself and legitimate merchants.

Я стараюсь держаться подальше от более взрывоопасных типов топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to stay away from the more combustible fuel sources.

Если на всей земле наступит голод, напомните мне держаться подальше от этих двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there ever is a planetary famine, please remind me not to be near these two.

Я бы хотел побудить всех наших зрителей держаться подальше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to urge all of our viewers to stay away...

Макс, Гэри говорит, что ты используешь свои язвительные, подлые шуточки, чтобы держаться подальше от таких людей, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, Gary says you use your toxic, mean-spirited jokes to keep people like me at a distance.

А я хочу держаться подальше от ада как можно дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to stay away from hell as long as humanly possible.

Это должно научить вас держаться подальше от диагностики с чужих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ought to teach you to stay out of the business of second-hand diagnosis.

Этот сукин сын знает, что нужно держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That son of a bitch knows to keep his distance.

Его смущала такая полная уступка своим чувствам, - уж лучше, считал он, самому держаться подальше; есть раз в сутки казалось ему достаточным для поддержания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an aversion to yielding so completely to his feelings, choosing rather to absent himself; and eating once in twenty-four hours seemed sufficient sustenance for him.

Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instincts were telling him to distance himself from Alesandra.

Наш опыт научил нас держаться самих себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've learned from experience to keep to ourselves.

И с некоторыми из них спинозавру стоит держаться настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, the Spinosaurus would do well to be wary of.

И когда в последний раз затрубит труба и гора Сонома и все другие горы рассыплются прахом, этот оползень никуда не денется, так и будет держаться за корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the last trump sounds, and Sonoma Mountain and all the other mountains pass into nothingness, that old slide will be still a-standing there, held up by the roots.

Я хотела бы, чтобы я была на пути в Грецию так я была бы вне этого дома и подальше от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I was on my way to Greece so I could be out of this house and away from you.

Если мы будем держаться вместе и ни на дюйм не уступим янки, настанет день, когда мы победим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we just stand together and don't give an inch to the Yankees, we'll win, some day.

Эми, держись подальше от света, если он тебя коснется, это сотрет тебя из истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, move away from the light, if it touches you you'll be wiped from history.

Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody stand back in case of bats.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держаться подальше от моей жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держаться подальше от моей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держаться, подальше, от, моей, жизни . Также, к фразе «держаться подальше от моей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information